3.3 FEJEZET

EGYES ANYAGOKRA VAGY TÁRGYAKRA VONATKOZÓ
 KÜLÖNLEGES ELŐÍRÁSOK

 

3.3.1                Amennyiben a 3.2 fejezet „A” táblázatának 6 oszlopában egy anyagra vagy tárgyra külön­leges előírás vonatkozik, ezen különleges előírás jelentése és követelményei a következők. Ahol a különleges előírás a küldeménydarab jelölésére is tartalmaz követelményt, az 5.2.1.2 bekezdés a) és b) pontja előírásait kell betartani. Ahol a szükséges jelölés egy idézőjelek közé tett felirat, mint pl. „LÍTIUM AKKUMULÁTOROK ÁRTALMATLANÍTÁSRA”, akkor a felirat betűinek legalább 12 mm magasnak kell lenniük, kivéve ha az adott különleges előírás vagy az ADR máshol másként nem rendelkezik.

16        Az új vagy régebben létező robbanóanyagok vagy robbanótárgyak mintái – az illeté­kes hatóságok által előírt módon (lásd a 2.2.1.1.3 pontot) – vizsgálati, besorolási, kutatási és fejlesztési vagy minőségellenőrzési célból, vagy mint kereskedelmi minták szállíthatók. A nem nedvesített vagy nem deszenzibilizált robbanóanyag minták mennyisége az illetékes hatóságok előírásai szerinti kis küldeménydarabok­ban 10 kg-ra van korlátozva. A nedvesített vagy deszenzibilizált robbanóanyag minták mennyisége 25 kg-ra van korlátozva.

23        Bár ez az anyag a gyúlékonyság veszélyével bír, ez csak zárt térben bekövetkező rendkívüli tűz esetén jelent tényleges veszélyt.

32        Ez az anyag semmilyen más formában nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

37        Ez az anyag bevont formában nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

38        Ez az anyag 0,1 tömeg%-nál nem több kalcium-karbid tartalommal nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

39        Ez az anyag 30 tömeg% alatti vagy legalább 90 tömeg% szilícium tartalommal nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

43        Ha peszticidként adják fel, akkor ezeket az anyagokat a megfelelő peszticid tétel alatt és a peszticidekre vonatkozó előírások (lásd a 2.2.61.1.102.2.61.1.11.2 pontot) szerint kell szállítani.

45        Azok az antimon-oxidok és antimon-szulfidok, amelyek arzéntartalma összes töme­gükhöz viszonyítva a 0,5%-ot nem haladja meg, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

47        A ferri-cianidok és ferro-cianidok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

48        Ezt az anyagot tilos szállítani, ha 20%-nál több hidrogén-cianidot tartalmaz.

59        Ezek az anyagok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, ha legfeljebb 50% magnéziumot tartalmaznak.

60        Amennyiben a koncentráció meghaladja a 72%-ot, az anyag nem szállítható.

61        A műszaki névnek, aminek a helyes szállítási megnevezést kell kiegészítenie, az elfogadott ISO névnek, (lásd az ISO 1750:1981 „Peszticidek és más agrokemikáliák – szokásos elnevezések” c. szabványt módosított formában) vagy „A WHO ajánlása a peszticidek veszély szerinti osztályozására és az osztályozás irányelvei” („The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification”) c. kiadványban felsorolt névnek, illetve a hatóanyag nevének kell lennie (lásd a 3.1.2.8.1 és a 3.1.2.8.1.1 pontot is).

62        Ez az anyag nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá, ha nem tartalmaz 4%-nál több nátrium-hidroxidot.

65        A hidrogén-peroxid vizes oldatok 8%-nál kisebb hidrogén-peroxid tartalommal nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

66        A cinóber (higany-szulfid) nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

103      Az ammónium-nitritek, valamint a szervetlen nitritek keverékei ammóniumsóval nem szállíthatók.

105      Az UN 2556 vagy UN 2557 leírásának megfelelő nitrocellulóz a 4.1 osztályba soro­lható.

113      A vegyileg nem állandó keverékek nem szállíthatók.

119      Hűtőgépnek számítanak azok a gépek vagy készülékek, amelyek belső tere élelmi­szerek és egyéb cikkek alacsony hőmérsékleten való tartására szolgál, valamint a légkondicionáló berendezések. Nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá azok a hűtőgépek és hűtőgép részegységek, amelyek a 2 osztály 2.2.2.1.3 pont szerinti A vagy O csoportjába tartozó gázból 12 kg-nál kevesebbet, illetve 12 l-nél kevesebb ammóniaoldatot (UN 2672) tartalmaznak.

122      A járulékos veszélyeket, az esetleges szabályozási és vészhőmérsékletet és az UN szá­mot (generikus tételt) a jelenleg besorolt szerves peroxid készítményekhez a 2.2.52.4 bekezdés, a 4.1.4.2 bekezdés IBC520 csomagolási utasítása és a 4.2.5.2.6 pont T23 mobil tartány utasítása tartalmazza.

123      (fenntartva)

127      Egyéb inert anyag vagy inert anyag keverék használható, amennyiben ez az inert anyag azonos flegmatizáló tulajdonságokkal rendelkezik.

131      A flegmatizált anyagnak lényegesen érzéketlenebbnek kell lennie, mint a száraz PETN.

135      A diklór-izocianursav dihidratált nátrium-sója, mivel az 5.1 osztályba való sorolás feltételeinek nem felel meg, nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá, kivéve, ha megfelel valamely más osztályba való sorolás feltételeinek.

138      A p-bróm-benzil-cianid nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

141      Azok az anyagok, amelyeket megfelelő hőkezelésnek vetettek alá, és ezáltal nem jelentenek veszélyt a szállítás alatt, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

142      A legfeljebb 1,5% olaj-, és legfeljebb 11% nedvességtartalmú, oldószerrel extrahált szójaliszt, amely gyakorlatilag nem tartalmaz gyúlékony oldószert, nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

144      A legfeljebb 24 tf.% alkoholt tartalmazó vizes oldat nem tartozik az ADR elő­írásainak hatálya alá.

145      A III csomagolási csoportba tartozó alkoholos italok legfeljebb 250 liter űrtartalmú tartályokban szállítva nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

152      Ezen anyag besorolása a szemcsemérettől és a csomagolástól függően változik, de a határokat kísérletileg még nem állapították meg. A megfelelő besorolást a 2.2.1 szakasz előírásai szerint kell elvégezni.

153      Ezt a tételt csak akkor lehet alkalmazni, ha a vizsgálatok alapján bizonyított, hogy az anyagok vízzel érintkezve nem gyúlékonyak, nem mutatnak öngyulladási hajlamot és a fejlődött gázok keveréke sem gyúlékony.

162      (törölve)

163      A 3.2 fejezet „A” táblázatában név szerint említett anyag ilyen tételként nem szállítható. Az ilyen tételként szállított anyagok legfeljebb 20% olyan nitrocellulózt tartalmazhatnak, amely legfeljebb 12,6% nitrogént tartalmaz (száraz tömegre vetítve).

168      Azok az azbesztek, amelyek természetes vagy mesterséges kötőanyagba (pl. cement, műanyagok, aszfalt, gyanták vagy ásványérc) oly módon vannak beágyazva vagy azon rögzítve, hogy abból belélegezhető azbeszt szálak a szállítás során veszélyes mennyiségben nem szabadulhatnak ki, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá. Azok az azbesztet tartalmazó gyártmányok, amelyek ezt a feltételt nem elégítik ki, de úgy vannak csomagolva, hogy belélegezhető azbeszt szálak a szállítás során veszélyes mennyiségben nem szabadulhatnak ki, nem tartoznak az ADR előírásai­nak hatálya alá.

169      A ftálsavanhidrid szilárd állapotban és a tetrahidro-ftálsavanhidridek legfeljebb 0,05% maleinsavanhidriddel nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá. A leg­feljebb 0,05% maleinsavanhidridet tartalmazó, olvasztott ftálsavanhidridet lobba­nás­pontján vagy annál magasabb hőmérsékleten az UN 3256 alá kell besorolni.

172      Ha egy radioaktív anyagnak járulékos veszélye van:

a)    amennyiben szükséges, a radioaktív anyagot az I, a II vagy a III csomagolási csoporthoz kell hozzárendelni, a 2. részben a döntő járulékos veszélyre előírt csoportba sorolási kritériumok szerint;

b)    a küldeménydarabokat el kell látni az anyagra jellemző mindegyik járulékos ve­szélynek megfelelő veszélyességi bárcával; az áruszállító egységen pedig az ezeknek megfelelő nagybárcákat kell az 5.3.1 szakasz vonatkozó előírásai szerint elhelyezni;

c)     a küldeménydarab jelölésénél és az okmányokban a helyes szállítási megneve­zést ki kell egészíteni azon összetevők megnevezésével (zárójelbe téve), ame­lyek ezen járulékos veszély(eke)t túlnyomórészt okozzák;

d)    a veszélyes áru fuvarokmányában fel kell tüntetni a „7” osztály szám után mindegyik járulékos veszélynek megfelelő bárca számát (zárójelbe téve), és amennyiben van, a csomagolási csoportot is, ahogy az 5.4.1.1.1 d) alpont előírja.

A csomagolásra lásd még a 4.1.9.1.5 pontot is.

177      A bárium-szulfát nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

178      Ezt a megnevezést csak a származási ország illetékes hatóságának engedélyével (lásd a 2.2.1.1.3 pontot) lehet használni, és csak akkor, ha egyéb alkalmas meg­nevezés nincs a 3.2 fejezet „A” táblázatában.

181      Az ilyen típusú anyagot tartalmazó küldeménydarabokat kiegészítésképpen el kell látni 1 számú veszélyességi bárcával (lásd az 5.2.2.2.2 pontot), kivéve, ha a szárma­zási ország illetékes hatósága engedélyezte ezen bárca elhagyását kifejezetten az alkalmazott csomagolásra, mivel a vizsgálatok eredményei bizonyították, hogy az anyag ebben a csomagolásban nem robbanásveszélyes (lásd az 5.2.2.1.9 pontot).

182      Az alkálifémek csoportját a lítium, a nátrium, a kálium, a rubídium és a cézium alkotja.

183      Az alkáliföldfémek csoportját a magnézium, a kalcium, a stroncium és a bárium alkotja.

186      (törölve)

188      Nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá azok a cellák és akkumu­látorok, amelyek megfelelnek a következő előírásoknak:

a)    egy fémlítium- vagy lítiumötvözet-cella legfeljebb 1 g lítiumot tartalmaz, illetve lítiumion cella esetén a névleges kapacitás legfeljebb 20 Wh;

        Megjegyzés: Ha a 2.2.9.1.7 pont f) alpontjának megfelelő lítium akkumulátorokat e különleges előírás szerint szállítanak, az akkumu­látorban lévő összes fémlítium-cella együttes lítium tartalma legfeljebb 1,5 g, az akkumulátorban lévő összes lítiumion-cella együttes kapacitása legfeljebb 10 Wh lehet (lásd a 387 külön­leges előírást).

b)    egy fémlítium- vagy lítiumötvözet-akkumulátor összesen legfeljebb 2 g lítiumot tartalmaz, illetve lítiumion akkumulátor esetén a névleges kapacitás legfeljebb 100 Wh. A 2009. január 1. előtt gyártottak kivételével, az ezen követelménynek megfelelő lítiumion akkumulátornak a külső házán fel kell tüntetni a névleges kapacitást (Wh-ban);

        Megjegyzés: Ha a 2.2.9.1.7 pont f) alpontjának megfelelő lítium akkumulátorokat e különleges előírás szerint szállítanak, az akkumu­látorban lévő összes fémlítium-cella együttes lítium tartalma legfeljebb 1,5 g, az akkumulátorban lévő összes lítiumion-cella együttes kapacitása legfeljebb 10 Wh lehet (lásd a 387 külön­leges előírást).

c)     minden cella, ill. akkumulátor megfelel a 2.2.9.1.7 pont a), e), f) és – ha vonatkozik rá– a g) alpontja előírásainak;

d)    a cellákat, ill. akkumulátorokat, kivéve, ha készülékben vannak, a cellát, ill. akkumulátort teljesen magába foglaló belső csomagolásba kell helyezni. A cellákat, ill. akkumulátorokat a rövidzárlat ellen védeni kell. A védelemnek ki kell terjednie az ugyanabban a csomagolásban lévő elektromos vezetőképességű anyaggal való érintkezésre is, mivel az is rövidzárlatot okozhat. A belső csomagolást a 4.1.1.1, a 4.1.1.2 és a 4.1.1.5 bekezdés előírásainak megfelelő, erős külső csomagolásba kell helyezni;

e)    a készülékben lévő cellákat, ill. akkumulátorokat sérülés és rövidzárlat ellen védeni kell, és a készüléket olyan hatékony eszközzel kell ellátni, amely meg­akadályozza, hogy véletlenszerűen működésbe lépjen. Ezt a követelményt nem kell alkalmazni azokra az eszközökre, amelyek a szállítás során szándékosan működnek (rádiófrekvenciás azonosító (RFID) transzmitterek, órák, érzékelők, stb.) és amelyek nem képesek veszélyes hőfejlődést előidézni. Készülékben lévő akkumulátorok esetén a készüléket olyan erős külső csomagolóeszközbe kell csomagolni, amely a csomagolóeszköz űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült, kivéve ha a készülék maga ugyanilyen védelmet nyújt a benne lévő akkumulátornak.

f)     minden küldeménydarabot az 5.2.1.9 bekezdés szerinti, megfelelő „lítium akkumulátor” jelöléssel kell ellátni.

        Ez a követelmény nem vonatkozik:

i)   azokra a küldeménydarabokra, amelyek csak készülékben (beleértve a nyomtatott áramköri lapot is) lévő gomb akkumulátort tartalmaznak; és

ii)  azokra a küldeménydarabokra, amelyek készülékben lévő legfeljebb négy cellát vagy legfeljebb két akkumulátort tartalmaznak, ha egy küldeményben legfeljebb két küldeménydarab van;

Ha a küldeménydarabokat egyesítőcsomagolásba helyezik, a lítium akkumulátor jelölésnek jól láthatónak kell lennie, vagy azt az egyesítőcsomagolás külsején meg kell ismételni és az egyesítőcsomagolást „EGYESÍTŐCSOMAGOLÁS” felirattal kell ellátni. Az „EGYESÍTŐCSOMAGOLÁS” felirat betűinek legalább 12 mm magasnak kell lenniük.

Megjegyzés:        Az ICAO Műszaki Utasítások 4 Rész, 11 fejezet 965 vagy 968 csoma­golási utasítása IB szakasza szerint csomagolt lítium akku­mulátorokat tartalmazó küldeménydarabok, amelyeken fel van tüntetve az 5.2.1.9 bekezdés szerinti lítium akkumulátor jelölés és az 5.2.2.2.2 pontban szereplő 9A bárca, úgy tekinthetők, hogy megfelelnek e különleges előírásnak.

g)    a készülékben lévő cellákat ill. akkumulátorokat tartalmazók kivételével minden küldeménydarabnak alkalmasnak kell lennie, hogy elviselje az 1,2 m-ről bármilyen helyzetben végrehajtott ejtési próbát anélkül, hogy a benne levő cellák ill. akkumulátorok megsérülnének, a tartalom olyan mértékben elmozdulna, ami az akkumulátorok (ill. a cellák) érintkezését eredményezi, ill. a tartalom kiszabadulna; és

h)    egy küldeménydarab bruttó tömege legfeljebb 30 kg lehet, kivéve, ha készülékben lévő vagy készülékkel egybecsomagolt cellákat ill. akkumulátorokat tartalmaz.

Az előzőekben, illetve bárhol az ADR-ben szereplő „lítiumtartalom” egy fémlítium vagy lítiumötvözet cella anódjában levő lítium tömegét jelenti. A „készülék” kifejezés e különleges előírás értelmében azt a berendezést jelenti, amelynek mű­ködéséhez a lítium cellák, ill. akkumulátorok fogják az elektromos áramot szolgáltatni.

A fémlítium és a lítiumion akkumulátorokra külön tételek vannak, hogy különböző módon lehessen szállítani, ill. eltérő vészhelyzeti eljárásokat lehessen alkalmazni.

A „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. rész 38.3.2.3 fejezet meghatáro­zásának megfelelő egy-cellás akkumulátor e különleges előírás alkalmazásában „cellának” tekintendő és a cellákra vonatkozó követelmények szerint kell szállítani.

190      Az aeroszol csomagolásokat az akaratlan működtetés ellen védelemmel kell ellátni. A legfeljebb 50 ml űrtartalmú aeroszolok, amelyek csak nem mérgező alkotó­részeket tartalmaznak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

191      A legfeljebb 50 ml űrtartalmú, kisméretű tartályok, amelyek csak nem mérgező alkotórészeket tartalmaznak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

193      Ez a tétel csak ammónium-nitrát alapú összetett műtrágyákhoz használható. Ezeket a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. Rész 39. fejezet szerinti eljárással kell besorolni. Az ennek az UN tételnek a kritériumait kielégítő műtrágyák nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

194      Az esetleges szabályozási és vészhőmérsékletek és az UN számok (generikus tételek) a jelenleg besorolt önreaktív anyagokhoz a 2.2.41.4 bekezdésben találhatók.

196      Azok a készítmények szállíthatók e tételként, amelyek a laboratóriumi vizsgálat során nem detonálnak kavitált állapotban, nem deflagrálnak, nem mutatnak semmi­féle hatást zárt térben hevítve és nincs robbanóerejük. A készítménynek termikusan stabilnak kell lennie (öngyorsuló bomlási hőmérséklet 50 kg-os küldeménydarabban 60 °C vagy annál magasabb). Az e kritériumokat nem teljesítő készítményeket az 5.2 osztály előírásai szerint kell szállítani (lásd a 2.2.52.4 bekezdést).

198      A legfeljebb 20% nitrocellulóz tartalmú nitrocellulóz oldatok festékként, parfüm készítményként vagy nyomdafestékként szállíthatók (lásd UN 1210, UN 1263, UN 1266, UN 3066, UN 3469 és UN 3470).

199      Azok az ólomvegyületek, amelyek 0,07M sósavoldattal 1:1000 arányban vegyítve, 23°C ± 2 °C-on történő, egy órán keresztül tartó keveréssel legfeljebb 5%-ban oldhatók (lásd az ISO 3711:1990 „Ólom-kromát pigmentek és ólom-kromát/ólom-molibdát pigmentek – Meghatározások és vizsgálati módszerek” c. szabványt), oldhatatlannak tekinthetők és így nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, kivéve, ha valamely más osztály besorolási kritériumainak megfelelnek.

201      Az öngyújtóknak és öngyújtó utántöltőknek meg kell felelniük azon ország előírásainak, ahol megtöltötték. A véletlen működésbe lépés ellen védeni kell. A gáz folyadékfázisa 15 °C-on nem haladhatja meg a tartály űrtartalmának 85%-át. A tartályoknak, beleértve a zárószerkezeteket, el kell viselniük a cseppfolyósított szénhidrogén-gáz által 55 °C-on kifejtett nyomás kétszeresével egyenlő belső nyomást. A szelepeket és a gyújtószerkezetet reteszeléssel, tapadószalagos lezárással vagy más alkalmas módon rögzíteni kell, vagy eleve úgy kell kialakítani, hogy a szállítás alatt ne léphessen működésbe, ill. a tartalom ne szabadulhasson ki. Az ön­gyújtók nem tartalmazhatnak 10 g-nál több cseppfolyósított szénhidrogén-gázt. Az öngyújtó utántöltők nem tartalmazhatnak 65 g-nál több cseppfolyósított szén­hidrogén-gázt.

Megjegyzés:  Az elkülönítve összegyűjtött hulladék öngyújtókra lásd a 3.3 fejezet 654 különleges előírását.

203      Ez a tétel nem használható az UN 2315 folyékony, poliklórozott bifenilekhez és az UN 3432 szilárd, poliklórozott bifenilekhez.

204      (törölve)

205      Ez a tétel nem használható az UN 3155 pentaklór-fenolhoz.

207      A műanyag sajtolóanyagok lehetnek polisztirolból, poli(metil-metakrilát)-ból vagy más polimerből.

208      A kalcium-nitrát műtrágyák kereskedelmi formái, amelyek főleg kettős sóból (kalcium-nitrátból és ammónium-nitrátból) állnak és nem tartalmaznak 10%-nál több ammónium-nitrátot, de legalább 12% kristályvíz tartalmúak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

210      A fertőző anyagokat tartalmazó növényi, állati vagy baktérium forrásokból származó toxinokat és a fertőző anyagokban levő toxinokat a 6.2 osztályba kell besorolni.

215      Ez a tétel csak az olyan, technikailag tiszta anyagra, illetve belőle készült formu­lázásokra vonatkozik, amelyek ÖBH-ja (öngyorsuló bomlási hőmérséklete) meg­haladja a 75 °C-ot. Nem vonatkozik tehát olyan formulázásokra, amelyek önreaktív anyagok. (Az önreaktív anyagokra lásd a 2.2.41.4 bekezdést.)

A legfeljebb 35 tömeg% azo-dikarbonamidot és legalább 65 tömeg% inert anyagot tartalmazó homogén keverékek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, kivéve, ha más osztály kritériumait is kielégítik.

216      Az ADR előírásainak hatálya alá nem tartozó szilárd anyagok és gyúlékony folya­dékok keverékei e tétel alatt szállíthatók anélkül, hogy előzetesen a 4.1 osztály besorolási kritériumait alkalmaznák, amennyiben az anyag berakodása során, illetve a csomagolóeszköz, az áruszállító egység lezárásakor szabad folyadék szemmel nem látható. Nem tartoznak az ADR hatálya alá azok a légmentesen zárt csomago­lások, ill. tárgyak, melyek a II vagy a III csomagolási csoportba tartozó gyúlékony folyadékot tartalmaznak szilárd anyagban abszorbeálva, 10 ml-nél kisebb mennyi­ségben, ha a csomagolásban, ill. a tárgyban nincs szabad folyadéktartalom.

217      Az ADR előírásainak hatálya alá nem tartozó szilárd anyagok és mérgező folya­dékok keverékei e tétel alatt szállíthatók anélkül, hogy előzetesen a 6.1 osztály be­sorolási kritériumait alkalmaznák, amennyiben az anyag berakodása során, illetve a csomagolóeszköz, az áruszállító egység lezárásakor szabad folyadék szemmel nem látható. Ez a tétel nem használható az I csomagolási csoportba tartozó folya­dékot tartalmazó szilárd anyagokhoz.

218      Az ADR előírásainak hatálya alá nem tartozó szilárd anyagok és maró folyadékok keverékei e tétel alatt szállíthatók anélkül, hogy előzetesen a 8 osztály besorolási kritériumait alkalmaznák, amennyiben az anyag berakodása során, illetve a csoma­golóeszköz, az áruszállító egység lezárásakor szabad folyadék szemmel nem látható.

219      A 4.1.4.1 bekezdés P904 csomagolási utasítása szerint csomagolt és jelölt gén­technológiával módosított mikroorganizmusok (GMM-k) és géntechnológiával módosított élő szervezetek (GMO-k) nem tartoznak az ADR más előírásainak hatálya alá.

            Ha a GMM-k, ill. GMO-k kielégítik a 6.1 vagy a 6.2 osztályba sorolás kritériumait (lásd a 2.2.61.1 és a 2.2.62.1 bekezdést), akkor az ADR-nek a mérgező anyagok, ill. a fertőző anyagok szállítására vonatkozó előírásait kell alkalmazni.

220      Csak az oldat vagy keverék gyúlékony folyadék összetevőjének műszaki nevét kell a helyes szállítási megnevezés után zárójelben feltüntetni.

221      Az I csomagolási csoportba tartozó anyagokat nem lehet ebbe a tételbe felvenni.

224      Hacsak vizsgálatokkal nem lehet bizonyítani, hogy az érzékenység fagyasztott álla­potban nem nagyobb, mint folyékony állapotban, a hajtóanyagnak normális szállítási feltételek között folyékony állapotban kell maradnia, és -15 °C feletti hőmérsékleten nem szabad megfagynia.

225      Az e tétel alá sorolt tűzoltókészülékek tartalmazhatnak beépített működtető töltetet (az 1.4C vagy 1.4S osztályozási kód alá tartozó munkavégző töltetet), anélkül, hogy a 2 osztály 2.2.2.1.3 pont szerinti A vagy O csoportjába történő besorolás megvál­tozna, feltéve, hogy a deflagráló robbanóanyag (hajtóanyag) összes mennyisége nem haladja meg tűzoltókészülékenként a 3,2 g-ot. A tűzoltókészüléket a gyártó ország­ban alkalmazott előírások szerint kell gyártani, vizsgálni, jóváhagyni és jelölni.

Megjegyzés: A „gyártó országban alkalmazott előírások” annak az országnak az előírásait jelentik, amelyben gyártják vagy amelyben használják.

            E tétel alá tartoznak a következő tűzoltókészülék:

a)      kézi kezelésű és működtetésű hordozható tűzoltókészülék;

b)      repülőgépbe telepítendő tűzoltókészülék;

c)      járókerekekre szerelt, kézi kezelésű tűzoltókészülék;

d)    járókerekekre, kerekes talpra vagy kerekes egységre szerelt tűzoltó szerkezet vagy berendezés; amelyet úgy szállítanak, mint egy kisméretű pótkocsit (után­futót); és

e)    nem gördíthető gázhordóból és szerelvényekből álló tűzoltó berendezés, amelyet például villás emelővel vagy daruval mozgatnak le- és felrakáskor.

Megjegyzés:  Az előzőekben említett tűzoltókészülékhez és a helyhezkötött tűzoltó berendezésekhez használt gázokat tartalmazó nyomástartó tartálynak a 6.2 fejezet követelményeinek, valamint az adott veszélyes árura vonatkozó minden követelménynek meg kell felelnie, amikor a nyomástartó tartályt külön szállítják.

226      Ennek az anyagnak azok a formulázásai, amelyek legalább 30% nem illékony, nem gyúlékony flegmatizálószert tartalmaznak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

227      Ha a flegmatizáláshoz vizet és szervetlen, inert anyagot használnak, a karbamid-nitrát tartalom nem haladhatja meg a 75 tömeg%-ot, és a keverék a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész szerinti 1 vizsgálati sorozat, a) próbája során nem lehet képes a detonálásra.

228      Azokat a keverékeket, amelyek a gyúlékony gázokra vonatkozó kritériumok (lásd a 2.2.2.1.5 pontot) szerint nem gyúlékonyak, az UN 3163 tételként kell szállítani.

230      A lítium-cellák és -akkumulátorok e tétel alatt akkor szállíthatók, ha kielégítik a 2.2.9.1.7 pont követelményeit.

235      Ez a tétel olyan tárgyakra vonatkozik, amelyek az 1 osztályba tartozó robbanó­anyagot tartalmaznak és emellett tartalmazhatnak egyéb osztályba tartozó veszélyes árut is. Ezeket a biztonság növelése céljából alkalmazzák közúti járműben, hajón vagy repülőgépen. Ilyen például a légzsák gázgenerátor, a légzsák modul, a bizton­sági öv előfeszítő és a piromechanikai eszközök.

236      A poliészter gyanta készlet két komponensből áll: az alapanyagból (3 vagy 4.1 osztály, II vagy III csomagolási csoport) és az aktiváló anyagból (szerves peroxidokból). A szerves peroxidnak D, E vagy F típusúnak kell lennie és nem igényelhet hőmérséklet-szabályozást. A csomagolási csoportnak a 3, ill. a 4.1 osztály feltételei szerint az alapanyagra meghatározva II-nek vagy III-nak kell lennie. A 3.2 fejezet „A” táblázatának 7a oszlopában látható mennyiségi határokat az alapanyagra kell alkalmazni.

 

237      A membránszűrők, beleértve a szállításnál jelen lévő papír szeparátorokat, bevonó és hordozó anyagokat stb., nem lehetnek hajlamosak a detonáció továbbvitelére a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 1.a) vizsgálati sorozat szerinti bármely próba során.

            Ezen kívül az illetékes hatóság megfelelő égési sebesség vizsgálatok eredményei alapján (figyelembe véve a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. Rész 33.2 bekezdésében található standard vizsgálatokat) meghatározhatja, hogy a nitrocellulóz membránszűrők abban a formában, ahogyan szállítják, nem tartoznak a 4.1 osztályba tartozó gyúlékony szilárd anyagokra vonatkozó előírások hatálya alá.

238      a)         Az akkumulátortelepek akkor tekinthetők kifolyásmentesnek, amennyiben képesek ellenállni a következők szerinti rezgés- és nyomáskülönbség-vizsgála­toknak az akkumulátorfolyadék kifolyása nélkül.

Rezgésvizsgálat: az akkumulátort mereven rögzíteni kell a rázóasztal lapjára és egyszerű harmonikus rezgőmozgásnak kell kitenni, amelynek amplitúdója 0,8 mm (1,6 mm maximális kitérés). A frekvenciát 1 Hz/min sebességgel kell változtatni 10 Hz és 55 Hz határok között. A teljes frekvenciamenetnek és a visszatérésnek 95 ± 5 perc alatt kell végbemennie minden egyes szerelési helyzetben (rezgési irány). Az akkumulátort három egymásra kölcsönösen merőleges helyzetben (beleértve a töltőnyílások és szellőzőnyílások, ha ilyenek vannak, fordított helyzetben történő vizsgálatát) azonos időtartamig kell vizsgálni.

Nyomáskülönbség vizsgálat: a rezgésvizsgálatot követően az akkumulátorokat 6 órán át 24 °C ± 4 °C-on kell tárolni, miközben legalább 88 kPa nyomás-különbségnek kell kitenni. Az akkumulátorokat három egymásra kölcsönösen merőleges irányban (beleértve a töltőnyílások és szellőzőnyílások, ha ilyenek vannak, fordított helyzetben történő vizsgálatát) minden egyes helyzetben legalább 6 órán át kell vizsgálni.

b)    A kifolyásmentes akkumulátortelepek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá abban az esetben, ha 55 °C-on az elektrolit nem folyik ki a sérült vagy repedt akkumulátorból, és nincs szabad folyadék, ami kifolyhatna, illetve a szállításra kész csomagolásban a sorkapcsok a rövidzárlat ellen védve vannak.

239      Az akkumulátorok vagy cellák nátriumon, kénen és nátrium vegyületeken (pl. nátrium-poliszulfidok és nátrium-tetrakloro-aluminát) kívül nem tartalmazhatnak más veszélyes anyagot. Az akkumulátorok vagy cellák olyan hőmérsékleten, amely­nél a bennük levő elemi nátrium folyékonnyá válhat, csak a származási ország illetékes hatóságának jóváhagyásával és az általa meghatározott feltételek mellett adhatók fel szállításra. Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell a jóváhagyást és a szállítási feltételeket elismernie.

            A celláknak tömören zárt fémházakból kell állniuk, melyek a veszélyes anyagokat teljesen magukba zárják, és kialakításuk és zárásuk normális szállítási feltételek mellett megakadályozza ezen anyagok kiszabadulását.

            Az akkumulátoroknak fémházba teljesen bezárt és rögzített cellákból kell állniuk, amelynél a ház kialakítása és zárása normális szállítási feltételek mellett megakadá­lyozza a veszélyes anyagok kiszabadulását.

240      (törölve)

241      A formulázást úgy kell készíteni, hogy a szállítás alatt homogén maradjon és ne váljon szét. Nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá azok az alacsony nitrocellulóz tartalmú formulázások, amelyek a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 1.a), 2.b), illetve 2.c) vizsgálati sorozat szerint elvégzett, zárt térben való hevítés hatására történő detonálási, deflagrálási vagy robbanási tulajdonságok vizsgálata során nem mutatnak semmiféle veszélyes tulajdonságot, és a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. Rész 33.2.4 bekezdése szerinti N.1 vizsgálatban nem viselkednek gyúlékony szilárd anyagként (ehhez a vizsgálathoz a lemezes anyagot szükség esetén meg kell őrölni és szitálni, hogy szemcsemérete 1,25 mm-nél kisebb legyen).

242      A kén nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá, ha különleges alakúra van formázva (pl. szemcsés, granulált, pellet, pasztilla vagy pehely).

243      A szikragyújtású motorokhoz (pl. gépjárművekhez, helyhez kötött és egyéb moto­rokhoz) használt motorbenzint, benzint és gazolint e tétel alá kell besorolni, függetlenül az eltérő illékonyságuktól.

244      E tétel alá tartozik pl. az alumíniumhamu, alumíniumsalak, alumínium lefölözés, elhasználódott katódok, elhasználódott üstbélések és alumíniumsó salak.

247      A 24 tf.%-nál több, de legfeljebb 70 tf.% alkoholtartalmú alkoholos italok, ha a gyártási eljárás részeként szállítják, a 4.1.1 szakasz általános előírásainak megfelelő, 250 liternél nagyobb, de legfeljebb 500 liter űrtartalmú fahordókban is szállíthatók a következő feltételek mellett:

a)    a fahordókat töltés előtt szemrevételezni és tömíteni kell;

b)    megfelelő folyadékmentes teret kell hagyni (legalább 3%), lehetővé téve a folyadék tágulását;

c)     a fahordókat a hordónyílással fölfelé kell szállítani; és

d)    a fahordókat „A Biztonságos Konténerekről szóló 1972. évi Nemzetközi Egyez­mény” (CSC) módosított kiadása követelményeit kielégítő konténerekben kell szállítani. Minden fahordót hozzá igazított keretvázban kell rögzíteni és meg­felelő módon ki kell ékelni, megakadályozva bármilyen irányú elmozdulást a szállítás alatt.

249      A korrózióval szemben stabilizált ferrocérium (tűzkő) legalább 10% vastartalommal nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

250      Ez a tétel csak az elemzési célokra szolgáló vegyianyag mintákhoz használható a „Vegyi fegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló Egyezmény” teljesítésével kapcso­latosan. Az anyagok szállítása ezen tétel alatt a Vegyifegyver Tilalmi Szervezet által meghatározott felügyeleti rendszabályokkal és biztonsági eljárások szerint végez­hető.

A vegyianyag minta csak az illetékes hatóság vagy a Vegyifegyver Tilalmi Szervezet főigazgatójának előzetes engedélyével szállítható, amennyiben a minta kielégíti a következő feltételeket:

a)    az ICAO Műszaki Utasítások (ICAO-TI) 623 csomagolási utasítása szerint kell csomagolni, és

b)    a szállítás idején a fuvarokmányhoz kell csatolni a szállítást engedélyező okmány egy példányát, amely feltünteti a mennyiségi korlátozást és a csoma­golási utasítást is.

251      Az UN 3316 vizsgálókészlet vagy elsősegély felszerelés tétel olyan dobozokra, kazettákra stb. vonatkozik, amelyek különböző vegyianyagokat tartalmaznak kis mennyiségben, amelyeket például gyógyászati, analitikai, vizsgálati vagy javítási célra használnak. Az ilyen vizsgálókészletek és felszerelések csak a következő veszélyes árukat tartalmazhatják:

a)    olyan engedményes mennyiségű árut, amely a 3.2 fejezet „A” táblázat 7b oszlopában feltüntetett kód által megadott mennyiséget nem haladja meg, feltéve, hogy a belső csomagolásonkénti és a küldeménydarabonkénti nettó mennyiség megfelel a 3.5.1.2 és a 3.5.1.3 bekezdésben előírtaknak; vagy

b)    a 3.2 fejezet „A” táblázat 7a oszlopa szerinti korlátozott mennyiségű árut, feltéve, hogy a belső csomagolásonkénti nettó mennyiség legfeljebb 250 ml, ill. 250 g.

            Az alkotórészek nem reagálhatnak egymással veszélyesen (lásd a „veszélyes reakciót” az 1.2.1 szakaszban). A veszélyes anyag összes mennyisége vizsgálókészletenként, ill. felszerelésenként nem haladhatja meg az 1 litert vagy 1 kg-ot.

            A fuvarokmány 5.4.1.1.1 pont szerinti kitöltésénél a készletben, ill. felszerelésben lévő egyes anyagokhoz rendelt csomagolási csoportok közül a legszigorúbb csomagolási csoportot kell feltüntetni. Ha a vizsgálókészlet, ill. felszerelés csak olyan veszélyes anyagot tartalmaz, amelyhez nincs csomagolási csoport rendelve, akkor a veszélyes áru fuvarokmányában nem kell csomagolási csoportot feltüntetni.

            Azok a vizsgálókészletek, ill. felszerelések, amelyeket a járműveken elsősegély vagy helyi felhasználás céljából szállítanak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

            A 3.4 fejezet szerint szállíthatók azok a vizsgálókészletek és elsősegély felszere­lések, amelyeknél a belső csomagolásban a veszélyes áru mennyisége nem haladja meg azt a korlátozott mennyiségre vonatkozó határt, amely a 3.2 fejezet „A” táblázat 7a oszlopában az egyes anyagokra meg van határozva.

252      Az ammónium-nitrát vizes oldatai legfeljebb 0,2% éghető anyag tartalommal és legfeljebb 80%-os koncentrációval nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, feltéve, hogy az ammónium-nitrát a szállítás alatt minden körülmények között oldatban marad.

266      Ez az anyag a megadottnál kevesebb alkohol-, víz- vagy flegmatizálószer-tartalom­mal csak az illetékes hatóság külön engedélyével szállítható (lásd a 2.2.1.1 bekezdést).

267      A klorátokat tartalmazó, C típusú robbantóanyagokat el kell különíteni az ammó­nium-nitrátot vagy más ammóniumsót tartalmazó robbanóanyagoktól.

270      Az 5.1 osztályba tartozó szervetlen, szilárd nitrátok azon vizes oldatai, amelyek kon­centrációja nem haladja meg a szállítás alatt felléphető legkisebb hőmérséklethez tartozó telítési határ 80%-át, úgy tekinthetők, hogy nem rendelkeznek az 5.1 osztály kritériumaival.

271      Flegmatizálószerként laktóz, glukóz vagy hasonló anyagok használhatók, feltéve, hogy az anyag legalább 90 tömeg% flegmatizálószert tartalmaz. Az illetékes hatóság a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 16. fejezet 6 vizsgálati sorozat c) próba alapján, amelyet legalább 3, szállításra előkészített csomagoláson hajtottak végre, engedélyezheti ezen keverék 4.1 osztályba történő besorolását. A legalább 98 tömeg% flegmatizálószer-tartalmú keverékek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá. A legalább 90 tömeg% flegmatizálószer-tartalmú keverékeket tartalma­zó küldeménydarabokat nem kell 6.1 számú bárcával ellátni.

272      Ez az anyag a 4.1 osztály anyagaként csak az illetékes hatóság külön engedélyével szállítható (lásd UN 0143, ill. UN 0150).

273      Az önmelegedéssel szemben stabilizált manebet és maneb készítményeket nem kell a 4.2 osztályba sorolni, ha vizsgálatokkal bizonyítható, hogy az anyag 1 m3-es kockája nem mutat öngyulladási hajlamot és a hőmérséklet a minta közepén nem haladja meg a 200 °C-ot, ha a mintát 24 órán át legalább 75 °C ± 2 °C-on tartják.

274      A 3.1.2.8 bekezdés előírásait kell alkalmazni.

278      Ez az anyag csak akkor sorolható be és szállítható, ha az illetékes hatóság a szállításra előkészített csomagoláson végzett, a „Vizsgálatok és kritériumok kézi­könyv” I. Rész 2 vizsgálati sorozat és a 6 vizsgálati sorozat c) próba eredménye alapján (lásd a 2.2.1.1 bekezdést) engedélyezte. A csomagolási csoportot a 2.2.3 szakasz kritériumai és a 6 vizsgálati sorozat c) próbához használt csomagolóeszköz típusa alapján kell az illetékes hatóságnak meghatároznia.

279      Az anyag besorolása vagy csomagolási csoporthoz rendelése sokkal inkább az embereken szerzett tapasztalatokon, semmint az ADR-ben található besorolási kritériumok szigorú alkalmazása alapján történt.

280      E tétel alá tartoznak a közúti járműben, hajón vagy repülőgépen alkalmazott bizton­sági eszközök, például légzsák gázgenerátorok, légzsák modulok, biztonsági öv előfeszítők és piromechanikai eszközök, amelyek az 1 osztályba vagy más osz­tály(ok)ba tartozó veszélyes árukat tartalmaznak, ha alkatrész-egységként szállítják és ha a szállításra kész csomagolásban a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 6.c) vizsgálati sorozat szerint bevizsgálták és ennek során nem robbantak fel, burkolatuk vagy a nyomástartó tartály nem tört szét és nem következett be veszélyes kivetődés vagy hőhatás, ami jelentősen akadályozná a tűzoltást vagy más vész­helyzeti intézkedés végrehajtását a közvetlen környezetben. Nem tartoznak ide a 296 különleges előírásban leírt mentőeszközök (UN 2990 és UN 3072).

282      (törölve)

283      A lengéscsillapítóként szolgáló, gázt tartalmazó tárgyak, beleértve az ütközési energia elnyelésére használt eszközöket és a légrugókat, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, feltéve, hogy:

a)    a gáztér űrtartalma legfeljebb 1,6 liter és a töltési nyomás legfeljebb 280 bar, úgy, hogy az űrtartalom (liter) és a töltési nyomás (bar) szorzata legfeljebb 80 (azaz 0,5 literes gáztér és 160 bar töltési nyomás, 1 literes gáztér és 80 bar töltési nyomás, 1,6 literes gáztér és 50 bar töltési nyomás, 0,28 literes gáztér és 280 bar töltési nyomás);

b)    a legkisebb repesztőnyomás a legfeljebb 0,5 literes gázterű gyártmányoknál a 20 °C-hoz tartozó töltési nyomás 4-szerese, a 0,5 literesnél nagyobb gázterű gyártmányoknál a 20 °C-hoz tartozó töltési nyomás 5-szöröse;

c)     olyan anyagból készültek, amelyből törés esetén nem képződnek szilánkok;

d)    az illetékes hatóság által elfogadott minőségbiztosítási rendszernek megfelelően gyártották;

e)    a gyártási típus tűzállósági vizsgálata bizonyítja, hogy az olvadóbiztosíték vagy a belső nyomást csökkentő biztonsági szelep által olyan mértékben csökken a szerkezetben a nyomás, hogy az nem törik el, illetve nem vetődik ki.

            A járművek üzemelése során használt felszerelésekre lásd az 1.1.3.2 d) pontot.

284      A gyújtó hatású anyagot tartalmazó kémiai oxigénfejlesztőknek a következő feltételeknek kell megfelelniük:

a)    az oxigénfejlesztő, ha robbanóanyagos működtető szerkezetet tartalmaz, csak akkor szállítható ezen tétel alatt, ha a 2.2.1.1.1 b) ponthoz fűzött megjegyzés értelmében nem tartozik az 1 osztályba;

b)    a csomagolás nélküli oxigénfejlesztőnek a tartalom kiszivárgása, illetve a szerkezet működésbe lépése nélkül ki kell állnia az 1,8 m-ről végrehajtott ejtő­próbát, melynél az ütközőlap merev, rugalmatlan, sík és vízszintes, és az ejtés olyan helyzetben történik, ami a legnagyobb valószínűséggel eredményez sérülést; és

c)     a működtető szerkezettel ellátott oxigénfejlesztőknél a működtető szerkezetnek legalább két olyan hatásos eszközzel kell rendelkeznie, ami megakadályozza a szerkezet nem szándékos működésbe lépését.

286      Az e tétel alá tartozó nitrocellulóz membránszűrők nem tartoznak az ADR elő­írásainak hatálya alá, ha egyenként valamely tárgyban vagy lezárt csomagban van­nak és tömegük legfeljebb 0,5 g.

288      Ezek az anyagok csak akkor sorolhatók be és szállíthatók, ha az illetékes hatóság a szállításra előkészített csomagoláson végzett, a „Vizsgálatok és kritériumok kézi­könyv” I. Rész 2 vizsgálati sorozat és a 6 vizsgálati sorozat c) próba eredménye alapján (lásd 2.2.1.1 bekezdést) engedélyezte.

289      A közúti járműbe, vasúti kocsiba, hajóba vagy repülőgépbe szerelt vagy komplett alkatrészekben (kormányoszlop, ajtópanel, ülés stb.) lévő villamos indítású biztonsági eszközök és pirotechnikai biztonsági eszközök nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

290      Ha ez az anyag valamely más osztály(ok) 2. részben szereplő meghatározásának és kritériumainak is megfelel, akkor a következők szerint kell besorolni:

a)    Ha az anyag megfelel a 3.5 fejezetben az engedményes mennyiségű veszélyes árukra meghatározott kritériumoknak, akkor a csomagolóeszköznek meg kell felelnie a 3.5.2 szakasz előírásainak és a 3.5.3 szakasz vizsgálati követelmé­nyeinek. A radioaktív anyagra engedményes küldeménydarabban az 1.7.1.5 bekezdés szerint vonatkozó összes többi követelményt be kell tartani, a többi osztálytól függetlenül.

b)    Ha a mennyiség meghaladja a 3.5.1.2 bekezdésben meghatározott határokat, akkor az anyagot a döntő járulékos veszély szerint kell besorolni. Az áru megnevezésének a fuvarokmányban a döntő veszély szerinti osztályban a megfelelő UN számból és helyes szállítási megnevezésből kell állnia, amit ki kell egészíteni a radioaktív engedményes küldeménydarabra vonatkozó, a 3.2 fejezet „A” táblázatának 2 oszlopában szereplő névvel. Az anyagot az erre az UN számra vonatkozó előírások szerint kell szállítani. A fuvarokmányban feltüntetendő adatokra példa a következő:

             „UN 1993 Gyúlékony folyékony anyag, m.n.n. (etanol és toluol keveréke), Radioaktív anyag engedményes küldeménydarabban – korlátozott anyag­mennyiség, 3, PG II”.

             Ezenkívül a 2.2.7.2.4.1 pont követelményeit is be kell tartani.

c)     A b) pontnak megfelelően besorolt anyagokra nem érvényesek a korlátozott mennyiségben csomagolt veszélyes áruk szállítására a 3.4 fejezetben lévő előírások.

d)    Ha az anyag megfelel valamely különleges előírásnak, amely a másik osztályra vonatkozó, összes veszélyes áru előírás alól mentesíti, akkor a 7 osztálynak megfelelő UN számhoz kell sorolni, és az 1.7.1.5 bekezdés minden követel­ményét be kell tartani.

291      A gyúlékony cseppfolyósított gáznak a hűtőgép szerkezeti elemein belül kell lennie. Ezeket a szerkezeti elemeket a hűtőgép üzemi nyomásának legalább háromszorosára kell méretezni. A hűtőgépet úgy kell méretezni és kialakítani, hogy a csepp­folyósított gázt megtartsa, és normál szállítási feltételek mellett kizárja a nyomás­tartó szerkezeti elemek törésének vagy repedésének veszélyét. A 12 kg-nál kevesebb gázt tartalmazó hűtőgépek és hűtőgép részegységek nem tartoznak az ADR elő­írásainak hatálya alá.

292      (törölve)

293      A gyufákra a következő meghatározások vonatkoznak:

a)    a „vihargyufa” olyan gyufa, amelynek feje dörzsölésre érzékeny gyújtóeleggyel és pirotechnikai anyaggal van impregnálva, ami kis lánggal vagy láng nélkül, de intenzív hőfejlődéssel ég;

b)    a „biztonsági gyufa” olyan gyufa, amely dobozban van, illetve levél vagy kártya formájú és csak preparált felületen való dörzsöléssel gyújtható meg;

c)     a „mindenütt gyulladó gyufa” olyan gyufa, amely bármely szilárd felületen való dörzsöléssel meggyújtható;

d)    A „Vesta-viasz gyufa” olyan gyufa, amely akár preparált felületen, akár szilárd felületen való dörzsöléssel meggyújtható.

295      Ha az egységrakomány el van látva a megfelelő jelöléssel és bárcákkal, az egyes akkumu­látorokat nem kell külön jelölni és bárcázni.

296      Ide tartoznak a mentőeszközök, pl. mentőtutajok, egyéni mentőeszközök és önfel­fúvó csúszdák. Az UN 2990 tétel alá az önfelfúvó mentőeszközök, míg az UN 3072 tétel alá a nem önfelfúvó mentőeszközök tartoznak. A mentőeszközök tartalmaz­hatnak:

a)    jelzőtesteket (1 osztály), mint pl. füstjelzők vagy fényjelzők olyan csomago­lásban, ami megakadályozza, hogy nem szándékosan működésbe lépjenek;

b)    csak az UN 2990 tétel esetén az önfelfúvó szerkezet aktiválásához az 1.4 alosztály S összeférhetőségi csoportjába tartozó munkavégző tölteteket, amennyiben a robbanóanyag mennyisége készülékenként nem haladja meg a 3,2 g-ot;

c)     a 2 osztály 2.2.2.1.3 pont szerinti A vagy O csoportjába tartozó sűrített vagy cseppfolyósított gázokat;

d)    elektromos akkumulátorokat (8 osztály) és lítium-akkumulátorokat (9 osztály);

e)    elsősegély felszerelést vagy javítókészleteket kis mennyiségű veszélyes anyag (pl. a 3, 4.1, 5.2, 8 és 9 osztály anyagai) tartalommal; vagy

f)     „mindenütt gyulladó gyufát” olyan csomagolásban, ami megakadályozza, hogy nem szándékosan működésbe lépjen.

            Azok a mentőeszközök, amelyek legfeljebb 40 kg összes bruttó tömegű erős, merev külső csomagolóeszközben vannak és a 2 osztály A vagy O csoportjába tartozó sűrített vagy cseppfolyósított gázt tartalmaznak – amely kizárólag az eszköz aktiválásának céljára szolgál – legfeljebb 120 ml befogadóképességű tartályokban, de ezen kívül egyéb veszélyes árut nem tartalmaznak, nem tartoznak az ADR elő­írásainak hatálya alá.

298      (törölve)

300      A halliszt, halhulladék és a krill-liszt nem rakható be, ha hőmérséklete a berako­dáskor nagyobb, mint a 35 °C és a környezeti hőmérsékletet 5 °C-kal meghaladó hőmérséklet közül a magasabbik.

301      Ez a tétel csak olyan tárgyakra, mint gépekre, készülékekre és berendezésekre vonatkozik, amelyek a veszélyes árut maradékként vagy a tárgy integrált részeként tartalmazzák. Nem használható ez a tétel olyan tárgyakra, amelyekre már létezik helyes szállítási megnevezés a 3.2 fejezet „A” táblázatában. Az e tétel szerint szállított tárgyakban csak olyan veszélyes áru lehet, amelynek a 3.4 fejezet (korlátozott mennyiségek) előírásai szerinti szállítása engedélyezett. A tárgyakban lévő veszélyes áruk mennyisége nem lehet több, mint az ezen árukra a 3.2 fejezet „A” táblázat 7a oszlopában meghatározott mennyiség. Ha többféle veszélyes áru van a tárgyban, azokat egyenként el kell különíteni, hogy megakadályozzák, hogy szállítás közben veszélyesen reagáljanak egymással (lásd a 4.1.1.6 bekezdést). Ha szükséges biztosítani, hogy a folyékony veszélyes áru meghatározott helyzetben maradjon, legalább két szemben lévő, függőleges oldalára el kell helyezni az 5.2.1.10 bekezdés szerinti álló helyzetet jelző nyilakat úgy, hogy a nyilak hegye a megfelelő irányba mutasson.

 .302    A gázosítószer hatása alatt álló áruszállító egységek, amelyek más veszélyes árut nem tartalmaznak, csak az 5.5.2 szakasz előírásainak hatálya alá tartoznak.

303      Ezeket a tartályokat a bennük levő gáznak, ill. gázkeveréknek a 2.2.2 szakasz előírásai szerint meghatározott osztályozási kódjához kell besorolni.

304      Ez a tétel csak a nem aktivált akkumulátorok szállításához használható, amelyek száraz kálium-hidroxidot tartalmaznak és amelyeket felhasználás előtt az egyes cellákhoz megfelelő mennyiségű víz hozzáadásával aktiválni szükséges.

305      Ezek az anyagok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, ha koncentrációjuk legfeljebb 50 mg/kg.

306      Ez a tétel csak olyan anyagokhoz használható, amelyek a 2 vizsgálati sorozat szerint vizsgálva (lásd „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv”, I. Rész) túlzottan érzé­ket­lenek az 1 osztályba való soroláshoz.

307      Ez a tétel csak ammónium-nitrát alapú műtrágyákhoz használható. Ezeket a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. Rész 39. fejezet szerinti eljárással kell besorolni, a 2.2.51.2.2 pont tizenharmadik és tizennegyedik francia bekezdés szerinti korlátozások betartásával. A 39. fejezetben szereplő „illetékes hatóság” a származási ország illetékes hatóságát jelenti. Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a besorolást és a szállítási feltételeket a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie.

309      Ezt a tételt a főleg ammónium-nitrát és tüzelőanyag keverékéből álló, érzékenyítés nélküli emulziókra, szuszpenziókra és gélekre kell alkalmazni, amelyek csak a felhasználás előtti további feldolgozás után válnak E típusú robbantóanyaggá.

            Az emulzió jellegzetes összetétele: 60…85% ammónium-nitrát; 5…30% víz; 2…8% tüzelőanyag; 0,5…4% emulgeáló szer; 0…10% oldható égésgátló, valamint nyom­jelző adalék. Az ammónium-nitrát egy részét más szervetlen nitrátok helyette­síthetik.

            A szuszpenzió és a gél jellegzetes összetétele: 60…85% ammónium-nitrát; 0…5% nátrium- vagy kálium-perklorát; 0…17% hexamin-nitrát vagy monometilamin-nitrát; 5…30% víz; 2…15% tüzelőanyag; 0,5…4% sűrítőanyag; 0…10% oldható égésgátló, valamint nyomjelző adalék. Az ammónium-nitrát egy részét más szervet­len nitrátok helyettesíthetik.

            Az anyagoknak meg kell felelniük a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. rész, 18. szakasz 8 vizsgálati sorozat szerinti, „ammónium-nitrát emulzió, szuszpenzió vagy gél, köztes termék robbantóanyag előállításhoz (ANE)”-re vonatkozó osztályozási kritériumoknak és az illetékes hatóságnak is jóvá kell hagynia.

310      A „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. rész 38.3 fejezetében található vizsgálati követelményeket nem kell alkalmazni a legfeljebb 100 cellából vagy akkumulátorból álló gyártási sorozatokra, ill. a cellák vagy akkumulátorok gyártási mintáira, ha vizsgálat céljából szállítják és a 4.1.4.1 bekezdés P910, ill. a 4.1.4.3 bekezdés LP905 csomagolási utasítása szerint vannak csomagolva.

            A fuvarokmány a következő bejegyzést tartalmazza: „A 310 különleges előírás szerinti szállítás”.

A sérült vagy hibás cellákat és akkumulátorokat, valamint az ilyen cellákat és akkumulátorokat tartalmazó készülékeket a 376 különleges előírás szerint kell szállítani.

Az ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szállított cellákat és akkumulátorokat, valamint az ilyen cellákat és akkumulátorokat tartalmazó készülékeket a 377 különleges előírás szerint is lehet szállítani, és a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítása szerint lehet csomagolni.

311      Az anyagok csak akkor szállíthatók ezen tétel alatt, ha azt az illetékes hatóság a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. rész szerinti, megfelelő vizsgálatok alap­ján engedélyezte. A csomagolásnak biztosítania kell, hogy a hígítószer százalékos mennyisége a szállítás alatt soha ne csökkenjen az illetékes hatóság engedélyében meghatározott érték alá.

312      (törölve)

313      (törölve)

314      a)    Ezek az anyagok magasabb hőmérsékleteken hajlamosak az exoterm bomlásra. A bomlást hő vagy szennyeződések [pl. fémporok (vas, mangán, kobalt, mag­nézium) és keverékeik] is kiválthatják;

b)    A szállítás alatt ezeket az anyagokat árnyékolással a közvetlen napsugárzástól és mindenfajta hőforrástól védeni kell és megfelelően szellőzött helyre kell elhelyezni.

315      Ez a tétel nem használható azokra a 6.1 osztályba tartozó anyagokra, amelyek mér­gezőképessége belélegzés esetén a 2.2.61.1.8 pontban leírtak szerint az I csoma­golási csoportnak felel meg.

316      Ezt a tételt csak a száraz kalcium-hipokloritra lehet alkalmazni, ha nem-morzsolódó tabletta formában szállítják.

317      A „hasadó-engedményes” megnevezés csak azokra a hasadóanyagokra és hasadó­anyagot tartalmazó küldeménydarabokra használható, amelyek a 2.2.7.2.3.5 pont szerint mentesítve vannak.

318      Az okmányokban a helyes szállítási megnevezést ki kell egészíteni a műszaki meg­nevezéssel (lásd a 3.1.2.8 bekezdést). Ha a szállítandó fertőző anyag ismeretlen, de vélhetően kielégíti az „A” kategóriába való felvétel és az UN 2814 vagy az UN 2900 alá történő besorolás kritériumait, a fuvarokmányba a helyes szállítási megnevezést követően zárójelbe téve a „feltehetően „A" kategóriájú fertőző anyag“ bejegyzést kell tenni.

319      A P650 csomagolási utasítás szerint csomagolt és jelöléssel ellátott anyagok nem tartoznak az ADR többi előírásainak hatálya alá.

320      (törölve)

321      Ezt a tároló rendszert mindig úgy kell tekinteni, hogy hidrogént tartalmaz.

322      Ezt az árut a III csomagolási csoportba lehet sorolni, ha nem-morzsolódó tabletta formában szállítják.

323      (fenntartva)

324      A 99%-os vagy az alatti koncentrációjú anyagot stabilizálni kell.

325      Ha az anyag nem hasadó vagy hasadó-engedményes urán-hexafluorid, akkor az UN 2978 tételhez kell sorolni.

326      Ha az anyag hasadó urán-hexafluorid, akkor az UN 2977 tételhez kell sorolni.

327      Az UN 1950, ill. az UN 2037 tétel alkalmazható az 5.4.1.1.3 pont szerint feladott, hulladékká vált aeroszol csomagolások és hulladékká vált gázpatronok újrahasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából történő szállításakor is. Ilyen esetben az aeroszol csomagolást nem kell az elmozdulás és az akaratlan működtetés elleni védelemmel ellátni, feltéve, hogy megtették a szükséges óvintézkedéseket a veszélyes nyomásnövekedés, ill. veszélyes atmoszféra kialakulásának megakadályozására. Azokat a hulladék aeroszolokat, amelyek nem szivárognak, ill. nincsenek nagyon deformálódva, a P207 csomagolási utasításnak és a PP87 különleges csomagolási előírásnak megfelelően kell csomagolni, vagy az LP200 csomagolási utasításnak és az L2 különleges csomagolási előírásnak megfelelően. Azokat a hulladék gázpatronokat, amelyek nem szivárognak, ill. nincsenek nagyon deformálódva, a P003 csomagolási utasításnak és a PP17 és PP96 különleges csomagolási előírásnak megfelelően kell csomagolni, vagy az LP200 csomagolási utasításnak és az L2 különleges csomagolási előírásnak megfelelően. A szivárgó vagy erősen deformálódott aeroszol csomagolásokat és gázpatronokat kármentő nyomástartó tartályban vagy kármentő csomagolásban kell szállítani, megfelelő óvintézkedésekkel biztosítva, hogy nem lép fel veszélyes nyomásnövekedés.

Megjegyzés:  Nem szállíthatók a hulladék aeroszol csomagolások és a hulladék gázpatronok zárt konténerben, ha tengeri úton szállítják tovább.

            Azok a hulladék gázpatronok, amelyek a 2 osztály A vagy O osztályozási kódja alá tartozó, nem gyúlékony, nem mérgező gázt tartalmaztak és ki vannak lyukasztva, nem tartoznak az ADR hatálya alá.

 

328      Ez a tétel az üzemanyagcella kazettákra vonatkozik, beleértve a készülékben lévőket, ill. készülékkel egybecsomagoltakat is. Készülékben lévő üzemanyagcella kazettának minősül az olyan kazetta, amely az üzemanyagcella-rendszerbe van illesztve vagy annak szerves részét képezi. Az üzemanyagcella kazetta olyan tárgy, amelyben az üzemanyag van, ami az adagolást vezérlő szelep(ek)en keresztül jut az üzemanyagcellába. Az üzemanyagcella kazettákat, beleértve a készülékben lévőket is, úgy kell megtervezni és gyártani, hogy szokásos szállítási körülmények között az üzemanyag szivárgását megelőzzék.

            A folyékony üzemanyagú üzemanyagcella kazetta gyártási típusának szivárgás nélkül ki kell állnia a 100 kPa túlnyomással végzett belső nyomásállósági próbát.

            A fém-hidridben lévő hidrogén tartalmú üzemanyagcella kazetták kivételével, amelyeknek a 339 különleges előírásnak kell megfelelniük, minden üzemanyagcella kazetta gyártási típusra bizonyítani kell, hogy a tartalom szivárgása nélkül kiállja az olyan ejtőpróbát, mely során 1,2 m magasról merev felületre ejtik abban a hely­zetben, amely a legnagyobb valószínűséggel eredményezi a tárolórendszer sérülését.

            Ha az üzemanyagcella-rendszerben fémlítium vagy lítiumion akkumulátorok van­nak, akkor a szállítmányt e tétel alatt kell feladni és a megfelelő UN 3091 fémlítium akkumulátorok készülékben, ill. UN 3481 lítiumion akkumulátorok készülékben tétel alatt.

329      (fenntartva)

330      (törölve)

331      (fenntartva)

332      A magnézium-nitrát-hexahidrát nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

333      A szikragyújtású motorokhoz (pl. gépjárművekhez, helyhez kötött és egyéb moto­rokhoz) használt etanol és benzin, motorbenzin vagy gazolin keveréket e tétel alá kell besorolni, függetlenül az eltérő illékonyságuktól.

334      Az üzemanyagcella kazetta aktiválószert is tartalmazhat, feltéve, hogy két, egymás­tól független szerkezettel van ellátva, amely megakadályozza, hogy a szállítás során az aktiválószer és az üzemanyag véletlenszerűen keveredjen.

335      Az ADR előírásainak hatálya alá nem tartozó szilárd anyagok és a környezetre veszélyes folyékony vagy szilárd anyagok keverékeit az UN 3077 tétel alá kell sorolni és e tétel alatt szállíthatók, amennyiben az anyag berakodása során, illetve a csomagolóeszköz, az áruszállító egység lezárásakor szabad folyadék szemmel nem látható. Az ömlesztett szállításra használt áruszállító egységnek szivárgásmentesnek kell lennie. Ha a keverék berakodása során, ill. a csomagolóeszköz, az áruszállító egység lezárásakor szabad folyadék látható, a keveréket az UN 3082 tétel alá kell sorolni. Nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá az olyan lezárt csomagok vagy tárgyak, amelyekben legfeljebb 10 ml, környezetre veszélyes folyékony anyag van szilárd anyagban elnyeletve és a csomag vagy a tárgy nem tartalmaz szabad folyadékot, és azok, amelyekben legfeljebb 10 g környezetre veszélyes szilárd anyag van.

336      Egy nem gyúlékony, szilárd LSA-II vagy LSA-III anyagot tartalmazó küldemény­darab légi szállítás esetén nem tartalmazhat 3000A2-nél nagyobb aktivitást.

337      A B(U) és a B(M) típusú küldeménydarabok légi szállítás esetén nem tartalmazhat­nak nagyobb aktivitást, mint:

a)    kis mértékben diszpergálódó radioaktív anyagok esetén: a küldeménydarab-mintára engedélyezett aktivitás, a küldeménydarab-minta engedélyben meg­határozottak szerint;

b)    különleges formájú radioaktív anyag esetén: a 3000A1, ill. a 100 000A2 közül a kisebb érték; vagy

c)     minden más radioaktív anyag esetén: a 3000A2 érték.

338      Az e tétel alatt szállított, gyúlékony, cseppfolyósított gázt tartalmazó üzemanyag cella kazettát úgy kell kialakítani, hogy

a)    repedés, ill. szivárgás nélkül el tudja viselni a tartalom 55 °C-on fennálló egyen­súlyi nyomásának legalább kétszeresével egyenlő nyomást;

b)    legfeljebb 200 ml gyúlékony, cseppfolyósított gázt tartalmazzon, melynek gőz­nyomása 55 °C-on legfeljebb 1000 kPa; és

c)     kiállja a 6.2.6.3.1 pontban leírt, forró vizes fürdőben végzett próbát.

339      Az e tétel alatt szállított, fémhidridben lévő hidrogén tartalmú üzemanyagcella kazetta víztérfogata legfeljebb 120 ml lehet.

            Az üzemanyagcella kazettában a nyomás 55 °C-on nem lehet 5 MPa-nál nagyobb. A gyártási típusnak repedés, ill. szivárgás nélkül el kell tudnia viselni a kazetta 55 °C-ra vonatkozó tervezési nyomásának kétszerese és a kazetta 55 °C-ra vonatkozó ter­vezési nyomása plusz 200 kPa nyomás értékek közül a nagyobbat. Az e próba során alkalmazott nyomás felel meg az ejtőpróbánál és a hidrogén töltési – ürítési sorozat vizsgálatnál a „burkolat legkisebb repesztőnyomása”-ként említett nyomásnak.

            Az üzemanyagcella kazettát a gyártó által meghatározott eljárással kell tölteni. Min­den üzemanyagcella kazettához a gyártónak a következő információt kell megadnia:

a)    az üzemanyagcella kazetta első töltése, ill. újratöltése előtt végrehajtandó vizsgálati eljárást;

b)    a betartandó biztonsági óvintézkedéseket és a lehetséges veszélyek ismertetését;

c)     azt a módszert, amellyel a névleges töltési kapacitás meghatározható;

d)    a nyomástartomány legkisebb és legnagyobb értékét;

e)    a hőmérséklettartomány legkisebb és legnagyobb értékét; és

f)     az első töltés, ill. az újratöltés során betartandó minden egyéb követelményt, beleértve az első töltéshez, ill. az újratöltéshez használandó eszköz típusát is.

            Az üzemanyagcella kazettákat úgy kell megtervezni és gyártani, hogy szokásos szállítási körülmények között az üzemanyag ne szivároghasson. Minden üzem­anyagcella kazetta gyártási típusnak, beleértve az üzemanyagcella részét képező kazettákat is, sikeresen ki kell állnia a következő vizsgálatokat:

            Ejtőpróba

            1,8 m magasról merev felületre történő ejtés négy, különböző helyzetben:

a)    függőleges helyzetben arra a végére, ahol a zárószelep van;

b)    függőleges helyzetben arra a végére, amelyik a zárószeleppel szemben van;

c)     vízszintes helyzetben egy 38 mm átmérőjű, a hegyével fölfelé álló acéltüskére; és

d)    45°-os szögben arra a végére, ahol a zárószelep van.

            Minden lehetséges szivárgási helyet szappanoldattal vagy más, egyenértékű mód­szerrel vizsgálva a névleges töltési nyomásig feltöltött kazetta nem szivároghat. Ezután az üzemanyagcella kazettát hidrosztatikus nyomással szét kell roncsolni. Az észlelt repesztőnyomásnak nagyobbnak kell lennie, mint a burkolat legkisebb repesztőnyomásának a 85%-a.

            Tűzállósági próba

            Az üzemanyagcella kazettát a névleges kapacitásáig fel kell tölteni hidrogénnel, és olyan tűz hatásának kell kitenni, amely teljesen elborítja. Az üzemanyagcella kazetta gyártási típus (amelyen lehet szellőzőberendezés is) akkor állta ki sikeresen a tűzállósági próbát, ha:

a)    a kazetta roncsolódása nélkül a belső nyomás (túlnyomás) lecsökken nullára; vagy

b)    a kazetta legalább 20 percig roncsolódás nélkül viseli el a tüzet.

            Hidrogén töltési – ürítési sorozat vizsgálat

            A vizsgálat célja annak igazolása, hogy az üzemanyagcella kazetta tervezési feszültség határokat a használat során nem lépik túl.

            Az üzemanyagcella kazettát sorozatosan fel kell tölteni a névleges hidrogén kapacitás legfeljebb 5%-áról legalább 95%-ára, és visszaüríteni legfeljebb 5%-ára. A töltést a névleges töltési nyomással kell végezni, a hőmérsékletet az üzemi hőmérséklet tartományon belül kell tartani. A vizsgálati sorozatnak legalább 100 ciklusból kell állnia.

            A vizsgálat sorozat után az üzemanyagcella kazettát fel kell tölteni és meg kell mérni a kazetta által kiszorított víz térfogatát. A kazetta gyártási típus akkor állta ki sikeresen a hidrogén töltési – ürítési sorozat vizsgálatot, ha a vizsgálaton átesett kazetta által kiszorított víz térfogata nem több, mint az olyan, nem vizsgált kazetta által kiszorított víz térfogata, amely 95% névleges kapacitásig van töltve, és a burkolat legkisebb repesztőnyomásának a 75%-át kitevő nyomás alá van helyezve.

            Gyártásközi tömörségi próba

            Minden üzemanyagcella kazettát a névleges töltési nyomásán, 15 °C ± 5 °C-on tömörségi próbának kell alávetni. Minden lehetséges szivárgási helyet szappanoldat­tal vagy más, egyenértékű módszerrel vizsgálva a kazetta nem szivároghat.

            Minden üzemanyagcella kazettán tartósan fel kell tüntetni a következőket:

a)    a névleges töltési nyomást MPa-ban;

b)    az üzemanyagcella kazetta gyártási sorozatszámát vagy egyedi azonosító számát; és

c)     a legnagyobb használati élettartam alapján meghatározott lejárati időpontot (az évet négy számjeggyel és a hónapot két számjeggyel megadva).

340      A 3.5 fejezet szerint szállíthatók azok a vizsgálókészletek, elsősegély felszerelések és poliészter gyanta készletek, amelyeknél a belső csomagolásban a veszélyes anyag mennyisége nem haladja meg a 3.2 fejezet „A” táblázat 7b oszlopában az erre az anyagra meghatározott, engedményes mennyiségre vonatkozó határt. Az ilyen készletekben lehetnek 5.2 osztályba tartozó anyagok is, és bár az 5.2 osztály anyagaira a 3.2 fejezet „A” táblázat 7b oszlopában nincs engedményes mennyiség engedélyezve, ilyen esetben az E2 kód vonatkozik rájuk (lásd a 3.5.1.2 bekezdést).

341      (fenntartva)

342      A kizárólag sterilező berendezésekben felhasználni szándékozott belső üvegtar­tályok (pl. ampullák vagy kapszulák), ha belső csomagolásonként 30 ml-nél keve­sebb és külső csomagolásonként legfeljebb 300 ml etilén-oxidot tartalmaznak, a 3.5 fejezet előírásai szerint szállíthatók, függetlenül attól, hogy a 3.2 fejezet „A” táblázat 7b oszlopában E0 van feltüntetve, amennyiben

a)    töltés után minden belső üvegtartály tömörségét vizsgálattal megállapították úgy, hogy az üvegtartályokat olyan hőmérsékletű és olyan időtartamú forró fürdőbe helyezik, ami elegendő annak biztosítására, hogy a belső nyomás elérje az etilén-oxid 55 °C-on fennálló gőznyomását. Azok az üvegtartályok, melyek ezen vizsgálat alatt szivárognak, deformálódnak vagy más hiányosságot mutat­nak, nem szállíthatók ezen különleges előírás alapján;

b)    a 3.5.2 szakasz szerint előírt csomagolóeszközön kívül minden belső üveg­tartály lehegesztett műanyag tasakba van helyezve, amely összeférhető az etilén-oxiddal és a belső üvegtartály szivárgása vagy törése esetén képes a tartalom megtartására; és

c)     miden üvegtartály védve van a csomagolóeszköz sérülése (pl. roncsolódása) esetén a műanyag tasak kilyukadását megakadályozó eszközzel (pl. burkolattal vagy párnázattal).

343      Ez a tétel az olyan nyersolajra vonatkozik, amely akkora koncentrációban tartalmaz hidrogén-szulfidot, hogy a nyersolajból felszabaduló gőzök belélegzés esetén veszélyt jelenthetnek. A csomagolási csoportot a gyúlékonyság és a belélegzési veszély alapján kell hozzárendelni, a képviselt veszély mértéke szerint.

344      A 6.2.6 szakasz előírásait be kell tartani.

345      Ez a gáz olyan, legfeljebb 1 l űrtartalmú nyitott mélyhűtő tartályban, amely kettős falú és a külső és a belső fal közötti tér légmentes (vákuumszigetelésű), nem tartozik az ADR hatálya alá, amennyiben a tartályokat az ütések elleni védelem céljából megfelelő párnázóanyaggal vagy abszorbeáló anyaggal ellátott külső csomagolásban szállítják.

346      Azok a nyitott mélyhűtő tartályok, amelyek megfelelnek a 4.1.4 szakasz P203 csomagolási utasítása követelményeinek és a porózus anyagban teljesen abszorbeált UN 1977 mélyhűtött, cseppfolyósított nitrogénen kívül nem tartalmaznak más veszélyes árut, nem tartoznak az ADR semmilyen más előírásának hatálya alá.

347      Ez a tétel csak akkor használható, ha a Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv I. Rész 6 d) vizsgálati sorozat eredményei bizonyítják, hogy a működésből eredő minden-fajta veszélyes hatás a küldeménydarabon belül marad.

348      A 2011. december 31-e után gyártott akkumulátorok külső házán fel kell tüntetni a wattóra kapacitást.

349      A hipokloritok keverékei ammóniumsóval nem szállíthatók. Az UN 1791 hipoklorit oldat a 8 osztály anyaga.

350      Az ammónium-bromát és vizes oldatai, valamint a bromátok keverékei ammónium­sóval nem szállíthatók.

351      Az ammónium-klorát és vizes oldatai, valamint a klorátok keverékei ammónium­sóval nem szállíthatók.

352      Az ammónium-klorit és vizes oldatai, valamint a kloritok keverékei ammóniumsóval nem szállíthatók.

353      Az ammónium-permanganát és vizes oldatai, valamint a permanganátok keverékei ammóniumsóval nem szállíthatók.

354      Ez az anyag belélegezve mérgező.

355      Az ezen tétel alatt szállított vészhelyzeti felhasználásra szolgáló oxigénpalackok tartalmazhatnak egybeszerelt működtető tölteteket (az 1.4 alosztály C vagy S összeférhetőségi csoportjába tartozó munkavégző tölteteket) anélkül, hogy ezáltal a 2 osztályba való besorolásuk megváltozna, amennyiben a deflagráló (hajtó) rob­banóanyag összmennyisége nem haladja meg oxigénpalackonként a 3,2 g-ot. A szállításra előkészített, egybeszerelt működtető töltetet tartalmazó palackokat a nem szándékos működésbe lépés megakadályozására hatékony eszközzel kell ellátni.

356      A közúti járműbe, vasúti kocsiba, vízi vagy légi járművekbe, gépekbe, motorokba történő beépítésre szolgáló fémhidrid tároló rendszereket a szállításra történő elfogadás előtt a gyártó ország[4]) illetékes hatóságának jóvá kell hagynia. A fuvarokmánynak utalást kell tartalmaznia arra, hogy a küldeménydarabot a gyártó ország1) illetékes hatósága jóváhagyta vagy minden küldeményhez mellékelni kell a gyártó ország1) illetékes hatósága engedélyének másolatát.

357      A olyan nyersolajat, amely akkora koncentrációban tartalmaz hidrogén-szulfidot, hogy a nyersolajból felszabaduló gőzök belélegzés esetén veszélyt jelenthetnek, az UN 3494 kén-hidrogénes kőolaj, gyúlékony, mérgező tétel alatt kell szállítani.

358      A nitroglicerin alkoholos oldatban 1%-nál több, de legfeljebb 5% nitroglicerin-tartalommal a 3 osztályba, az UN 3064 tétel alá sorolható, amennyiben a 4.1.4.1 bekezdés P300 csomagolási utasítás minden követelményének megfelel.

359      A nitroglicerint alkoholos oldatban 1%-nál több, de legfeljebb 5% nitroglicerin-tartalommal az 1 osztályba, az UN 0144 tétel alá kell besorolni, amennyiben nem felel meg a 4.1.4.1 bekezdés P300 csomagolási utasítás minden követelményének.360   A kizárólag fémlítium vagy lítiumion akkumulátorral hajtott járműveket az UN 3171 akkumulátorral hajtott jármű tétel alá kell sorolni. Azokat az áruszállító egységbe beszerelt lítium akkumulátorokat, amelyek úgy vannak kialakítva, hogy csak az áruszállító egységen kívülre szolgáltatnak energiát, az UN 3536 LÍTIUM AKKUMULÁTOROK, ÁRUSZÁLLÍTÓ EGYSÉGBE SZERELVE, lítium-ion akkumulátorok vagy fémlítium akkumulátorok tétel alá kell sorolni.

361      Ez a tétel a 0,3 Wh-nál nagyobb energiatároló-kapacitású, kettős rétegű villamos kondenzátorokra vonatkozik. A legfeljebb 0,3 Wh energiatároló-kapacitású konden­zátorok nem tartoznak az ADR hatálya alá. Az energiatároló-kapacitás a konden­zátor által tárolt, a névleges feszültségből és a névleges kapacitásból számított energiát jelenti. Minden, e tétel alá tartozó kondenzátornak (azoknak is, amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely egyetlen veszélyes áru osztály kritériumainak sem felel meg) a következő feltételeknek kell megfelelnie:

a)    a készülékbe be nem épített kondenzátorokat töltetlen állapotban kell szállítani. A készülékbe beépített kondenzátorokat vagy töltetlenül vagy pedig rövidzárlat ellen védett állapotban kell szállítani;

b)    minden kondenzátort a szállítás során lehetséges rövidzárlat veszélye ellen a következőképpen kell védeni:

i)     ha egy kondenzátor vagy egy modulban lévő mindegyik kondenzátor energiatároló-kapacitása legfeljebb 10 Wh, akkor a kondenzátornak, ill. a modulnak rövidzárlat ellen védettnek kell lennie, vagy a fegyverzeteit fém­szalaggal kell összekötni; és

ii)    ha egy kondenzátor vagy egy modulban lévő kondenzátor energiatároló-kapacitása nagyobb, mint 10 Wh, akkor a kondenzátor, ill. a modul fegyver­zeteit fémszalaggal kell összekötni;

c)     a veszélyes árut tartalmazó kondenzátort 95 kPa nyomáskülönbség elviselésére kell méretezni;

d)    a kondenzátort úgy kell méretezni és kialakítani, hogy a használat közben esetleg kialakuló nyomást biztonságosan lecsökkentse szellőzőnyíláson vagy a kondenzátor burkolatán lévő gyengítési ponton keresztül. A szellőzés közben kiáramló minden folyékony anyagnak a csomagoló­eszközön vagy a készüléken belül kell maradnia, amelybe a kondenzátort beépítették; és

e)    a kondenzátoron fel kell tüntetni az energiatároló-kapacitást (Wh-ban).

            Azok a kondenzátorok, ill. készülékbe beépített kondenzátorok, amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely az ADR egyetlen osztálya kritériumainak sem felel meg, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá.

            Azok a kondenzátorok, amelyek energiatároló-kapacitása legfeljebb 10 Wh, és amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely az ADR valamely osztálya kritéri­umainak megfelel, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá, amennyiben csomagolás nélkül képesek kiállni az 1,2 m-ről, rugalmatlan felületre végrehajtott ejtőpróbát a tartalom vesztesége nélkül.

            Azok a kondenzátorok, amelyek energiatároló-kapacitása nagyobb, mint 10 Wh és nincsenek készülékbe építve, és amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely az ADR valamely osztálya kritériumainak megfelel, az ADR hatálya alá tartoznak.

            Azok a készülékbe beépített kondenzátorok, amelyek olyan elektrolitot tartalmaz­nak, amely az ADR valamely osztálya kritériumainak megfelel, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá, amennyiben a készülék a rendeltetésének meg­felelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült, erős külső csomagoló­eszközbe van csomagolva oly módon, hogy képes megakadályozni, hogy a konden­zátor a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen. A kondenzátort tartalmazó nagyméretű, robusztus készülékek csomagolás nélkül vagy raklapon is feladhatók, amennyiben a kondenzátoroknak a készülék, amelyben vannak, azonos védelmet nyújt.

Megjegyzés:   Az olyan kondenzátorok, amelyek kialakításuknál fogva fenntartják a kapocs-feszültséget (pl. aszimmetrikus kondenzátorok) nem tartoznak e tétel alá.

362      (fenntartva)

363      Ez a tétel csak e különleges előírás feltételeinek betartása esetén alkalmazható. Az ADR egyéb követelményei nem vonatkoznak rá.

            a)    Ez a tétel az olyan motorokra és gépekre (pl. robbanómotor, generátor, kompresszor, turbina, fűtőberendezés) vonatkozik, amelyek veszélyes árunak minősülő tüzelőanyaggal hajtott belső égésű rendszerrel, ill. üzemanyagcellával működnek. Kivétel ez alól a 666 különleges előírásban említett, az UN 3166 tétel alá sorolt jármű felszerelések.

 Megjegyzés: Nem vonatkozik ez a tétel az 1.1.3.2 bekezdés a) d) és e) pontja, az 1.1.3.3 és az 1.1.3.7 bekezdés szerinti berendezésekre

         b)             Nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá azok a motorok és gépek, amelyekből már kiürítették a folyékony, ill. gáznemű tüzelőanyagot és nem tartalmaznak más veszélyes árut sem.

                        Megjegyzés: 1.  Folyékony tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a motor, ill. gép üresnek, ha a tüzelőanyagtartály le van eresztve és a tüze­lőanyag hiányában a motor, ill. gép nem üzemeltethető. A motor, ill. gép alkatrészeket, pl. tüzelőanyag-vezetékeket, -szűrőket, -injektorokat nem szükséges leereszteni, kitisztítani vagy gáztalanítani ahhoz, hogy üresnek legyenek tekinthetők. Ezenkívül a folyékony tüzelőanyag tartályt sem kell kitisztítani, ill. gáztalanítani.

                     2. Gáznemű tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a motor, ill. gép üresnek, ha a gáznemű tüzelőanyagtartály nem tartalmaz folyadékot (cseppfolyósított gáz esetén), a nyomás a tartályban legfeljebb 2 bar, és a záró-, ill. leválasztószelepek zárva és rögzítve.

c)         A 3 osztály kritériumainak megfelelő tüzelőanyagot tartalmazó motorokat és gépeket az UN 3528 gyúlékony folyadék üzemű belsőégésű motor vagy UN 3528 gyúlékony folyadék üzemű üzemanyagcellás motor vagy UN 3528 gyúlékony folyadék üzemű belsőégésű gép vagy UN 3528 gyúlékony folyadék üzemű üzemanyagcellás gép tétel alá kell sorolni.

d)         A 2 osztályba tartozó gyúlékony gáz kritériumának megfelelő tüzelőanyagot tartalmazó motorokat és gépeket az UN 3529 gyúlékony gáz üzemű belsőégésű motor vagy UN 3529 gyúlékony gáz üzemű üzemanyagcellás motor vagy UN 3529 gyúlékony gáz üzemű belsőégésű gép vagy UN 3529 gyúlékony gáz üzemű üzemanyagcellás gép tétel alá kell sorolni

               A gyúlékony gázzal és gyúlékony folyadékkal egyaránt működő motorokat és gépeket az UN 3529 megfelelő tételéhez kell sorolni.

e)         Az olyan folyékony tüzelőanyagot tartalmazó motorokat és gépeket, amely 2.2.9.1.10 pont szerint a környezetre veszélyes anyag kritériumának megfelel, de egyetlen más osztály feltételeit sem elégíti ki, az UN 3530 belső égésű motor vagy UN 3530 belső égésű gép tétel alá kell sorolni.

f)           A motorok és gépek a tüzelőanyagokon kívül egyéb veszélyes árukat is tartalmazhatnak (pl. akkumulátorokat, tűzoltó készüléket, hidropneumatikus akkumulátort vagy biztonsági eszközt), amelyek a működésükhöz vagy biztonságos üzemeltetésükhöz szükséges. Ezekre a veszélyes árukra azonban nem kell további előírásokat betartani, hacsak az ADR másként nem rendelkezik. A lítium akkumulátoroknak azonban meg kell felelniük a 2.2.9.1.7 pont előírásainak, hacsak a 667 különleges előírás másként nem rendelkezik.

g)         A motor, ill. gép, beleértve a veszélyes árut tartalmazó tartályt, megfelel a gyártó ország illetékes hatósága által meghatározott gyártási követel­ményeknek[5]).

h)         Minden szelepe és nyílása (pl. a szellőző berendezésé) a szállítás alatt zárva van.

i)           A motor, ill. gép úgy helyezkedik el, hogy megakadályozza a veszélyes áru nem szándékos kifolyását, és olyan eszközzel van rögzítve, ami meggátol minden olyan elmozdulást a szállítás alatt, ami megváltoztatná a motor, ill. gép elhelyezkedését vagy megrongálná azt.

j)           Az UN 3528 és az UN 3530 esetében:

            ha a motor, ill. gép 60 liternél több folyékony tüzelőanyagot tartalmaz, és 450 liternél nagyobb, de legfeljebb 3000 liter befogadóképességű, akkor két szemben lévő oldalán el van látva az 5.2.2 szakasz szerint bárcával;

            ha a motor, ill. gép 60 liternél több folyékony tüzelőanyagot tartalmaz és 3000 liternél nagyobb befogadóképességű, két szemben lévő oldalán el van látva nagybárcával. A nagybárcáknak meg kell egyezniük a 3.2 fejezet „A” táblázat 5 oszlopában előírt bárcákkal és meg kell felelniük az 5.3.1.7 bekezdésben található leírásnak. A nagybárcákat elütő színű háttérre kell feltenni vagy pedig a külső szélét szaggatott vagy folytonos határvonallal kell jelölni.

k)         Az UN 3529 esetében:

ha a motor, ill. gép tüzelőanyag tartályának víztérfogata 450 liternél nagyobb, de legfeljebb 1000 liter, akkor két szembenlévő oldalán el van látva az 5.2.2 szakasz szerint bárcával. Ha a motor, ill. gép tüzelőanyag tartályának víztérfogata 1000 liternél nagyobb, két szembenlévő oldalán el van látva nagybárcával. A nagybárcáknak meg kell egyezniük a 3.2 fejezet „A” táblázat 5 oszlopában előírt bárcákkal és meg kell felelniük az 5.3.1.7 bekezdésben található leírásnak. A nagybárcákat elütő színű háttérre kell feltenni vagy pedig a külső szélét szaggatott vagy folytonos határvonallal kell jelölni.

l)           Ha az UN 3528 és az UN 3530 esetében a motor, ill. gép 1000 liternél több folyékony tüzelő­anyagot tartalmaz, az UN 3529 esetében a tüzelőanyag tartály víz­térfogata 1000 liternél nagyobb, akkor:

            szükséges az 5.4.1 szakasz szerinti fuvarokmány. A fuvarokmánynak a következő kiegészítő bejegyzést kell tartalmaznia: „A 363 különleges előírás szerinti szállítás”.;

     az olyan alagúton való átszállításnál, amelyben a veszélyes áruk szállítására korlátozás van, a szállítóegységet az 5.3.2 szakasz szerint narancssárga táblával kell ellátni, és a 8.6.4 szakasz szerinti alagút korlátozás is vonatkozik rá.

m)     A 4.1.4.1 bekezdés P005 csomagolási utasítása követelményeit be kell tartani.

364      Ez a tárgy csak akkor szállítható a 3.4 fejezet előírásai szerint, ha a küldeménydarab szállításra kész állapotban képes kiállni a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 6. vizsgálati sorozat d) próbáját, ahogy azt az illetékes hatóság meg­határozza.

365      A higanyt tartalmazó készülékekre és egyéb gyártmányokra lásd az UN 3506 tételt.

366      A legfeljebb 1 kg higanyt tartalmazó készülékek és egyéb gyártmányok nem tartoz­nak az ADR előírásainak hatálya alá.

367      Az okmányokra a következők vonatkoznak:

            Ha egyazon küldeménydarabban „festék” és „festék segédanyag” is van, az ilyen küldeménydarabokból álló küldeménynél helyes szállítási megnevezésként a „festék segédanyag” is használható.

            Ha egyazon küldeménydarabban „gyúlékony, maró festék” és „gyúlékony, maró festék segédanyag” is van, az ilyen küldeménydarabokból álló küldeménynél helyes szállítási megnevezésként a „gyúlékony, maró festék segédanyag” is használható.

            Ha egyazon küldeménydarabban „maró, gyúlékony festék” és „maró, gyúlékony festék segédanyag” is van, az ilyen küldeménydarabokból álló küldeménynél helyes szállítási megnevezésként a „maró, gyúlékony festék segédanyag” is használható.

            Ha egyazon küldeménydarabban „nyomdafesték” és „nyomdafesték segédanyag” is van, az ilyen küldeménydarabokból álló küldeménynél helyes szállítási megnevezés­ként a „nyomdafesték segédanyag” is használható.

368      Nem hasadó vagy hasadó-engedményes urán-hexafluorid esetén az anyagot az UN 3507 vagy az UN 2978 tétel alá kell sorolni.

369      A 2.1.3.5.3 pont a) alpontja szerint ezt a mérgező és maró tulajdonságú, engedményes küldeménydarabban lévő radioaktív anyagot a 6.1 osztályba kell sorolni, radioaktivitás és maró járulékos veszéllyel.

            Az urán-hexafluoridot csak akkor lehet ehhez a tételhez sorolni, ha a 2.2.7.2.4.1.2, a 2.2.7.2.4.1.5, a 2.2.7.2.4.5.2 pont előírásai, és hasadó-engedményes anyag esetén a 2.2.7.2.3.5 pont előírásai teljesülnek.

            A 6.1 osztály maró járulékos veszéllyel rendelkező anyagainak szállítására vonatkozó előírásokon túlmenően az 5.1.3.2 bekezdés, az 5.1.5.2.2, az 5.1.5.4.1 b) pontok, a 7.5.11 szakasz CV33 kiegészítő előírás 3.1), 5.1) – 5.4) és 6) pontja előírásait is be kell tartani.

            7 osztály veszélyére utaló bárcát nem szükséges feltenni.

370      Ez a tételt csak arra az ammónium-nitrátra vonatkozik, amely a következők feltételek egyikének megfelel:

a)     a 0,2%-nál több éghető anyagot (beleértve a szénegyenértékben kifejezett szerves anyagokat is, de minden más adalékanyagot kizárva) tartalmazó ammónium-nitrát, vagy

b)     a legfeljebb 0,2% éghető anyagot (beleértve a szénegyenértékben kifejezett szerves anyagokat is, de minden más adalékanyagot kizárva) tartalmazó ammónium-nitrát, ha a 2 vizsgálati sorozat szerint vizsgálva (lásd „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv”, I. Rész) pozitív eredményt ad. Lásd még az UN 1942 tételt is.

            Nem alkalmazható ez a tétel az olyan ammónium-nitrátra, amelyre már szerepel a 3.2 fejezet „A” táblázatában már szerepel helyes szállítási megnevezés, beleértve a tüzelőolajjal kevert ammónium-nitrátot (ANFO) és minden más kereskedelmi minőségű ammónium-nitrátot.

371      1)    Ez a tétel olyan tárgyakra is vonatkozik, amelyek adagoló szerkezettel ellátott kisméretű nyomástartó tartályt tartalmaznak, aminek a következő követelményeknek kell megfelelnie:

a)     A nyomástartó tartály víztérfogata legfeljebb 0,5 l, az üzemi nyomása 15 °C-on legfeljebb 25 bar lehet.

b)     A nyomástartó tartály repesztőnyomása legalább négyszerese legyen a gáz 15 °C-on mért nyomásának.

c)     Minden tárgyat úgy kell gyártani, hogy normális kezelési, csomagolási, szállítási és használati körülmények között a véletlen begyújtást és beindulást elkerüljék. Ezt egy pótlólagos zárszerkezettel is lehet teljesíteni, amely az aktivátorhoz van kapcsolva.

d)     Minden tárgyat úgy kell gyártani, hogy megakadályozzák a nyomástartó tartály vagy bármely része veszélyes kivetődését.

e)     Minden nyomástartó tartályt olyan anyagból kell gyártani, amelyből törés esetén nem képződnek szilánkok.

f)       A tárgy gyártási típusát tűzállósági próbának kell alávetni. Erre a vizsgálatra a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” 16.6.1.2 pontjának (a g) alpont kivételével), a 16.6.1.3.1 – 16.6.1.3.6, a 16.6.1.3.7 b), és a 16.6.1.3.8 pont­jának előírásait kell alkalmazni. Azt kell bizonyítani, hogy az olvadóbizto­síték vagy egyéb nyomáscsökkentő szerkezet által olyan mértékben csökken a tárgyban a nyomás, hogy a tárgy nem törik szét, illetve a tárgy vagy darab­jai nem vetődnek 10 m-nél messzebbre.

g)     A tárgy gyártási típusát a következő próbának kell alávetni. A küldemény­darab közepén lévő tárgyat aktiváló szerkezet segítségével működésbe kell hozni. A küldeménydarabon kívül semmilyen veszélyes hatásnak nem szabad mutatkoznia, mint például a küldeménydarab törése, fémdarabok vagy a tárgy áthatolása a csomagoláson.

2)         A gyártónak a gyártási típusról, a gyártásról, valamint a vizsgálatokról és eredmé­nyükről műszaki dokumentációt kell készítenie. Olyan eljárást kell alkalmaznia, amely biztosítja, hogy a sorozatban gyártott tárgyak jó minőségűek, megfelelnek a gyártási típusnak és képesek az 1) pontban leírt követelmények teljesítésére. Az erre vonatkozó információkat a gyártónak az illetékes hatóságnak – kérésére – rendelkezésre kell bocsátania.

372      Ez a tétel a 0,3 Wh-nál nagyobb energiatároló-kapacitású aszimmetrikus kondenzá­torokra vonatkozik. A legfeljebb 0,3 Wh energiatároló-kapacitású kondenzátorok nem tartoznak az ADR hatálya alá.

            Az energiatároló-kapacitás a kondenzátor által tárolt energiát jelenti, a következő képlettel számítva:

            Wh = ½CN(UR2 – UL2) (1/3600),

            ahol CN a névleges kapacitás, UR a névleges feszültség és UL a névleges alsó feszültséghatár.

            Minden aszimmetrikus kondenzátornak, amelyre ez a tétel vonatkozik, a következő feltételeknek kell megfelelnie:

a)   a kondenzátort, ill. a modult rövidzárlat ellen védeni kell;

b)   a kondenzátort úgy kell méretezni és kialakítani, hogy a használat közben esetleg kialakuló nyomást biztonságosan lecsökkentse szellőzőnyíláson vagy a konden­zátor burkolatán lévő gyengítési ponton keresztül. A szellőzés közben kiáramló minden folyékony anyagnak a csomagolóeszközön vagy a készüléken belül kell maradnia, amelybe a kondenzátort beépítették;

c)   a kondenzátoron fel kell tüntetni az energiatároló-kapacitást (Wh-ban);

d)   azokat a kondenzátorokat, amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely az ADR valamely osztálya kritériumainak megfelel, 95 kPa nyomáskülönbség el­viselésére kell méretezni.

Azok a kondenzátorok, beleértve a modullá alakított vagy készülékbe beépített kondenzátorokat is, amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely egyetlen veszélyes áru osztály kritériumainak sem felel meg, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá.

Azok a kondenzátorok, beleértve a modullá alakított kondenzátorokat is, amelyek energiatároló-kapacitása legfeljebb 20 Wh, és amelyek olyan elektrolitot tartalmaz­nak, amely valamelyik veszélyes áru osztály kritériumainak megfelel, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá, amennyiben csomagolás nélkül képesek kiállni az 1,2 m-ről, rugalmatlan felületre végrehajtott ejtőpróbát a tartalom vesz­tesége nélkül.

Azok a kondenzátorok, amelyek energiatároló-kapacitása nagyobb, mint 20 Wh és nincsenek készülékbe építve, és amelyek olyan elektrolitot tartalmaznak, amely az valamelyik veszélyes áru osztály kritériumainak megfelel, az ADR hatálya alá tartoznak.

Azok a készülékbe beépített kondenzátorok, amelyek olyan elektrolitot tartalmaz­nak, amely valamelyik veszélyes áru osztály kritériumainak megfelel, nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá, amennyiben a készülék a rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült, erős külső csomagolóeszközbe van csomagolva oly módon, hogy képes megakadályozni, hogy a kondenzátor a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen. A kondenzátort tartal­mazó nagyméretű, robusztus berendezések csomagolás nélkül vagy raklapon is feladhatók, amennyiben a kondenzátoroknak a berendezés, amelyben vannak, azonos védelmet nyújt.

Megjegyzés:   E különleges előírástól eltérően a 8 osztályba tartozó lúgos elektro­litot tartalmazó nikkel-szén aszimmetrikus kondenzátorok az UN 2795 NEDVES, LÚGOS AKKUMULÁTORTELEPEK, elektromosság táro­lására tétel alatt kell szállítani.

373      A túlnyomás nélküli bór-trifuorid gázt tartalmazó neutronsugárzás detektor akkor szállítható e tétel alatt, ha a következő feltételek teljesülnek:

a)    Minden sugárzás detektornak meg kell felelnie a következő feltételeknek:

i)   a detektorban az abszolút nyomás 20 °C-on nem lehet nagyobb 105 kPa-nál;

ii)  egy detektorban legfeljebb 13 g gáz lehet;

iii) a detektorokat tanúsított minőségbiztosítási program szerint kell gyártani

Megjegyzés: Az ISO 9001 szabvány használható e célra.

iv) a neutron detektornak hegesztett fémből kell készülnie, kemény forrasztásos fém–kerámia átvezető elemekkel. A detektor repesztőnyomása legalább 1800 kPa legyen, amit a gyártási típus minősítő vizsgálatával kell bizonyítani; és

v)  töltés előtt minden detektort meg kell vizsgálni 1x10-10 cm3/s szintű tömörség biztosítása érdekében.

b)    Az egyedi alkatrészként szállított sugárzás detektort a következők szerint kell szállítani:

i)   a detektort, a teljes gáz tartalom elnyelésére elegendő abszorbeáló, ill. adszorbeáló anyaggal együtt, lehegesztett köztes műanyag bélésbe kell csomagolni;

ii)  a detektorokat erős külső csomagolásba kell helyezni. A kész küldemény­darabnak alkalmasnak kell lennie az 1,8 m-ről végrehajtott ejtőpróba el­viselésére anélkül, hogy a detektorokból gáz szabadulna ki;

iii) a külső csomagolásban lévő összes detektorban együttesen legfeljebb 52 g gáz lehet.

c)     Az olyan, kész neutronsugárzás érzékelő rendszert, amelyben az a) pont fel­tételeinek megfelelő detektorok vannak, a következők szerint kell szállítani:

i)   a detektorokat erős, tömören zárt külső házba kell helyezni;

ii)  a házban a teljes gáz tartalom elnyelésére elegendő abszorbeáló, ill. adszorbeáló anyagnak kell lennie;

iii) a kész rendszert olyan, erős külső csomagolásba kell helyezni, amely alkalmas az 1,8 m-ről végrehajtott ejtőpróba elviselésére szivárgás nélkül, kivéve ha a rendszer külső háza azonos védelmet nyújt.

A 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasítását nem kell alkalmazni.

A fuvarokmányban a következő bejegyzésnek kell szerepelnie: „A 373 különleges előírás szerinti szállítás”.

A legfeljebb 1 g bór-trifuoridot tartalmazó neutronsugárzás detektorok (beleértve azokat is, amelyeknél az üvegillesztés forrasztva van) nem tartoznak az ADR hatálya alá, ha megfelelnek az a) pont feltételeinek és a b) pont szerint vannak csomagolva. Az ilyen detektorokat tartalmazó sugárzás érzékelő rendszer nem tartozik az ADR hatálya alá, ha a c) pont szerint van csomagolva.

374      (fenntartva)

375      Ezek az anyagok, ha önálló csomagolóeszközben vagy kombinált csomagolásban szállítják, és az önálló csomagolóeszköz, ill. a kombinált csomagolás minden belső csomagolóeszköze legfeljebb 5 liter folyékony anyagot; vagy legfeljebb 5 kg szilárd anyagot tartalmaz, valamint a csomagolóeszköz megfelel a 4.1.1.1, a 4.1.1.2 és a 4.1.1.44.1.1.8 bekezdés általános előírásainak, nem tartoznak az ADR többi elő­írásainak hatálya alá.

376      E különleges előírás követelményeit kell betartani azokra a lítiumion cellákra és akkumulátorokra, ill. fémlítium cellákra és akkumulátorokra, amelyekről megállapították, hogy oly mértékben sérültek vagy hibásak, hogy már nem felelnek meg a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” vonatkozó előírásai szerint bevizsgált típusnak.

            E különleges előírás alkalmazásában ilyenek például – de nem kizárólag – a következők:

         biztonsági okokból hibásnak minősített cellák és akkumulátorok;

         olyan cellák és akkumulátorok, amelyekből folyadék vagy gáz szivárog;

         olyan cellák és akkumulátorok, amelyek hibája a szállítás előtt nem állapítható meg; vagy

         fizikai vagy mechanikai sérülést szenvedett cellák és akkumulátorok.

Megjegyzés:   A cellák vagy az akkumulátor sérült vagy hibás voltát a cella, az akkumulátor vagy a termék gyártójától vagy a cella, ill. akkumulátor biztonsági jellemzőit ismerő műszaki szakértétől származó biztonsági kritériumokra alapozva kell megállapítani és kiértékelni. A megállapítás és a kiértékelés kiterjedhet például – de nem kizárólag – a következőkre:

a) akut veszély, például, tűz, gáz vagy elektrolit szivárgás;

b)  a cella ill. akkumulátor helytelen ill. nem rendeltetésszerű használata;

c)  fizikai sérülés jelei, például a cella ill. akkumulátor ház deformációja vagy a ház elszíneződése;

d)  külső és belső rövidzárlat elleni védelem, például feszültség, ill. szigetelés mérése;

e)  a cella ill. akkumulátor biztonsági elemeinek állapota; vagy

f)   bármely belső biztonsági berendezés sérülése, például az akkumulátor töltésvezérlő rendszeré.

 

            A cellákat és az akkumulátorokat az UN 3090, az UN 3091, az UN 3480 és az UN 3481 tételre vonatkozó előírások szerint kell szállítani, kivéve a 230 különleges előírást és ha ebben a különleges előírásban másként van előírva.

            A cellákat és az akkumulátorokat a 4.1.4.1 bekezdés P908 csomagolási utasítása, ill. a 4.1.4.3 bekezdés LP904 csomagolási utasítása szerint kell csomagolni.

            Azokat a sérült vagy hibás cellákat és akkumulátorokat, amelyek normál szállítási körülmények között hajlamosak gyors szétesésre, veszélyes reakcióra, láng okozására, veszélyes hőfejlesztésre, mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök kibocsátására, a 4.1.4.1 bekezdés P911 csomagolási utasítása, ill. a 4.1.4.3 bekezdés LP906 csomagolási utasítása szerint kell csomagolni és szállítani. Valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatósága alternatív csomagolási és/vagy szállítási feltételeket is engedélyezhet, ill. elismerhet nem ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által kiadott jóváhagyást, ha azt a RID, az ADR, az ADN, az IMDG kódex vagy az ICAO Műszaki Utasítások megfelelő eljárása szerint adták ki. Mindkét esetben a cellákat, ill. akkumulátorokat a „0” szállítási kategóriába kell sorolni.

            A küldeménydarabon fel kell tüntetni a „Sérült/hibás lítiumion akkumulátorok”, ill. a „Sérült/hibás fémlítium akkumulátorok” feliratot.

A fuvarokmányban a következő bejegyzésnek kell szerepelnie: „A 376 különleges előírás szerinti szállítás”.

Ha szükséges az illetékes hatóság jóváhagyása, a másolatának kísérnie kell a szállítást.

377      Az ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szállított lítiumion és fémlítium cellákat és akkumulátorokat, valamint az ilyen cellákat és akkumulátorokat tartalmazó készülékeket – akár másféle, nem lítium cellákkal és akkumulátorokkal együtt is – a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítása szerint lehet csomagolni.

            Az ilyen cellákra és akkumulátorokra nem kell betartani a 2.2.9.1.7 a) – g) pontok előírásait.

            A küldeménydarabon fel kell tüntetni a „Lítium akkumulátorok ártalmatlanításra”, ill. a „Lítium akkumulátorok újrahasznosításra” feliratot.

            A megállapítottan sérült vagy hibás akkumulátorokat a 376 különleges előírás szerint kell szállítani.

378      Az olyan sugárzás detektort lehet e tétel alatt szállítani, amely ezt a gázt tartalmazza a 6.2 fejezet követelményeinek megfelelő, nem újratölthető nyomástartó tartályban, a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasítása szerint csomagolva, ha megfelel a következő feltételeknek:

a)    az üzemi nyomás egyik tartányban sem nagyobb 50 bar-nál;

b)    a tartály befogadóképessége legfeljebb 12 liter;

c)     mindegyik tartály legkisebb repesztőnyomása az üzemi nyomás legalább háromszorosa, ha van rajta nyomáscsökkentő szerkezet, ill. az üzemi nyomás legalább négyszerese, ha nincs rajta nyomáscsökkentő szerkezet;

d)    mindegyik tartály olyan anyagból készült, amelyből törés esetén nem kép­ződnek szilánkok;

e)    mindegyik detektort tanúsított minőségbiztosítási program szerint gyártották;

Megjegyzés: Az ISO 9001 szabvány használható e célra.

f)     a detektorokat erős külső csomagolásban szállítják. A kész küldeménydarabnak alkalmasnak kell lennie az 1,2 m-ről végrehajtott ejtőpróba elviselésére anélkül, hogy a detektor széttörne vagy a külső csomagolóeszköz elrepedne. Azt az eszközt, amiben a detektor van, erős külső csomagolásba kell helyezni, kivéve, ha maga az eszköz, amiben a detektor van, kellő védelmet nyújt;

g)    a fuvarokmányban a következő bejegyzés szerepel: „A 378 különleges előírás szerinti szállítás”.

Az ilyen detektorok, valamint az ilyen detektorokat tartalmazó sugárzás érzékelő rendszerek nem tartoznak az ADR többi előírásának hatálya alá, ha a detektorok megfelelnek az előző a) – f) pontok követelményeinek és a detektorok tartályainak befogadóképessége legfeljebb 50 ml.

379      Az ammónia-adagoló rendszerben, ill. az ilyen rendszer részét képező tartályban lévő, szilárd anyagon adszorbeált vagy szilárd anyagban abszorbeált vízmentes ammónia nem tartozik az ADR többi előírásainak a hatálya alá, ha megfelel a következő feltételeknek:

a)    az adszorpció, ill. abszorpció tulajdonságai a következők:

i)     a tartályban a nyomás 20 °C-on 0,6 bar-nál kisebb;

ii)    a tartályban a nyomás 35 °C-on 1 bar-nál kisebb;

iii)    a tartályban a nyomás 85 °C-on 12 bar-nál kisebb;

b)    adszorbeáló, ill. abszorbeáló anyagnak nem lehet az 1 – 8 osztályba tartozó veszélyes tulajdonsága;

c)     egy tartályban legfeljebb 10 kg ammónia lehet; és

d)    az adszorbeált, ill. abszorbeált ammóniát tartalmazó tartályoknak a következő feltételeknek kell megfelelniük:

i)     a tartályt olyan anyagból kell gyártani, ami az ISO 11114-1:2012 + A1:2017 szabvány szerint az ammóniával összeférhető;

ii)    a tartálynak és zárószerkezetének légmentesen zártnak kell lennie, és alkalmasnak a keletkező ammónia megtartására;

iii)    a tartályoknak úgy kell kibírniuk a 85 °C-on keletkező nyomást, hogy a térfogattágulás mértéke legfeljebb 0,1%;

iv)   a tartályt olyan eszközzel kell ellátni, ami lehetővé teszi a gáz eltávo­zását, hirtelen törés, robbanás, ill. kivetődés nélkül, ha a nyomás 15 bar fölé emelkedik; és

v)     ha a nyomáscsökkentő szerkezetet kiiktatják, a tartálynak szivárgás nélkül kell elviselnie a 20 bar nyomást.

Ha a tartályt ammónia-adagoló rendszerben szállítják, úgy kell összeszerelni az adagolóval, hogy az egész egység ugyanolyan erős legyen, mint maga a tartály.

Az ebben a különleges előírásban említett mechanikai szilárdsági tulajdonságokat a tartály és/vagy az adagoló rendszer névleges befogadóképességéig megtöltött gyártási mintáján kell vizsgálni, addig emelve a hőmérsékletet, amíg az előírt nyomást el nem érik.

Az eredményeket nyomon követhetően dokumentálni kell, és kérésre, az illetékes hatóság rendelkezésére kell bocsátani.

380      (fenntartva)

381      (fenntartva)

382      A polimer gyöngyök lehetnek polisztirolból, poli(metil-metakrilát)-ból vagy más polimerből. Azokat a habosítható polimer gyöngyöket, amelyeknél igazolható, hogy „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. rész 38.4.4 fejezet U1 vizsgálata (A gyúlékony gőzök fejlesztésére hajlamos anyagok vizsgálati módszere) szerint nem fejlesztenek gyúlékony gőzt, ami gyúlékony atmoszférát eredményezne, nem kell ehhez az UN tételhez sorolni. Ezt a vizsgálatot csak akkor kell elvégezni, ha az anyag „vissza” sorolása merül föl.

383      A legfeljebb 3,0 g nettó tömegű, celluloidból készült pingponglabdák nem tartoznak az ADR hatálya alá, ha a labdák összes nettó tömege egy küldeménydarabban legfeljebb 500 g.

384      (fenntartva)

385      (törölve)

386      A hőmérséklet-szabályozással stabilizált anyagokra a 2.2.41.1.21 pont, a 7.1.7 szakasz előírásai, a 7.2 fejezet V8 különleges előírása, a 8.5 fejezet S4 különleges előírása és a 9.6 fejezet vonatkozik. Kémiai stabilizálás esetén annak a személynek, aki a csomagoló­eszközt, IBC-t, ill. tartányt szállításra feladja, biztosítani kell, hogy a stabilizálás szintje elegendő legyen ahhoz, hogy megakadályozza az anyag veszélyes polimerizálódását, ha a betöltött anyag átlagos hőmérséklete csomagolóeszközben és IBC-ben 50 °C, tartányban 45 °C. Ha a szállítás előrelátható ideje alatt a kémiai stabilizálás ennél alacsonyabb hőmérsékleten hatástalanná válna, hőmérséklet-szabályozás is szükséges. Ennek meghatározásához – többek között – a következő tényezőket kell figyelembe venni: a csomagolóeszköz, IBC, ill. tartány befogadó­képességét és formáját, az esetleges szigetelés hatását, az anyag hőmérsékletét a szállításra való feladáskor, a szállítás időtartamát, a környezeti hőmérsékleti viszonyokat, amelyek jellemzően előfordulhatnak a szállítás alatt (figyelembe véve az évszakot is), az alkalmazott stabilizálószer hatékonyságát és egyéb tulajdonságait, az előírt üzemeltetési szabályokat (pl. a hőforrástól való védelemre vonatkozó követelményt, beleértve az egyéb rakományokat, amelyeket környezeti hőmérséklet felett szállítanak) és minden egyéb lényeges tényezőt.

387      A primer fémlítium cellákat és újratölthető lítiumion cellákat egyaránt tartalmazó, a 2.2.9.1.7 f) pont szerinti lítium akkumulátorokat az UN 3090, ill. az UN 3091 tételhez kell sorolni. Ha az ilyen akkumulátorokat a 188 különleges előírás szerint szállítják, az akkumulátorban lévő összes fémlítium cella együttes lítiumtartalma legfeljebb 1,5 g, az akkumulátorban lévő összes lítiumion cella együttes kapacitása legfeljebb 10 Wh lehet.

388      Az UN 3166 tételek a gyúlékony folyadék vagy gázüzemű belsőégésű motor vagy üzemanyagcella meghajtású járművekre vonatkoznak.

Az üzemanyagcellás motor meghajtású járműveket az UN 3166 gyúlékony gáz üzemű üzemanyagcellás jármű, ill. az UN 3166 gyúlékony folyadék üzemű üzem­anyagcellás jármű tétel alá kell sorolni. Ez a tétel kiterjed az üzemanyagcellás és belsőégésű motor és nedves akkumulátor, nátrium akkumulátor, fémlítium vagy lítiumion akkumulátor meghajtású elektromos hibrid járművekre is, amelyeket úgy szállítanak, hogy az akkumulátor(ok) be van(nak) szerelve.

Az egyéb belsőégésű motor meghajtású járműveket az UN 3166 gyúlékony gáz üzemű jármű, ill. az UN 3166 gyúlékony folyadék üzemű jármű tételhez kell sorolni. Ez a tétel kiterjed a belsőégésű motor és nedves akkumulátor, nátrium akkumulátor, fémlítium vagy lítiumion akkumulátor meghajtású elektromos hibrid járművekre is, amelyeket úgy szállítanak, hogy az akkumulátor(ok) be van(nak) szerelve.

Ha egy jármű gyúlékony folyadék és gyúlékony gáz üzemű belsőégésű motor meghajtású, akkor az UN 3166 gyúlékony gáz üzemű jármű tételhez kell sorolni.

Az UN 3171 tétel csak az olyan, nedves akkumulátor, nátrium akkumulátor, fémlítium vagy lítiumion akkumulátor meghajtású járművekre és a nedves akkumulátorral vagy nátrium akkumulátorral működtetett készülékekre vonatkozik, amelyeket úgy szállítanak, hogy az akkumulátor(ok) be van(nak) szerelve.

E különleges előírás alkalmazásában járműnek számít az egy vagy több személy, ill. áru szállítására szolgáló, önjáró szerkezetek. Ilyen lehet pl. a személygépkocsi, a motorkerékpár, a segédmotoros kerékpár, a három- vagy négykerekű jármű, ill. motorkerékpár, a tehergépkocsi, a mozdony, a kerékpár (elektromos motorral) és hasonló járművek (pl. önegyensúlyozó jármű vagy ülés nélküli jármű), a kerekes­szék, a fűnyíró traktor, az önjáró mezőgazdasági vagy építőipari gép, a hajó és a légijármű. Ide tartozik az olyan jármű is, amely be van csomagolva. Ez esetben a jármű egyes részei le lehetnek szerelve a vázról, hogy jobban elférjenek a csomagolásban.

Készüléknek számít pl. a fűnyírógép, tisztítógép, hajó vagy repülőgép modell. A fémlítium vagy lítiumion akkumulátorral működtetett készülékeket az UN 3091 fémlítium akkumulátorok készülékben vagy UN 3091 fémlítium akkumulátorok készülékkel egybecsomagolva, vagy az UN 3481 lítiumion akkumulátorok készülék­ben vagy UN 3481 lítiumion akkumulátorok készülékkel egybecsomagolva tétel alá kell sorolni. Azokat az áruszállító egységekbe szerelt lítiumion- vagy fémlítium akkumulátorokat, amelyek úgy vannak kialakítva, hogy csak az áruszállító egységen kívülre szolgáltatnak energiát, az UN 3536 LÍTIUM AKKUMULÁTOROK ÁRU-SZÁLLÍTÓ EGYSÉGBE SZERELVE, lítiumion akkumulátorok vagy fémlítium akkumulátorok tétel alá kell sorolni.

Azok a veszélyes áruk pl. akkumulátorok, légzsákok, tűzoltó készülékek, hidropneumatikus akkumulátorok vagy biztonsági eszközök, ill. a jármű más elválaszthatatlan alkatrészei, amelyek a jármű működéséhez, vagy a kezelő vagy az utasok biztonsága érdekében szükségesek, amennyiben biztonságosan be vannak szerelve a járműbe, ezen túlmenően nem tartoznak az ADR hatálya alá. A lítium akkumulátoroknak azonban meg kell felelniük a 2.2.9.1.7 pont előírásainak, hacsak a 667 különleges előírás másként nem rendelkezik.

Ha a járműbe vagy készülékbe szerelt lítium akkumulátor sérült vagy hibás, a járművet, ill. készüléket a 667 különleges előírás c) pontjában meghatározott feltételek szerint kell szállítani

 

389      Ez a tétel csak olyan áruszállító egységekre vonatkozik, amelybe lítiumion- vagy fémlítium akkumulátor(ok) van(nak) szerelve, és amelyek úgy vannak kialakítva, hogy csak az áruszállító egységen kívülre szolgáltat energiát. A lítium akkumu­látoroknak azonban meg kell felelniük a 2.2.9.1.7 pont a) – g) alpontja előírásainak és olyan rendszert kell tartalmazniuk, amely ahhoz szükséges, hogy megakadályozza az akkumulátorok túltöltését, ill. túlzott lemerülését.

Az akkumulátorokat az áruszállító egység szerkezetén belül biztonságosan rögzíteni kell (pl. állványra vagy szekrénybe helyezve) oly módon, hogy ezzel megakadályozzák a normális szállítás során fellépő ütődések, igénybevételek és rezgések hatására bekövetkező rövidzárlatot, véletlen működésbelépést és az áruszállító egységhez képesti jelentős elmozdulást. Azokat a veszélyes árukat, amelyek az áruszállító egység biztonságos és megfelelő működéséhez szükségesek (pl. tűzoltó rendszerek és légkondicionáló berendezés), az áruszállító egységbe be kell szerelni vagy abban biztonságosan rögzíteni kell, ezen túlmenően nem tartoznak az ADR hatálya alá. Azok a veszélyes áruk, amelyek nem az áruszállító egység biztonságos és megfelelő működéséhez szükségesek, nem szállíthatók az áruszállító egységben.

Az áruszállító egységen belüli akkumulátorokra nem kell betartani a jelölési és bárcázási előírásokat. Az áruszállító egységet két szemben lévő oldalán az 5.3.2.2 bekezdés szerint narancssárga táblával és az 5.3.1.1 bekezdés szerint nagybárcával kell ellátni.

390      Ha a küldeménydarab készülékben lévő és készülékkel egybecsomagolt lítium akkumulátorokat is tartalmaz, a küldeménydarab jelölésére és az okmányolásra a következő követelményeket kell betartani:

a)  a küldeménydarabon – az esetnek megfelelően – az „UN 3091” vagy az „UN 3481” feliratot kell feltüntetni. Ha a küldeménydarab készülékben lévő vagy készülékkel egybecsomagolt lítiumion és fémlítium akkumulátorokat is tartalmaz, mindkét akkumulátor fajtára előírt jelölést fel kell tüntetni. A készülékben lévő gomb akkumulátorokat (beleértve a nyomtatott áramköri lapokat is) azonban nem kell figyelembe venni;

b)  a fuvarokmánynak a – az esetnek megfelelően – az „UN 3091 FÉMLÍTIUM AKKUMULÁTOROK KÉSZÜLÉKKEL EGYBECSOMAGOLVA” vagy az „UN 3481 LÍTIUM ION AKKUMULÁTOROK KÉSZÜLÉKKEL EGYBECSOMAGOLVA” bejegyzést kell tartalmaznia. Ha a küldeménydarab készülékben lévő vagy készülékkel egybecsomagolt lítiumion és fémlítium akkumulátorokat is tartalmaz, a fuvarokmánynak az „UN 3091 FÉMLÍTIUM AKKUMULÁTOROK KÉSZÜLÉKKEL EGYBECSOMAGOLVA” és az „UN 3481 LÍTIUM ION AKKUMULÁTOROK KÉSZÜLÉKKEL EGYBECSOMAGOLVA” bejegyzést is tartalmaznia kell.

391     (fenntartva)

392      Az ilyen gázt tartalmazó, gépjárművekbe való beépítésre tervezett és jóváhagyott gáznemű tüzelőanyag tartály rendszer szállítására a 4.1.4.1 bekezdés és a 6.2 fejezet előírásait nem kell alkalmazni, amennyiben a szállítás ártalmatlanítás, újra­hasznosítás, javítás, vizsgálat vagy karbantartás céljából, vagy a gyártás helyéről a jármű összeszerelő üzembe történik, feltéve, hogy a következő feltételeket betartják:

a)    A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszereknek a járművek tüzelőanyag tartályára vonatkozó előírások, ill. szabványok követelményeinek kell meg­felelniük. Ilyen szabványok, ill. előírások például a következők:

LPG tartályok

ENSZ 67. sz. előírás

2. módosítás

Egységes feltételek:

I. Meghajtó rendszerükben folyékony szénhidrogén gázt használó M és N kategóriájú járművek külön­leges berendezéseinek jóváhagyására;

II. Meghajtó rendszerükben folyékony szénhidrogén gáz használatára szolgáló különleges berendezé­sekkel felszerelt M és N kategóriájú jármű jóvá­hagyására tekintettel ilyen berendezés beépítésére

 

 

ENSZ 115. sz. előírás

Egységes feltételek:

I. Meghajtó rendszerükben LPG használatához gép­járművekre utólag felszerelt különleges LPG (csepp­folyósított szénhidrogén gáz) rendszerek;

II. Meghajtó rendszerükben CNG használatához gépjárművekre utólag felszerelt különleges CNG (sűrített földgáz) rendszerek jóváhagyásához

CNG és LNG tartályok

ENSZ 110. sz. előírás

Egységes feltételek:

I.   I. Sűrített földgázt (CNG) és/vagy cseppfolyósított földgázt (LNG) használó gépjárművek meghajtó rend­szerének különleges berendezéseinek;

II. Sűrített földgázt (CNG) és/vagy cseppfolyósított földgázt (LNG) használó jóváhagyott különleges berendezés-típusok beszereléséhez járművek meg­hajtó rendszerébe

jóváhagyásához

ENSZ 115. sz. előírás

Egységes feltételek:

I. Meghajtó rendszerükben LPG használatához gép­járművekre utólag felszerelt különleges LPG (folyé­kony olajgáz) rendszerek;

II. Meghajtó rendszerükben CNG használatához gépjárművekre utólag felszerelt különleges CNG (sűrített földgáz) rendszerek jóváhagyásához

ISO 11439:2013

Gázpalackok. Földgázhajtású gépjárművek nagy­nyomású palackjai

ISO 15500-Sorozat

Közúti járművek – Sűrített földgáz (CNG) tüzelő­anyag tartály rendszerek alkatrészei – különböző részek

ANSI NGV 2

Sűrített földgáz jármű tüzelőanyag tárolótartály

CSA B51 2. rész: 2014

Kazán, nyomástartó edény és nyomástartó csőveze­ték kódex 2. rész

Követelmények a nagynyomású palackokra a gépjármű tüzelőanyagok fedélzeti tárolásához

Nyomástartó tartányok hidrogénhez

Globális műszaki szabályzat

(GTR) 13. sz.

Globális műszaki szabályzat a hidrogén és tüzelő­anyag cella meghajtású járművekre

(ECE/TRANS/180/Add.13)

ISO/TS 15869:2009

Gáz halmazállapotú hidrogén és hidrogén keverékek – Szárazföldi járművek tüzelőanyag tartályai

79/2009 EK Rendelet

Az Európai Parlament és a Tanács 2009. január 14-i 79/2009/EK rendelete a hidrogénüzemű gép­jármű­vek típusjóváhagyásáról és a 2007/46/EK irányelv módosításáról

406/2010/EU Rendelet

A Bizottság 2010. április 26-i 406/2010/EU Ren­delete a hidrogénüzemű gépjárművek típusjóvá­hagyásáról szóló 79/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról

ENSZ 134. sz. előírás

Egységes előírások a gépjárművek és alkatrészeik jóváhagyására a hidrogén meghajtású járművek (HFCV) biztonsági előírásai vonatkozásában

CSA B51 2. rész: 2014

Kazán, nyomástartó edény és nyomástartó csőveze­ték kódex 2. rész

Követelmények a nagynyomású palackokra a gépjármű tüzelőanyagok fedélzeti tárolásához

            A gépjárművek gáztartályaira vonatkozó szabványok, ill. előírások korábbi változatai szerint tervezett és gyártott gáztartályok, amelyek azon jármű jóváhagyásának időpontjában, amelyhez a gáztartályokat tervezték és gyártották, érvényben voltak, továbbra is szállíthatók;

b)    A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszernek szivárgásmentesnek kell lennie, és nem lehet rajta olyan külső sérülés, amely a biztonságát befolyásolná.

Megjegyzés: 1. A kritériumok megtalálhatók az ISO 11623:2015 „Gáz­palac­kok. Kompozit szerkezet. Időszakos ellenőrzés és vizsgálat” szabványban (vagy az ISO 19078:2013 „Gázpalackok. A palack felszerelésének vizsgálata és a nagynyomású palackok újraminősítése a földgáz hajtóanyagú gépjárműveken való földgáz tárolásra” szabványban).

 

Megjegyzés: 2. Ha a gáznemű tüzelőanyag tartály rendszer szivárog, vagy túl van töltve, vagy olyan sérülés van rajta, amely a biztonságát befolyásolhatná (pl. biztonsági okból történő visszahívás esetén), akkor csak az ADR-nek megfelelő kármentő nyomás­tartó tartályban szállítható.

c)     Ha a gáznemű tüzelőanyag tartály rendszerbe két vagy több szelep van egymás után beépítve, két szelepnek úgy kell zárva lennie, hogy normális szállítási körülmények között gáztömör legyen. Ha csak egy szelep van, vagy csak egy működik megfelelően, a biztonsági szelep nyílásán kívül minden más nyílásnak úgy kell zárva lennie, hogy normális szállítási körülmények között gáztömör legyen;

d)    A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszert oly módon kell szállítani, hogy nor­mális szállítási körülmények között a nyomáscsökkentő szelepek ne tömődjenek el, ill. ne akadjanak fel, a szelepek és a gáznemű tüzelőanyag tartály rendszer egyéb, nyomás alatt lévő részei ne sérüljenek meg, és a gáz nem szándékosan ne szabaduljon ki. A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszert oly módon kell rögzí­teni, hogy ne csússzon, ne guruljon el, és függőleges irányba se mozduljon el;

e)    A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszernek meg kell felelnie a 4.1.6.8 bekezdés a) – e) pontja előírásainak;

f)     A gáznemű tüzelőanyag tartály rendszert névleges töltési foka, ill. névleges üzemi nyomása legfeljebb 20%-áig szabad megtölteni, kivéve ha ártal­matlanítás, újrahasznosítás, javítás, vizsgálat vagy karbantartás céljából eltávolították;

g)    Az 5.2 fejezet előírásaitól eltérően, ha a gáznemű tüzelőanyag tartály rendszert kezelőeszközben szállítják, a jelölést és a bárcákat a kezelőeszközre is fel lehet tenni;

h)    Az 5.4.1.1.1 f) pont előírásaitól eltérően a veszélyes áru összmennyiségére vonatkozó információ helyett a következők tüntethetők fel:

i)     gáznemű tüzelőanyag tartály rendszerek darabszáma; és

ii)    cseppfolyósított gáz esetén az egyes gáznemű tüzelőanyag tartály rendsze­rekben lévő gáz nettó mennyiségét kg-ban, sűrített gáz esetén az egyes gáznemű tüzelőanyag tartály rendszerek víztérfogatát literben, ami után fel kell tüntetni a névleges üzemi nyomást.

          Példa a fuvarokmányban feltüntetendő információkra:

1. példa: UN 1971 földgáz, sűrített, 2.1, 1 db gáznemű tüzelőanyag tartály rendszer, összesen 50 liter, 200 bar.

2. példa: UN 1965 szénhidrogén-gáz keverék, cseppfolyósított, m.n.n., 2.1, 3 db gáz tüzelőanyag tároló rendszer, egyenként 15 kg nettó tömegű gázzal.

393      A nitrocellulóznak a Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv 10. Függelékében szereplő Bergmann-Jung vizsgálat vagy a metilibolya indikátorpapíros vizsgálat kritériumainak kell megfelelnie. A 3 (c) típusú vizsgálatot nem szükséges elvégezni.

394      A nitrocellulóznak a Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv 10. Függelékében szereplő Bergmann-Junk vizsgálat vagy a metilibolya indikátorpapíros vizsgálat kritériumainak kell megfelelnie.

395      Ez a tétel csak az olyan szilárd „A” kategóriájú gyógyászati hulladékra alkalmazható, amelyet ártalmatlanításra szállítanak.

396 
499
      (fenntartva)

500      (törölve)

501      Az olvasztott naftalinra lásd az UN 2304 tételt.

502      Az UN 2006 nitrocellulóz alapú, önmelegedő műanyag, m.n.n. és az UN 2002 celluloid hulladék a 4.2 osztály anyaga.

503      A fehérfoszforra olvasztott formában lásd az UN 2447 számot.

504      Az UN 1847 hidratált kálium-szulfid legalább 30% kristályvíz-tartalommal, az UN 1849 hidratált nátrium-szulfid legalább 30% kristályvíz-tartalommal és az UN 2949 hidratált nátrium-hidrogén-szulfid legalább 25% kristályvíz-tartalommal a 8 osztály anyaga.

505      Az UN 2004 magnézium-diamid a 4.2 osztály anyaga.

506      Az alkálifémek és alkáliföldfémek piroforos formában a 4.2 osztály anyagai. Az UN 1869 magnézium vagy magnézium ötvözetek 50%-nál több magnézium tarta­lommal, szemcse, forgács vagy szalagok formájában a 4.1 osztály anyagai.

507      Az UN 3048 alumínium-foszfid peszticid mérgező, gyúlékony gázok fejlődését gátló adalékokkal a 6.1 osztály anyaga.

508      Az UN 1871 titán-hidrid és az UN 1437 cirkónium-hidrid a 4.1 osztály anyaga. Az UN 2870 alumínium-bór-hidrid a 4.2 osztály anyaga.

509      Az UN 1908 klorit oldat a 8 osztály anyaga.

510      Az UN 1755 krómsav oldat a 8 osztály anyaga.

511      Az UN 1625 higany(II)-nitrát, az UN 1627 higany(I)-nitrát, az UN 2727 tallium-nitrát a 6.1 osztály anyaga. A szilárd tórium-nitrát, az uranil-nitrát-hexahidrát oldat és a szilárd uranil-nitrát a 7 osztály anyaga.

512      Az UN 1730 folyékony antimon-pentaklorid, az UN 1731 antimon-pentaklorid oldat, az UN 1732 antimon-pentafluorid és az UN 1733 antimon-triklorid a 8 osztály anyaga.

513      Az UN 0224 bárium-azid, száraz vagy 50 tömeg%-nál kevesebb vízzel nedvesített az 1 osztály anyaga. Az UN 1571 legalább 50% vízzel nedvesített bárium-azid a 4.1 osztály anyaga. Az UN 1854 piroforos bárium ötvözetek a 4.2 osztály anyagai. Az UN 1445 szilárd bárium-klorát, az UN 1446 bárium-nitrát, az UN 1447 szilárd bárium-perklorát, az UN 1448 bárium-permanganát, az UN 1449 bárium-peroxid, az UN 2719 bárium-bromát, az UN 2741 bárium-hipoklorit 22%-nál több aktív klórtartalommal, az UN 3405 bárium-klorát oldat és az UN 3406 bárium-perklorát oldat az 5.1 osztály anyaga. Az UN 1565 bárium-cianid és az UN 1884 bárium-oxid a 6.1 osztály anyaga.

514      Az UN 2464 berillium-nitrát az 5.1 osztály anyaga.

515      Az UN 1581 klórpikrin és metil-bromid keveréke és az UN 1582 klórpikrin és metil-klorid keveréke a 2 osztály anyaga.

516      Az UN 1912 metil-klorid és diklór-metán keveréke a 2 osztály anyaga.

517      Az UN 1690 szilárd nátrium-fluorid, az UN 1812 szilárd kálium-fluorid, az
UN 2505 ammónium-fluorid, az UN 2674 nátrium-fluoro-szilikát, az UN 2856 fluoro­-szilikátok, m.n.n., az UN 3415 nátrium-fluorid oldat és az UN 3422 kálium-fluorid oldat a 6.1 osztály anyagai.

518      Az UN 1463 vízmentes króm-trioxid (szilárd krómsav) az 5.1 osztály anyaga.

519      Az UN 1048 vízmentes hidrogén-bromid a 2 osztály anyaga.

520      Az UN 1050 vízmentes hidrogén-klorid a 2 osztály anyaga.

521      A szilárd kloritok és hipokloritok az 5.1 osztály anyagai.

522      Az UN 1873 perklórsav vizes oldat 50 tömeg%-nál több, de legfeljebb 72 tömeg% tiszta savtartalommal az 5.1 osztály anyaga. A perklórsav vizes oldat 72 tömeg%-nál több tiszta savtartalommal és a perklórsav keverékei vízen kívül más folyadékkal szállításra nem fogadhatók el.

523      Az UN 1382 vízmentes kálium-szulfid és az UN 1385 vízmentes nátrium-szulfid, valamint hidrátjaik 30%-nál kevesebb kristályvíz-tartalommal, valamint az UN 2318 nátrium-hidrogén-szulfid 25%-nál kevesebb kristályvíz-tartalommal a 4.2 osztály anyaga.

524      Az UN 2858 kész cirkónium termékek 18 mm vagy annál nagyobb vastagsággal a 4.1 osztály anyagai.

525      A szervetlen cianidok oldatait 30%-nál több összes cianid-ion koncentrációval az I csomagolási csoportba, 3%-nál több, de legfeljebb 30% összes cianid-ion koncent­rációval a II csomagolási csoportba, 0,3%-nál több, de legfeljebb 3% összes cianid-ion koncentrációval a III csomagolási csoportba kell besorolni.

526      Az UN 2000 celluloid a 4.1 osztály anyaga.

528      Az UN 1353 gyengén nitrált cellulózzal impregnált szálak vagy szövetek, amelyek nem önmelegedőek, a 4.1 osztály anyagai.

529      Az UN 0135 higany-fulminát legalább 20 tömeg% vízzel (vagy víz és alkohol keverékével) nedvesítve az 1 osztály anyaga. A higany(I)-klorid (kalomel) a 6.1 osztály anyaga (UN 2025).

530      Az UN 3293 hidrazin vizes oldat legfeljebb 37 tömeg% hidrazintartalommal a 6.1 osztály anyaga.

531      A 23 °C-nál alacsonyabb lobbanáspontú, 55%-nál nagyobb nitrocellulóz-tartalmú keverékek bármilyen nitrogéntartalommal vagy legfeljebb 55% olyan nitrocellulóz­tartalommal, amelynek nitrogéntartalma meghaladja a 12,6%-ot (száraz anyagra vetítve) az 1 osztály anyagai (lásd UN 0340 vagy UN 0342) vagy a 4.1 osztály anyagai (UN 2555, 2556 vagy 2557).

532      Az UN 2672 ammónia oldat 10%-nál több, de legfeljebb 35% ammónia-tartalommal a 8 osztály anyaga.

533      Az UN 1198 gyúlékony formaldehid oldatok a 3 osztály anyagai. A 25%-nál kevesebb formaldehid-tartalmú, nem gyúlékony formaldehid oldatok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

534      A benzint (gazolint), bár bizonyos klimatikus viszonyok mellett 50 °C hőmér­sékleten 110 kPa-nál (1,10 bar-nál) nagyobb gőznyomása lehet anélkül, hogy meg­haladná a 150 kPa-t (1,50 bar-t), mégis olyan anyagnak kell tekinteni, amelynek gőz­nyomása 50 °C-on nem haladja meg a 110 kPa-t (1,10 bar-t).

535      Az UN 1469 ólom-nitrát, az UN 1470 szilárd ólom-perklorát és az UN 3408 ólom-perklorát oldat az 5.1 osztály anyaga.

536      A szilárd naftalinra lásd az UN 1334 számot.

537      Az UN 2869 nem piroforos titán-triklorid keverék a 8 osztály anyaga.

538      A szilárd kénre lásd az UN 1350 számot.

539      Az izocianát oldatok, amelyek lobbanáspontja 23 °C vagy annál magasabb, a 6.1 osztály anyagai.

540      A legalább 25% víztartalommal nedvesített UN 1326 hafniumpor, UN 1352 titánpor és UN 1358 cirkóniumpor a 4.1 osztály anyaga.

541      A megadott határnál kisebb víz-, alkohol- vagy lágyítótartalmú nitrocellulóz keverékek az 1 osztály anyagai.

542      A tremolitot és/vagy aktinolitot tartalmazó zsírkő ezen tétel alá tartozik.

543      Az UN 1005 vízmentes ammónia, az UN 3318 vizes ammónia oldat 50%-nál több ammóniatartalommal és az UN 2073 vizes ammónia oldat 35%-nál több, de leg­feljebb 50% ammóniatartalommal a 2 osztály anyaga. A legfeljebb 10% ammóniát tartalmazó ammóniaoldatok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

544      Az UN 1032 vízmentes dimetil-amin, az UN 1036 etil-amin, az UN 1061 vízmentes metil-amin és az UN 1083 vízmentes trimetil-amin a 2 osztály anyaga.

545      Az UN 0401 dipikril-szulfid 10 tömeg%-nál kevesebb vízzel nedvesítve az 1 osztály anyaga.

546      A 18 mm-nél vékonyabb, UN 2009 száraz cirkónium lemez, szalag vagy huzal a 4.2 osztály anyaga. A legalább 254 mm vastagságú száraz cirkónium lemez, szalag vagy huzal nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

547      Az UN 2210 maneb vagy UN 2210 maneb készítmények önmelegedő formában a 4.2 osztály anyagai.

548      Azok a klór-szilánok, amelyek vízzel érintkezve gyúlékony gázokat fejlesztenek, a 4.3 osztály anyagai.

549      Azok a klór-szilánok, amelyek lobbanáspontja 23 °C alatti, és vízzel érintkezve nem fejlesztenek gyúlékony gázokat, a 3 osztály anyagai. Azok a klór-szilánok, amelyek lobbanáspontja 23 °C vagy ennél magasabb, és vízzel érintkezve nem fejlesztenek gyúlékony gázokat, a 8 osztály anyagai.

550      Az UN 1333 cérium lemezek, rudak, öntecsek a 4.1 osztály anyagai.

551      Ezen izocianátok oldatai, ha lobbanáspontjuk 23 °C alatt van, a 3 osztály anyagai.

552      A fémek és fémötvözetek por vagy egyéb gyúlékony formában, ha öngyulladásra hajlamosak, a 4.2 osztály anyagai. A fémek és fémötvözetek por vagy egyéb gyúlékony formában, ha vízzel érintkezve gyúlékony gázokat fejlesztenek, a 4.3 osztály anyagai.

553      A hidrogén-peroxid és a peroxi-ecetsav ezen keveréke a laboratóriumi vizsgálat során (lásd a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” II. Rész 20. fejezetét) nem detonálhat kavitált állapotban, egyáltalán nem deflagrálhat, nem mutathat semmiféle hatást zárt térben hevítve és nem lehet robbanóereje. A formulázásnak termikusan stabilnak kell lennie (öngyorsuló bomlási hőmérséklet 60 °C vagy annál magasabb 50 kg-os küldeménydarabnál), és az érzéketlenítéshez a peroxi-ecetsavval összefér­hető folyadékot kell használni. Az ezen kritériumokat nem teljesítő formulázásokat az 5.2 osztály anyagának kell tekinteni [lásd a „Vizsgálatok és kritériumok kézi­könyv” II. Rész 20.4.3.g) pontját].

554      Azok a fém-hidridek, amelyek vízzel érintkezve gyúlékony gázokat fejlesztenek, a 4.3 osztály anyagai. Az UN 2870 alumínium-bór-hidrid vagy UN 2870 alumínium-bór-hidrid készülékekben a 4.2 osztály anyaga.

555      Azok a nem mérgező fémporok és finom porok, amelyek öngyulladásra nem hajla­mos formában vannak, de amelyek vízzel érintkezve gyúlékony gázokat fejlesz­tenek, a 4.3 osztály anyagai.

556      (törölve)

557      A fémporok és finom porok piroforos állapotban 4.2 osztály anyagai.

558      A fémek és fémötvözetek piroforos állapotban a 4.2 osztály anyagai. Azok a fémek és fémötvözetek, amelyek a vízzel érintkezve nem fejlesztenek gyúlékony gázokat és nem piroforosak, vagy nem önmelegedők, de amelyek könnyen meggyulladnak, a 4.1 osztály anyagai.

559      (törölve)

560      A magas hőmérsékletű folyékony anyag, m.n.n. (beleértve az olvasztott fémeket, sókat stb.) 100 °C-on vagy annál magasabb hőmérsékleten, de lobbanásponttal rendelkező anyag esetében a lobbanáspont alatti hőmérsékleten a 9 osztály anyaga (UN 3257).

561      A túlnyomórészt maró tulajdonságokkal bíró klórformiátok a 8 osztály anyagai.

562      Az öngyulladó szerves fémvegyületek a 4.2 osztály anyagai. A vízzel reaktív, gyúlékony szerves fémvegyületek a 4.3 osztály anyagai.

563      Az UN 1905 szelénsav a 8 osztály anyaga.

564      Az UN 2443 vanádium-oxitriklorid, az UN 2444 vanádium-tetraklorid és az UN 2475 vanádium-triklorid a 8 osztály anyaga.

565      Azokat az állatok vagy emberek gyógykezeléséből vagy biológiai kísérletekből szár­mazó nem specifikált hulladékokat, amelyeknél kicsi annak a valószínűsége, hogy a 6.2 osztály anyagait tartalmazzák, ezen tétel alá kell sorolni. Azok az előzőleg fertőző anyagokat tartalmazó kórházi hulladékok vagy biológiai kísérletekből származó hulladékok, amelyek fertőtlenítve vannak, nem tartoznak a 6.2 osztály előírásainak hatálya alá.

566      Az UN 2030 hidrazin vizes oldat 37 tömeg%-nál több hidrazintartalommal a 8 osz­tály anyaga.

567      (törölve)

568      A megállapított határnál kisebb víztartalmú bárium-azid az 1 osztály UN 0224 szám anyaga.

569
579       (fenntartva)

580      (törölve)

581      Ez a tétel a propadién és 1…4% metil-acetilén keverékeire, valamint a következő keverékekre vonatkozik:

Keverék

metil-acetilén és propadién

propán és propilén

telített C4-szénhidrogén

Az 5.4.1.1 bekezdés céljára használható műszaki megnevezés

tartalom, térfogat %-ban

legfeljebb

legfeljebb

legalább

P1

63

24

14

„P1 keverék”

P2

48

50

5

„P2 keverék”

582      Ez a tétel többek között az R… jelű gázok következő tulajdonságú keverékeire terjed ki, mint az:

Keverék

Legnagyobb gőz­nyomás 70 °C-on

(MPa)

Legkisebb sűrűség50 °C-on

(kg/l)

Az 5.4.1.1 bekezdés céljára használható műszaki megnevezés

F1

1,3

1,30

„F1 keverék”

F2

1,9

1,21

„F2 keverék”

F3

3,0

1,09

„F3 keverék”

Megjegyzés 1.            A triklór-monofluor-metán (R 11 hűtőgáz), az 1,1,2-triklór-1,2,2- trifluor-etán (R 113 hűtőgáz), az 1,1,1-triklór-2,2,2-trifluor-etán (R 113a hűtőgáz), az 1-klór-1,2,2-trifluor-etán (R 133 hűtőgáz) és az 1-klór-1,1,2- trifluor-etán (R 133b hűtőgáz) nem a 2 osztály anyaga, az F1, F2, F3 keverékekben azonban előfordulhatnak.

                    2. A referencia sűrűség a diklór-fluor-metán (1,30 kg/l), a diklór-di­fluor-metán (1,21 kg/l) és a klór-difluor-metán (1,09 kg/l) sűrű­sége.

583      Ez a tétel többek között a következő tulajdonságú gázkeverékekre terjed ki, mint az:

Keverék

Legnagyobb gőz­nyomás 70 °C-on (MPa)

Legkisebb sűrűség50 °C-on (kg/l)

Az 5.4.1.1 bekezdés céljára használható műszaki megnevezésa)

A

1,1

0,525

„A keverék” vagy „bután”

A01

1,6

0,516

„A01 keverék” vagy „bután”

A02

1,6

0,505

„A02 keverék” vagy „bután”

A0

1,6

0,495

„A0 keverék” vagy „bután”

A1

2,1

0,485

„A1 keverék”

B1

2,6

0,474

„B1 keverék”

B2

2,6

0,463

„B2 keverék”

B

2,6

0,450

„B keverék”

C

3,1

0,440

„C keverék” vagy „propán”

            a)    Tartányban történő szállítás esetén a bután vagy propán kereskedelmi név csak kiegészítésként használható.

584      Ez a gáz nem esik az ADR előírásainak hatálya alá, ha:

         legfeljebb 0,5% gáz halmazállapotú levegőt tartalmaz;

         fémkapszulákban (szifonpatronok, habszifon patronok) van, amelyek mentesek a szilárdságukat gyengítő hibáktól;

         a kapszula zárásának szivárgásmentessége garantált;

         egy kapszula legfeljebb 25 g ilyen gázt tartalmaz;

         egy kapszula legfeljebb 0,75 g ilyen gázt tartalmaz 1 cm3 térfogatra vonatkoz­tatva.

585      (törölve)

586      A hafnium-, titán- és cirkóniumpornak szemmel látható vízfelesleget kell tartal­maz­nia. Azok a mechanikailag előállított, nedvesített hafnium-, titán- és cirkónium­po­rok, melyek részecskemérete legalább 53 mm, és azok a kémiailag előállítottak, melyek részecskemérete legalább 840 mm, nem tartoznak az ADR hatálya alá.

587      A bárium-sztearát és a bárium-titanát nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

588      Az alumínium-bromid és az alumínium-klorid szilárd, hidratált formái nem tartoz­nak az ADR előírásainak hatálya alá.

589      (törölve)

590      A vas(III)-klorid-hexahidrát nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

591      A legfeljebb 3% szabad kénsavat tartalmazó ólom-szulfát nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

592      Azok az üres, tisztítatlan csomagolóeszközök (beleértve az üres IBC-ket és nagy­csomagolásokat is), üres tartányjárművek, üres leszerelhető tartányok, üres mobil tartányok, üres tankkonténerek és üres kiskonténerek, amelyek ezt az anyagot tartal­mazták, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

593      Az 5.5.3 szakaszban meghatározottak kivételével, ez a gáz nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá, amennyiben pl. gyógyászati vagy biológiai minták hűtésére szolgál és a 4.1.4.1 bekezdés P203 csomagolási utasítás 6) pont nyitott mélyhűtő tartályokra vonatkozó előírásainak megfelelő, kettős falú tartályban van.

594      A következő tárgyak, amelyeket a gyártó országban alkalmazott előírások szerint állítottak elő és töltöttek meg, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá:

a)    UN 1044 tűzoltókészülékek, a nem szándékos működtetés elleni védelemmel el­látva, ha

     erős külső csomagolásba vannak helyezve; vagy

     olyan, nagyméretű tűzoltókészülékek, amelyek megfelelnek a 4.1.4.1 bekezdés P003 csomagolási utasítás PP91 különleges csomagolási előírásának;

b)    UN 3164 pneumatikus vagy hidraulikus nyomás alatti tárgyak, amelyek az erőátvitelük, alaktartásuk vagy konstrukciójuk révén a belső gáz nyomásánál nagyobb nyomás elviselésére vannak méretezve, ha erős külső csomagolásba van­nak helyezve.

Megjegyzés:  A „gyártó országban alkalmazott előírások” annak az országnak az előírásait jelentik, amelyben gyártják vagy amelyben használják.

596      Az olyan kadmiumpigmentek, mint a kadmium-szulfidok, a kadmium-szulfo­szelenidek és a hosszabb láncú zsírsavak kadmiumsói (pl. kadmium-sztearát) nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

597      Az ecetsav oldatok legfeljebb 10 tömeg% tiszta savtartalommal nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

598      A következő tárgyak nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá:

a)    Új akkumulátortelepek abban az esetben, ha:

   úgy vannak rögzítve, hogy nem tudnak elcsúszni, leesni vagy megrongálódni;

   el vannak látva kitámasztó eszközzel vagy megfelelően vannak halmazolva,

      pl. rakodólapon;

   nincs a külsejükön veszélyes sav vagy lúg maradvány;

   rövidzárlat ellen védve vannak.

b)    Használt akkumulátortelepek abban az esetben, ha:

   házuk sértetlen;

   úgy vannak rögzítve, hogy nem tudnak szivárogni, elcsúszni, leesni vagy    megrongálódni, pl. rakodólapon vannak rögzítve;

   nincs a külsejükön veszélyes sav vagy lúg maradvány;

   rövidzárlat ellen védve vannak.

            „Használt akkumulátortelep”-eken azokat az akkumulátortelepeket kell érteni, amelyeket élettartamuk leteltével újrahasznosítás céljából szállítanak.

599      (törölve)

600      Az olvasztott és megszilárdult vanádium-pentoxid nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

601      A felhasználásra kész gyógyszerészeti termékek (gyógyszerek), amelyeket szemé­lyes vagy háztartási felhasználás vagy kiskereskedelmi értékesítés céljára gyártanak és erre szolgáló csomagolásban vannak, nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

602      Azok a foszfor-szulfidok, amelyek fehér- és sárgafoszfortól nem mentesek, nem szállíthatók.

603      Az UN 1051 vagy UN 1614 tétel leírásának nem megfelelő vízmentes hidrogén-cianid nem szállítható. A hidrogén-cianid (cián-hidrogénsav) 3% alatti víztartalom­mal akkor stabil, ha a pH érték 2,5 ± 0,5 és a folyadék átlátszó és színtelen.

604 
606
      (törölve)

607      A kálium-nitrát és nátrium-nitrit keverékei valamely ammóniumsóval nem szállít­hatók.

608      (törölve)

609      Az éghető szennyeződésektől nem mentes tetranitro-metán nem szállítható.

610      Ez az anyag 45%-nál nagyobb hidrogén-cianid tartalommal nem szállítható.

611      Az ammónium-nitrát 0,2%-nál több éghető anyag tartalommal (beleértve bármilyen szerves anyagot szénegyenértékre átszámítva) nem szállítható, hacsak nem valamely 1 osztályba tartozó anyag vagy tárgy alkotórésze.

612      (fenntartva)

613      A klórsav oldatok 10% feletti klórsav-tartalommal és a klórsav keverékek vízen kívül bármilyen más folyadékkal nem szállíthatók.

 

614      A 2,3,7,8-tetraklór-dibenzo-1,4-dioxin (TCDD) olyan koncentrációban, amely a 2.2.61.1 bekezdésben foglalt feltételek alapján nagyon mérgező, nem szállítható.

615      (fenntartva)

616      A 40%-nál nagyobb folyékony salétromsav-észter tartalmú anyagoknak ki kell elégíteni a 2.3.1 szakasz szerinti kiizzadási próba feltételeit.

617      A robbantóanyag típusán kívül az adott robbantóanyag kereskedelmi nevét is fel kell tüntetni a küldeménydarabon.

618      Az 1,2-butadiénnel töltött tartályokban a gázfázis oxigénkoncentrációja legfeljebb 50 ml/m3 lehet.

619
622
     (fenntartva)

623      Az UN 1829 kén-trioxidot inhibitor hozzáadásával stabilizálni kell. A 99,95%-os vagy annál nagyobb tisztaságú kén-trioxid stabilizálás nélkül is szállítható tartány­ban, feltéve, hogy a hőmérsékletét 32,5 °C-on vagy a fölött tartják. Ezen anyag inhibitor nélkül tartányban legalább 32,5 °C hőmérsékleten való szállításánál a fuvar­okmányban szerepelni kell a „Szállítás alatt a termék minimális hőmérséklete 32,5 °C” szövegnek.

625      Az ilyen tárgyakat tartalmazó küldeménydarabokon jól olvasható módon fel kell tüntetni az „UN 1950 AEROSZOLOK” feliratot.

626
631
     (fenntartva)

632      Öngyulladónak (piroforosnak) tekintendő.

633      Ezt az anyagot tartalmazó küldeménydarabokat és kiskonténereket el kell látni a következő felirattal: „Gyújtóforrástól távol tartandó”. Ezt a feliratot a feladási ország valamelyik hivatalos nyelvén és ha ez nem angol, francia vagy német, akkor ezenkívül angolul, franciául vagy németül kell szövegezni, hacsak a szállításban érintett országok közötti megállapodások másként nem rendelkeznek.

634      (törölve)

635      Az ezen tárgyakat tartalmazó küldeménydarabokat csak akkor kell 9 számú bárcával ellátni, ha a tárgy a csomagolásba, rekeszbe vagy más eszközbe úgy van teljesen bezárva, hogy a tárgy gyors azonosítása nem lehetséges.

636      Abban az esetben, ha a köztes feldolgozó létesítményig történő szállításra adnak fel összegyűjtött, válogatásra, ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szánt, nem készülékben lévő, egyenként legfeljebb 500 gr bruttó tömegű lítium-cellákat és akkumulátorokat, legfeljebb 20 Wh névleges kapacitású lítiumion cellákat, legfeljebb 100 Wh névleges kapacitású lítiumion akkumulátorokat, legfeljebb 1 g lítiumot tartalmazó fémlítium-cellákat, összesen legfeljebb 2 g lítiumot tartalmazó fémlítium akkumulátorokat, akár egyéb nem lítium cellákkal vagy akkumulátorokkal együtt, nem kell betartani az ADR többi előírását (beleértve a 376 különleges előírást és a 2.2.9.1.7 pontot is), ha kielégítik a következő feltételeket:

a)    a cellák és az akkumulátorok a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítása (kivéve az 1. és a 2. kiegészítő követelményt) szerint vannak csomagolva;

b)    minőségbiztosítási programot alkalmaznak annak biztosítására, hogy a lítium-cellák, ill. akkumulátorok összes mennyisége nem haladja meg a szállító­egységenkénti 333 kg-ot;

Megjegyzés:  A lítium-cellák és akkumulátorok összes mennyiségét az össze­gyűjtött keverékben a minőségbiztosítási programban meghatá­rozott statisztikai módszerrel is meg lehet állapítani. A minőség­biztosítási jelentés másolatát, kérésre, az illetékes hatóság ren­delkezésre kell bocsátani.

c)     a küldeménydarabok el vannak látva „Lítium-akkumulátorok ártalmatlaní­tásra”, ill. „Lítium-akkumulátorok újrahasznosításra” felirattal.

637      A géntechnológiával módosított mikroorganizmusok és a géntechnológiával módo­sított élő szervezetek azok, amelyek bár nem veszélyesek az emberekre vagy állatokra, de amelyek képesek az állatokat, növényeket, mikrobiológiai anyagokat és az ökoszisztémát oly módon megváltoztatni, ami a természetben nem következhet be. Azok a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok és géntechnológiával módosított élő szervezetek, amelyek felhasználását a származási, a tranzit és a rendeltetési ország illetékes hatóságai engedélyezték[6]), nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá. Gerinces vagy gerinctelen élő állatok ezen UN szám alá besorolt anyagok szállítására nem használhatók, hacsak az anyag más módon nem szállítható. A gyorsan romló anyagok szállításánál megfelelő információt kell nyújtani, pl.: „+2/+4 °C-on tartandó” vagy „fagyasztva szállítandó” vagy „tilos fagyasztani”.

638      Ezek az anyagok önreaktív anyagokkal rokon anyagok (lásd a 2.2.41.1.19 pontot).

639      Lásd a 2.2.2.3 bekezdés, 2F osztályozási kód, UN 1965, 2. megjegyzést.

640      A 3.2 fejezet „A” táblázat 2 oszlopában említett fizikai és műszaki jellemzők különböző tartánykódokat határoznak meg ugyanazon csomagolási csoportba tartozó anyagok ADR-tartányokban történő szállításához.

A tartányban szállított termék ezen fizikai és műszaki jellemzőinek megálla­pításához kizárólag ADR-tartányok esetén a következő bejegyzéssel kell a fuvar­okmányban feltüntetendő adatokat kiegészíteni:

640X különleges előírás”, ahol „X” a 3.2 fejezet „A” táblázat 6 oszlopában a 640 különleges előírás után szereplő nagybetű.

Ez a bejegyzés azonban elhagyható olyan típusú tartányban történő szállítás esetén, amely legalább az adott UN szám adott csomagolási csoportjához tartozó leg­szigorúbb követelményeknek felel meg.

642      Az ENSZ Minta Szabályzat ezen tételét csak az 1.1.4.2 bekezdés szerinti esetben lehet a szabad ammónia tartalmú ammónia műtrágya oldat szállításához használni.

643      Az aszfaltkeverékek nem tartoznak a 9 osztály előírásainak hatálya alá.

644      Ez az anyag csak akkor szállítható, ha

         a szállított anyag 10%-os vizes oldatában mért pH érték 5 és 7 között van;

         az oldat nem tartalmaz sem 0,2%-nál több éghető anyagot, sem klórvegyületet olyan mennyiségben, hogy a klórtartalom meghaladja a 0,02%-ot.

645      A 3.2 fejezet „A” táblázat 3b oszlopban található osztályozási kódot csak valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának a szállítás előtti jóváhagyásával lehet alkalmazni. A jóváhagyást írásba foglalt besorolás jóváhagyási igazolásként kell kiadni [lásd az 5.4.1.2.1 pont g) alpontját], és egyedi hivatkozási számmal kell ellátni. Ha az alosztályt a 2.2.1.1.7.2 pontban ismertetett eljárással határozzák meg, az illetékes hatóság előírhatja, hogy a besorolást a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 16. fejezet 6. vizsgálati sorozat próbái során nyert adatok alapján ellenőrizzék.

646      A gőzzel aktivált szén nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

647      A legfeljebb 25% tisztasav tartalmú (biológiai erjesztésű) ételecet és (étkezési) ecetsav oldat csak a következő előírások hatálya alá tartozik:

a)    a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat rozsdamentes acélból vagy műanyagból kell gyártani, ami tartósan ellenáll az ételecet, ill. ecetsav oldat korróziós hatásának;

b)    a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat évente legalább egyszer a tulajdonosnak szemrevételezéssel meg kell vizsgálnia. A vizsgálat eredményét írásban kell rögzíteni és legalább egy évig meg kell őrizni. A sérült csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és tartányokat nem szabad megtölteni;

c)     a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat úgy kell megtölteni, hogy a termék ne csepegjen és ne tapadjon a külső felületükre.

d)    a tömítéseknek és zárószerkezeteknek ételecettel, ill. ecetsav oldattal szemben ellenállónak kell lenniük. A csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagy-csomago­lásokat) és a tartányokat, a csomagolónak, ill. töltőnek légmentesen kell lezárnia úgy, hogy normális szállítási feltételek mellett ne következhessen be szivárgás;

e)    használhatók a 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.4, 4.1.1.5, 4.1.1.6, 4.1.1.7 és 4.1.1.8 bekezdés általános csomagolási előírásainak megfelelő kombinált csomagolások üveg vagy műanyag belső csomagolóeszközökkel (lásd a 4.1.4.1 bekezdésben a P001 csomagolási utasítást).

            Az ADR egyéb előírásait nem kell betartani.

648      Az ezzel a peszticiddel impregnált tárgyak, pl. papírtányérok, papírszalagok, vattagolyók, műanyag lapok, légmentesen zárt burkolatban nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

649      (törölve)

650      A festékek csomagolóeszközeiből, beszáradt vagy folyékony festék maradványokból álló hulladék a II csomagolási csoport feltételei szerint szállítható. Az UN 1263 tétel II csomagolási csoportjára vonatkozó előírásokon kívül ez a hulladék a következők szerint is csomagolható és szállítható:

a)    a hulladék a 4.1.4.1 bekezdés P002 csomagolási utasítása, ill. a 4.1.4.2 bekezdés IBC06 csomagolási utasítása szerint is csomagolható;

b)    a hulladék teljes falú egyesítőcsomagolásba helyezett 13H3, 13H4 vagy 13H5 típusú hajlékony falú IBC-be is csomagolható;

c)     az a), ill. a b) pont alatt jelzett csomagolóeszközöket, ill. IBC-ket a 6.1, ill. a 6.5 fejezet előírásai szerint a II csomagolási csoportra, szilárd anyagra elég vizsgálni.

A vizsgálatokat a hulladékot reprezentáló mintával megtöltött, szállításra előkészített csomagolóeszközzel, ill. IBC-vel kell elvégezni;

d)    megengedett az ömlesztett szállítás teljes falú, ponyvás járműben, teljes falú, zárt konténerben vagy teljes falú, ponyvás nagykonténerben is. A jármű felépítményének, ill. a konténernek szivárgásmentesnek kell lennie, vagy pl. alkalmas és elég erős béléssel szivárgásmentessé kell tenni;

e)      ha a hulladékot e különleges előírás feltételei szerint szállítják, az árut az 5.4.1.1.3 pont értelmében a következő szöveggel kell a fuvarokmányba bejegyezni:

        „UN 1263 HULLADÉK FESTÉK, 3, II(D/E)”, vagy

        „UN 1263 HULLADÉK FESTÉK, 3, PG II, (D/E)”.

651      A V2 különleges előírás 1) bekezdését nem kell alkalmazni, ha a szállítóegységen a nettó robbanóanyag-mennyiség legfeljebb 4000 kg, feltéve, hogy a nettó robbanó­anyag-mennyiség járművenként is csak legfeljebb 3000 kg.

652      Azok az üzemanyag tartályok, amelyeket hőlégballonokhoz, ill. meleglevegős lég­hajókhoz használnak és amelyeket ausztenites (korrózióálló) acélból, ferrites és ausztenites acélból (duplex acélból) vagy hegesztett titánból a nemzeti légügyi elő­írások szerint gyártottak és hagytak jóvá és 2004. július 1-je előtt helyeztek üzembe (az üzembe helyezés előtti vizsgálat 2004. július 1-je előtt történt) és nem felelnek meg a 6.2 fejezet követelményeinek, a következő feltételekkel szállíthatók közúton:

a)    a 6.2.1 szakasz általános előírásait be kell tartani;

b)    a tartály tervezését és gyártását – a légialkalmasság szempontjából – a nemzeti légiközlekedési hatóság jóváhagyta;

c)     a 6.2.3.1.2 pont előírásaitól eltérően a tervezési nyomást a +40 °C-os csök­kentett maximális környezeti hőmérsékletből kell levezetni, mely esetben:

i)     a 6.2.5.1 bekezdés előírásaitól eltérően a tartályt kereskedelmi tisztaságú, hengerelt és hőkezelt titánból is lehet gyártani, a következő minimum követelmények betartásával: Rm > 450 MPa, eA > 20% (eA = szakadási nyúlás);

ii)    ausztenites (korrózióálló) acélból, ferrites és ausztenites acélból (duplex acélból) készült tartályok is használhatók a szavatolt minimális folyáshatár (Re) legfeljebb 85%-át kitevő feszültségszintig a +40 °C-os csökkentett maximális környezeti hőmérsékletből levezetett tervezési nyomás mellett;

iii)   a tartályt 26 bar névleges nyitónyomású nyomáscsökkentő szerkezettel kell ellátni; a tartály próbanyomása legalább 30 bar legyen;

d)    ha a c) pontban említett eltérési lehetőséget nem alkalmazzák, akkor a tartályt 65 °C referencia hőmérsékletre kell tervezni és olyan nyomáscsökkentő szerke­zettel kell ellátni, amelynek névleges nyitónyomását azon ország illetékes ható­sá­gának kell meghatároznia, amelyben használni fogják;

e)    a tartály törzsét legalább 25 mm vastagságú, szilárd habból vagy ahhoz hasonló anyagból készült, vízálló külső védőréteggel kell ellátni;

f)     szállítás közben a tartálynak rekeszben vagy külön védőeszközben szilárdan rögzítve kell lenni;

g)    a tartályon jól látható feliratot kell elhelyezni, miszerint a tartály csak hőlég­ballonokhoz, ill. meleglevegős léghajókhoz használható;

h)    a tartály használati ideje (az üzembe helyezés előtti vizsgálattól számítva) legfeljebb 25 év lehet.

653      Ez a gáz olyan palackokban szállítva, amelyeknél a próbanyomás és az űrtartalom szorzata legfeljebb 15,2 MPa.liter (152 bar.liter), nem tartozik az ADR többi előírásának hatálya alá, a következő feltételekkel:

         a palackok gyártására, vizsgálatára és töltésére vonatkozó előírásokat betartják;

         a palackok olyan külső csomagolóeszközben vannak, amely legalább a 4. Rész kombinált csomagolásokra vonatkozó követelményeinek megfelel; a 4.1.1.1, a 4.1.1.2 és a 4.1.1.54.1.1.7 bekezdés általános csomagolási előírásait be kell tartani;

         a palackokat nem csomagolják egybe más veszélyes áruval;

         egy küldeménydarab össztömege legfeljebb 30 kg;

         minden küldeménydarabon jól látható módon és tartósan fel van tüntetve sűrített argon esetén az UN 1006, szén-dioxid esetén az UN 1013, sűrített hélium esetén az UN 1046, ill. sűrített nitrogén esetén az UN 1066 jelölés. Ezt a jelölést egy vonallal körberajzolt, legalább 100 x 100 mm nagyságú, csúcsára állított négyzetben kell feltüntetni.

654      Ez a tétel alkalmazható az 5.4.1.1.3 pont szerint feladott, elkülönítve összegyűjtött hulladék öngyújtók ártalmatlanítás céljából történő szállításakor is. Ilyen esetben nem kell az akaratlan működtetés ellen védeni, feltéve, hogy megtették a szükséges óvintézkedéseket a veszélyes nyomásnövekedés, ill. veszélyes atmoszféra kialaku­lásának megakadályozására. Azokat az öngyújtókat, amelyek nem szivárognak, ill. nincsenek nagyon deformálódva, a P003 csomagolási utasításnak megfelelően kell csomagolni, és ezenkívül a következő előírásokat kell betartani:

         csak legfeljebb 60 l űrtartalmú, merev falú csomagolóeszközök használhatók;

         a gyulladás elkerülése érdekében a csomagolóeszközt vízzel vagy más, alkalmas védőközeggel kell feltölteni;

         normális szállítási körülmények között a védőközegnek el kell lepnie az öngyújtók gyújtószerkezetét;

         a csomagolóeszközöket megfelelően szellőztetni kell, hogy gyúlékony atmosz­féra, ill. nyomás kialakulását megelőzzék;

         a küldeménydarabok csak jól szellőző vagy nyitott járművel, ill. konténerben vihetők.

            A szivárgó vagy erősen deformálódott öngyújtókat kármentő csomagolásban kell szállítani, megfelelő óvintézkedésekkel biztosítva, hogy nem lép fel veszélyes nyo­másnövekedés.

Megjegyzés:  A hulladék öngyújtókra nem kell alkalmazni sem a 201 különleges előírást, sem a 4.1.4.1 bekezdés P002 csomagolási utasításának PP84 és RR5 különleges csomagolási előírását.

655      Azok a légzőkészülékhez használt palackok és zárószerkezetük, amelyeket a 97/23/EK irányelv[7]) vagy a 2014/68/EU irányelv[8]) szerint terveztek, gyártottak, hagytak jóvá és láttak el jelöléssel, anélkül szállíthatók, hogy megfelelnének a 6.2 fejezetnek, amennyiben alávetik a 6.2.1.6.1 pont szerinti vizsgálatoknak és a vizsgálatok időköze nem haladja meg a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasí­tásában meghatározott időközt. A folyadéknyomás-próbánál alkalmazandó nyomás a palackon a 97/23/EK vagy a 2014/68/EU irányelv szerint feltüntetett nyomás.

656      (törölve)

657      Ez a tétel csak technikailag tiszta anyagokra alkalmazható. Az LPG összetevők keve­rékeire lásd az UN 1965 vagy UN 1075 tételt a 2.2.2.3 bekezdés 2. megjegyzése értelmében.

658      Az EN ISO 9994:2019 „Öngyújtók – Biztonsági előírások” szabványnak megfelelő UN 1057 öngyújtók, valamint az UN 1057 öngyújtó utántöltők szállítása csak a 3.4.1 szakasz a) – h) pontjai, a 3.4.2 szakasz (kivéve a 30 kg bruttó össz­tömeget), a 3.4.3 szakasz (kivéve a 20 kg bruttó össztömeget), a 3.4.11 és a 3.4.12 szakasz előírásainak hatálya alá tartozik, feltéve, hogy megfelel a következő feltételeknek:

a)    egyetlen küldeménydarab bruttó össztömege sem több, mint 10 kg;

b)    az ilyen küldeménydarabokból legfeljebb 100 kg bruttó össztömeget szállítanak egy járművön vagy nagykonténerben; és

c)     minden külső csomagolóeszközön jól látható módon és tartósan fel van tüntetve az „UN 1057 ÖNGYÚJTÓK”, ill. az „UN 1057 ÖNGYÚJTÓ UTÁNTÖLTŐK” felirat

659      E tétel alatt nem szállíthatók azok az anyagok, amelyekhez a 3.2 fejezet „A” táblázat 9a, ill. 11 oszlopában a PP86, ill. a TP7 különleges előírás van hozzárendelve és ezért a gőztérből a levegőt ki kell szorítani, hanem csak a 3.2 fejezet „A” táblázatban feltüntetett, az anyagnak megfelelő UN tétel alatt.

            Megjegyzés:  Lásd még a 2.2.2.1.7 pontot is.

660      (töröve)

661      (törölve)

662      A 6.2 fejezet előírásainak nem megfelelő olyan palackok, amelyeket kizárólag hajón vagy repülőgépen használnak, töltés vagy vizsgálat céljából szállíthatók, ill. azt követően visszaszállíthatók, amennyiben a jóváhagyó ország illetékes hatósága által elismert szabvány szerint tervezték gyártották és az ADR minden más vonatkozó előírását betartják, beleértve a következőket:

a)    a palackot a 4.1.6.8 bekezdés szerinti szelepvédelemmel ellátva kell szállítani;

b)    a palackot az 5.2.1 és 5.2.2 szakasz szerint kell bárcázni és jelölni;

c)     a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasításának minden vonatkozó töltési előírását be kell tartani.

            A fuvarokmányban a következő bejegyzésnek kell szerepelnie: „A 662 különleges előírás szerinti szállítás”.

663      Ezt a tételt csak azokra a csomagolóeszközökre, nagycsomagolásokra és IBC-kre, illetve részeikre lehet alkalmazni, amelyeket ártalmatlanítás, újrahasznosítás vagy anyagukban való hasznosítás (ide nem értve a felújítást, javítást, rendszeres karban­tartást, átalakítást és az ismételt felhasználást) céljából szállítanak, és amelyek veszélyes árut tartalmaztak, de oly mértékben ki vannak ürítve, hogy a szállításra való átadáskor csak a csomagolóeszköz részekre tapadó veszélyes áru maradék van jelen.

            Alkalmazási terület

            Az üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékban csak a 3, a 4.1, az 5.1, a 6.1, a 8 vagy 9 osztályba tartozó veszélyes áru maradéka lehet. Azonban ezek közül sem lehet benne:

         I csomagolási csoportba tartozó anyag és olyan anyag, amelyhez a 3.2 fejezet „A” táblázat (7a) oszlopában „0” szerepel;

         a 3 osztályba, ill. a 4.1 osztályba sorolt érzéketlenített robbanóanyag;

         a 4.1 osztályba sorolt önreaktív anyag;

         radioaktív anyag; és

         azbeszt (UN 2212 és UN 2590), poliklórozott bifenilek (UN 2315 és UN 3432) és polihalogénezett bifenilek, halogénezett monometil-difenil-metánok vagy poli­halogénezett terfenilek (UN 3151 és UN 3152).

         Általános előírások

         Azok az üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékok, amelyek az 5.1 osztály veszélyével, mint főveszéllyel vagy járulékos veszéllyel rendelkező maradékot tartalmaznak, másféle üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékkal nem csomagol­hatók egybe, illetve nem rakhatók együvé ugyanabba a konténerbe, járműbe vagy ömlesztettáru-konténerbe.

         A berakodási helyen dokumentált válogatási eljárást kell alkalmazni annak érde­kében, hogy megfeleljenek az e tételre vonatkozó előírásoknak.

         Megjegyzés: Az ADR összes többi előírását is be kell tartani.

664      Ha e tételhez tartozó anyagot rögzített tartányban (tartányjárműben), vagy lesze­relhető tartányban szállítanak, a tartányt adalékoló berendezéssel lehet ellátni.

            Az adalékoló berendezés

         az üzemi szerelvény része, amely arra szolgál, hogy a tartány ürítése során az UN 1202 tétel, az UN 1993 tétel III csomagolási csoportja, az UN 3082 tétel alá tartozó vagy nem veszélyes adalékanyagot adagoljon;

         a tartány üzemi szerelvényének ürítő berendezéséhez van csatlakoztatva és össze­kötő csövekből, tömlőkből, záró szerkezetekből, szivattyúból és adagoló szerke­zetből áll;

         olyan adaléktároló egységgel rendelkezik, amely vagy a tartányköpeny elválaszt­hatatlan részét képezi, vagy tartósan a tartány vagy a tartányjármű külsejéhez van rögzítve.

            Alternatívaként az adalékoló berendezést összekötőcsővel csomagolóeszközhöz is lehet csatlakoztatni, ez esetben a csomagolóeszköz nem képezi az adalékoló beren­dezés részét.

            A kialakítástól függően a következő követelményeket kell betartani:

a)     Az adaléktároló egység gyártására:

i)      ha a tartányköpeny elválaszthatatlan része (például egy tartánykamra), a 6.8 fejezet vonatkozó előírásait kell rá betartani;

ii)    ha tartósan a tartány vagy a tartányjármű külsejéhez van rögzítve, akkor nem kell az ADR gyártási követelményeit betartani, feltéve, hogy megfelelnek a következő előírásoknak:

       Fémes anyagból kell gyártani és a következő legkisebb falvastagságot kell betartani:

    Anyag

Legkisebb falvastagság*

ausztenites rozsdamentes acél

2,5 mm

egyéb acél

3 mm

alumíniumötvözet

4 mm

99,80%-os tisztaságú alumínium

6 mm

   *Kettősfalú adaléktároló egység esetén a külső és a belső fal együttes vastag­ságának kell megfelelnie az előírt falvastagságnak.

A hegesztéseket a 6.8.2.1.23 pont első bekezdése szerint kell kialakítani, azzal a kivétellel, hogy a hegesztések minőségének ellenőrzésére más alkalmas mód­szerek is alkalmazhatók.

iii)   Az adalékoló berendezéshez csatlakoztatható csomagolóeszköznek fémből kell készülnie, és a 6.1 fejezetnek az adott adalékanyagra vonatkozó gyártási előírásainak kell megfelelnie.

b)     A tartány jóváhagyására:

Az adalékoló berendezéssel ellátott vagy ellátni szándékozott tartányokra, ha az eredeti típusjóváhagyásban nem szerepel az adalékoló berendezés, a 6.8.2.3.4 pont előírásait kell betartani.

c)     Az adaléktároló egység és az adalékoló berendezés használatára:

i)     Az előző a) pont i) alpontja szerinti esetben nincs kiegészítő követelmény.

ii)    Az előző a) pont ii) alpontja szerinti esetben az adaléktároló egység összes befogadóképessége nem haladhatja meg a 400 litert egy járművön.

iii)   Az előző a) pont iii) alpontja szerinti esetben a 7.5.7.5 bekezdés és a 8.3.3 szakasz előírásit nem kell betartani. A csomagolóeszközt csak a tartány ürítésének idejére szabad az adalékoló berendezéshez csatlakoztatni. Szállí­tás közben a zárószerkezeteknek és a csatlakozásnak szivárgás­men­tesen zárva kell lenniük.

d)     Az adalékoló berendezés vizsgálatára:

Az adalékoló berendezésre a 6.8.2.4 bekezdés előírásait kell alkalmazni. Az előző a) pont ii) alpontja szerinti esetben azonban a tartány üzembe helyezés előtti, közbenső és időszakos vizsgálatakor az adalékoló berendezés adaléktároló egységét csak külső szemrevételezésnek és tömörségi próbának kell alávetni. A tömörségi próbá legalább 0,2 bar próbanyomással kell végrehajtani.

Megjegyzés:        Az előző a) pont iii) alpontja szerinti csomagolóeszközre az ADR  vonatkozó előírásait kell betartani.

e)     A fuvarokmányra:

Az adalékanyagra vonatkozóan csak az 5.4.1.1.1 a) – d) pontokban előírt infor­mációt kell feltüntetni a fuvarokmányban. Ez esetben a fuvarokmányba a következő megjegyzést kell tenni: „Adalékoló berendezés”.

f)       A járművezetők képzésére:

Azokat a járművezetőket, akik ennek az anyagnak a tartánynak való szállítására a 8.2.1 szakasz szerinti képzésben részesültek, az adalékanyag szállítására nem kell külön képzésben részesíteni.

g)     A nagybárcák elhelyezésére és jelölésre:

Az e tétel alá tartozó anyagok szállítására használt rögzített tartányokon (tartányjárműveken), ill. leszerelhető tartányokon az 5.3 fejezet szerinti nagy­bárcák elhelyezését és a jelölést nem változtatja meg az adalékoló berendezés, ill. a benne található adalékanyag jelenléte.

665      Az 4.2 osztály III csomagolási csoport kritériumainak megfelelő, nem porrá őrölt kőszén, koksz és antracit nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.

666      Nem tartoznak az ADR többi előírásának a hatálya alá a 388 különleges előírásban hivatkozott, rakományként szállított járművek és akkumulátorral működtetett készülékek, valamint a működtetésükhöz, ill. berendezéseik működtetéséhez szük­séges bármilyen veszélyes anyagok, ha megfelelnek a következő feltételeknek:

a)    folyékony tüzelőanyagok esetén: a motor vagy a berendezés és a tüzelőanyag tartály között található minden szelepet a szállítás közben zárva kell tartani, kivéve, ha a berendezésnek működőképesnek kell maradnia. Szükség esetén a járműveket állítva kell berakni és feldőlés ellen biztosítani kell;

b)    gáznemű tüzelőanyagok esetén: a zárószelepnek a gáztartály és a motor között zárva kell lennie és az elektromos érintkezőket meg kell szakítani, kivéve, ha a berendezésnek működőképesnek kell maradnia;

c)     a fémhidrid tároló rendszereket a gyártó ország illetékes hatóságának jóvá kell hagynia. Ha a gyártó ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a jóvá­hagyást valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie;

d)    nem vonatkozik az a) és b) pont azokra a járművekre, amelyekből már kiürítették a folyékony, ill. gáznemű tüzelőanyagot.

Megjegyzés: 1. Folyékony tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a jármű üres­nek, ha a tüzelőanyagtartály le van eresztve és a tüzelőanyag hiányában a jármű nem indítható be. A jármű alkatrészeket, pl. tüzelőanyag-vezetékeket, -szűrőket, -injektorokat nem szük­séges leereszteni, kitisztítani vagy gáztalanítani ahhoz, hogy üresnek legyenek tekinthetők. Ezenkívül a folyékony tüzelő­anyag tartályt sem kell kitisztítani, ill. gáztalanítani.

                           2. Gáznemű tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a jármű üresnek, ha a gáznemű tüzelőanyagtartály nem tartalmaz folyadékot (cseppfolyósított gáz esetén), a nyomás a tartály­ban legfeljebb 2 bar, és a záró-, ill. leválasztószelepek zárva és rögzítve vannak.

667      a)    A 2.2.9.1.7 pont a) alpont előírásait nem kell betartani a lítium cellák és lítium akkumulátorok gyártási mintáira, ill. a legfeljebb 100 cellából vagy akkumu­látorból álló kisszámú gyártási sorozataikra, ha a cella, ill. akkumulátor járműbe, motorba vagy gépbe van beszerelve;

            b)    a 2.2.9.1.7 pont előírásait nem kell betartani az olyan lítium cellákra és lítium akkumulátorokra, amelyek sérült vagy hibás járműben, motorban vagy, gépben vannak beszerelve. Ilyen esetben a következő feltételeket kell betartani:

i)     ha a sérülés, ill. hiba nincs jelentős hatással a cella, ill. az akkumulátor biztonságára, a sérült vagy hibás jármű, motor vagy gép a 363, ill. a 666 különleges előírásban szereplő feltételekkel szállítható;

ii)    ha a sérülés, ill. hiba jelentős hatással van a cella, ill. az akkumulátor biztonságára, a cellát, ill. az akkumulátort ki kell szerelni és a 376 különleges előírás szerint kell szállítani;

       Ha a cella, ill. az akkumulátor kiszerelése nem biztonságos, vagy nem lehetséges megállapítani a cella, ill. az akkumulátor milyen állapotban van, akkor a járművet, motort vagy gépet az i) alpontban meghatározottak szerint lehet vontatni, ill. szállítani.

            c)    A b) pontban leírt eljárás a járműben, motorban vagy gépben lévő sérült lítium cellákra és akkumulátorokra vonatkozik.

668      A útburkolati jelek festéséhez használt magas hőmérsékletű anyagok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, ha a következő feltételek teljesülnek:

a)    a 9 osztály kritériumain kívül más osztály kritériumaival nem rendelkeznek;

b)    a festékmelegítő tartály külső falának hőmérséklete nem emelkedik 70 °C fölé;

c)     a festékmelegítő tartály úgy van lezárva, hogy szállítás közben az anyag nem szabadulhat ki;

d)    a festékmelegítő tartály legfeljebb 3000 liter befogadóképességű.

669      Az UN 3166 vagy az UN 3171 tétel alá kell sorolni és ugyanezen UN tételekre vonatkozó feltételekkel kell szállítani az olyan, valamely járművön rakományként szállított pótkocsit, amelynek olyan berendezése van, ami folyékony vagy gázüzemű tüzelőanyaggal, vagy elektromos energia tároló és fejlesztő rendszerrel működik, és azon szállítás alatt szándékoznak használni, amely során a pótkocsi egy szállító­egység részét képezi, feltéve, hogy a folyékony tüzelőanyagot tartalmazó tartályok összes befogadóképessége legfeljebb 500 liter.

670      a)    A háztartásokból származó készülékben lévő, összegyűjtött, a káros anyagok eltávolítására, szétszerelésre, ártalmatlaní­tásra vagy újrahasznosításra szánt, lítium-cellákra és akkumulátorokra nem kell betartani az ADR többi előírását (beleértve a 376 különleges előírást és a 2.2.9.1.7 pontot is), ha kielégítik a következő feltételeket:

i)     nem az őket tartalmazó készülék működésének fő energiaforrásaként szolgálnak;

ii)    az őket tartalmazó készülék fő energiaforrásként nem tartalmaz más lítium cellát vagy akkumulátort; és

iii)   az őket tartalmazó készülék védelmet nyújt számukra.

                   Ezen bekezdés alá tartozó cellák és akkumulátorok lehetnek a háztartási készülékekben (pl. hűtőgépek, mosógépek, mosogatógépek) vagy más elek­tromos vagy elektronikus eszközökben adat megőrzésre használt gombelemek.

            b)    Abban az esetben, ha a köztes feldolgozó létesítményig történő szállításra adnak fel az a) pont szerintieknek nem megfelelő, háztartásokból származó készü­lékben lévő, összegyűjtött, a káros anyagok eltávolítására, szétszerelésre, ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szánt lítium-cellákat és akkumulátorokat, nem kell betartani az ADR többi előírását (beleértve a 376 különleges előírást és a 2.2.9.1.7 pontot is), ha kielégítik a következő feltételeket:

i)     a készülékek a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítása szerint vannak csomagolva, kivéve az 1. és a 2. kiegészítő követelményt, vagy erős külső csomagolásban, pl. speciálisan kialakított gyűjtőeszközökben vannak, amelyek kielégítik a következő követelményeket:

     A csomagolóeszközt űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással kell gyártani. A 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani a csomagolóeszközökre;

     Megfelelő intézkedéseket kell hozni a készülékek sérülésének minimális mértékűre csökkentéséhez a csomagolóeszköz töltése és kezelése során, pl. gumilepedők használatával; és

     A csomagolóeszközt úgy kell kialakítani és lezárni, hogy ne következhessen be a szállítás alatt a tartalom elvesztése, pl. a fedelek, erős belső bélések, burkolatok alkalmazásával a szállításhoz. Töltő nyílás akkor engedélyezett, ha kialakítása megakadályozza a tartalom elvesztését.

ii)    Minőségbiztosítási programot alkalmaznak annak biztosítására, hogy a lítium cellák, ill. akkumulátorok összes mennyisége ne haladja meg szállító­egységenként a 333 kg-ot;

Megjegyzés: A lítium cellák és akkumulátorok összes mennyiségét a ház­tartásokból összegyűjtött készülékekben a minőség­irányítási programban meghatározott statisztikai módszerrel is meg lehet állapítani. A minőségbiztosítási feljegyzéseket kérésre az illetékes hatóság rendelkezésre kell bocsátani.

iii) a küldeménydarabokat el kell látni „Lítium-akkumulátorok ártalmat­lanításra“, ill. „Lítium-akkumulátorok újrahasznosításra” felirattal. Ezt a feliratot alternatív módon a járművek vagy a konténerek külső felületére is el lehet helyezni, ha a lítiumion cellákat vagy akkumulátorokat tartal­mazó készülékeket a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítás 3) pontja szerint csomagolatlanul vagy rakodólapra helyezve szállítják.

Megjegyzés: „Háztartásokból származó készülék”alatt értendő a magán háztartásból származó készülék, valamint az olyan keres­kedelmi, ipari, intézményi és egyéb forrásból származó ké­szülék, amely minőségét és mennyiségét tekintve hasonlít a magán háztartásból származó készülékhez. Az olyan készülé­ket, amelyet valószínűleg nemcsak magán háztartások, hanem más felhasználók is használnak, minden esetben háztartásból származó készüléknek kell tekinteni.

671      Az egy szállítóegységben szállított mennyiségből adódó mentesség céljából (lásd az 1.1.3.6 bekezdést), a szállítási kategóriát a csomagolási csoport figyelembevételével kell meghatározni (lásd a 251 különleges előírás harmadik bekezdését):

                                      3 szállítási kategória a III csomagolási csoporthoz hozzárendelt készlethez, ill. felszereléshez;

         2 szállítási kategória a II csomagolási csoporthoz hozzárendelt készlethez, ill. felszereléshez;

         1 szállítási kategória az I csomagolási csoporthoz hozzárendelt készlethez, ill. felszereléshez.

            Azokat a készleteket, ill. felszereléseket, amelyek csak olyan veszélyes árut tartalmaznak, amelyekhez nincs csomagolási csoport rendelve, a fuvarokmány kitöltése és az egy szállítóegységben szállított mennyiségből adódó mentesség céljából (lásd az 1.1.3.6 bekezdést) a 2 szállítási kategóriába kell sorolni.

672      Az ezen tétel szerint, a 301 különleges előírással összhangban szállított tárgyak, mint gépek, készülékek vagy eszközök nem tartoznak az ADR más előírásának hatálya alá, feltéve, hogy:

         erős külső csomagolóeszközben vannak, amely űrtartalmának és rendelte­tésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült és megfelel a 4.1.1.1 bekezdés vonatkozó követelményeinek; vagy

         külső csomagolás nélkül szállítják, ha a tárgyat olyanra tervezték és gyártották, hogy a veszélyes árut tartalmazó tartálya(i) megfelelő védelmet nyújt(anak).

673      (fenntartva)

674      Ezt a különleges előírást az 1.2.1 szakaszban meghatározott köpenyes palackok időszakos vizsgálatára kell alkalmazni.

            A 6.2.3.5.3.1 pont hatálya alá tartozó köpenyes palackokat a 6.2.1.6.1 pont szerint kell a következő, alternatív módszerrel módosított időszakos vizsgálatnak alávetni:

         a 6.2.1.6.1 d) pontban szereplő vizsgálatot alternatív roncsolásos vizsgálatokkal kell helyettesíteni;

         a köpenyes palackok jellemzőivel kapcsolatos kiegészítő roncsolásos vizs­gálatot kell végezni.

            Ezen alternatív módszer eljárását és követelményei a következők:

            Alternatív módszer:

a)         Általános előírások

                   Az EN 1442:2017, EN 14140:2014 + AC:2015 szabványok vagy a Tanács 84/527/EGK Irányelve I. Mellékletének 1 – 3 része szerinti hegesztett acél­palack alapú, sorozatban gyártott köpenyes palackokra a következő előírásokat kell alkalmazni. A köpenyt úgy kell kialakítani, hogy megakadályozza, hogy víz hatolhasson át a belső acélpalackhoz. Az acélpalack köpenyes palackká történő átalakításának az EN 1442:2017 és az EN 14140:2014 + AC:2015 szabványok vonatkozó követelményeinek kell megfelelnie.

                   A köpenyes palackokat önzáró szelepekkel kell ellátni.

b)         Alapsokaság

                   A köpenyes palackok alapsokaságát az egyetlen köpenyes palack gyártó által csak egyetlen gyártótól származó, új belső palackok felhasználásával egy naptári éven belül, azonos gyártási típusú, azonos anyagból és gyártási eljárással gyártott köpenyes palackok alkotják.

c)         Az alapsokaság alcsoportjai

                   Az előzőekben meghatározott alapsokaságon belül a különböző tulajdono­sokhoz tartozó köpenyes palackokat tulajdonosonként egy-egy speciális alcsoportba kell sorolni.

                   Ha a teljes alapsokaság egy tulajdonoshoz tartozik, az alcsoport megfelel az alapsokaságnak.

d)         Nyomonkövethetőség

            A belső acélpalack 6.2.3.9 bekezdés szerinti jelölését a köpenyen meg kell ismételni. Ezenkívül minden köpenyes palackot el kell látni egyedi, ellenálló elektronikus azonosító eszközzel. A köpenyes palackok részletes jellemzőit a tulajdonosnak központi adatbázisban kell nyilvántartania. Ezt az adatbázist kell használni:

         a speciális alcsoport azonosítására;

         arra, hogy a vizsgáló szervezetek, töltőüzemek és illetékes hatóságok hozzáférjenek a palackok egyedi műszaki jellemzőihez, ezek közül legalább a következőkhöz: sorozatszám, az acélpalack gyártási tétele, a köpeny készítés gyártási tétele, a bevonás időpontja;

         a palack sorozatszám szerinti azonosítására az elektronikus eszköznek az adatbázishoz való csatlakoztatása révén;

         az egyes palackok előéletének ellenőrzésére és az intézkedések meghatá­rozására (pl. töltés, mintavétel, felülvizsgálat, selejtezés);

         a végrehajtott intézkedések naplózására, beleértve a végrehajtás helyét és időpontját.

         A rögzített adatokat a köpenyes palackok tulajdonosának hozzáférhetően tárolni kell az alcsoport teljes élettartama alatt.

e)         Mintavétel a statisztikai értékeléshez

                   A c) alpontban meghatározott alcsoportokból véletlenszerűen kell mintát venni. Az egyes alcsoportokból vett minták számának meg kell felelnie a g) alpontban szereplő táblázatnak;

f)          A roncsolásos vizsgálat eljárása

         A vizsgálatot a 6.2.1.6 bekezdés szerint kell végrehajtani a d) pont kivételével, amit a következő vizsgálati eljárással kell helyettesíteni:

         Repesztési próba (az EN 1442:2017 vagy az EN 14140:2014 + AC:2015 szabvány szerint).

         Ezenkívül a következő vizsgálatokat kell elvégezni:

         Tapadószilárdág vizsgálata (az EN 1442:2017 vagy az EN 14140:2014 + AC:2015 szabvány szerint);

         A bevonat kopás és a rozsdásodás vizsgálata (az EN ISO 4628-3:2016 szabvány szerint).

         A tapadószilárdág, a bevonat kopás és a rozsdásodás vizsgálatát és a repesztési próbát a g) alpont táblázata szerint minden érintett mintán el kell végezni, a használat első 3 éve után és azután 5 évenként.

g)         A vizsgálati eredmények statisztikai értékelése – Az eljárás és a minimum követelmények

                   A statisztikai értékelés eljárása a vonatkozó selejtezési kritériumok szerint a következő:

 

A vizsgálat gyakorisága
(év)

Vizsgálat típusa

Szabvány

Selejtezési kritériumok

Mintavétel az alcsoportból

3 év használat után [lásd az f) pontot]

Repesztő­próba

EN 1442:2017

A reprezentatív minta repesz­tőnyomásának a minta munka­diagramon szereplő tűrési tartomány alsó határánál nagyobbnak kell lennie:
Wm ³ 1 + Ws × k3(n;p;1 - a)a)

Egyetlen egyedi próba ered­mé­nye sem lehet kisebb mint a próbanyomás

 vagy Q/200
amelyik kevesebb
és
legalább 20 db alcsoportonként(Q)

 

 

Bevonat kopás és rozsdásodás

EN ISO 4628-3:2016

A legnagyobb rozsdásodási fok:
Ri2

Q/1000

 

A poli­uretán tapadása

ISO 2859-1:1999 + A1:2011
EN 1442:2017
EN 14140:2014 + AC:2015

Tapadási érték > 0,5 N/mm2

Lásd az ISO 2859-1:1999 + A1:2011 szabványt Q/1000-ra alkalmazva

Ezt követően 5 évenként [lásd az f) pontot]

Repesztő­próba

EN 1442:2017

A reprezentatív minta repesz­tőnyomásának a minta munka­diagramon szereplő tűrési tartomány alsó határánál nagyobbnak kell lennie:
Wm ³ 1 + Ws × k3(n;p;1 - a)a)

Egyetlen egyedi próba ered­mé­nye sem lehet kisebb mint a próbanyomás

vagy Q/100
amelyik kevesebb
és
legalább 40 db alcsoportonként(Q)

 

Bevonat kopás és rozsdásodás

EN ISO 4628-3:2016

A legnagyobb rozsdásodási fok:
Ri2

Q/1000

 

A poli­uretán tapadása

ISO 2859-1:1999 + A1:2011
EN 1442:2017
EN 14140:2014 + AC:2015

Tapadási érték > 0,5 N/mm2

Lásd az ISO 2859-1:1999 + A1:2011 szabványt Q/1000-ra alkalmazva

a)    A reprezentatív minta repesztőnyomás pontja (BPP) használatos a próba eredmé­nyeinek a minta munkadiagrammal történő értékelésére.

1. lépés  A reprezentatív minta repesztőnyomás pontjának (BPP) megha­tározása

              Minden mintát egy pont képvisel, amelynek koordinátái a repesztő próba eredmények átlagértéke és a repesztő próba szórása, mindkettő a megfelelő próba­nyomással normálva:

BPP:

ahol

x: a minta átlagértéke;

s: a minta szórása;

PH: a próbanyomás.

2. lépés:     A pontok ábrázolása a minta munkadiagramon

Minden BPP pontot a következő tengelyekkel bíró minta munkadiagramon ábrázolunk:

– Abszcissza : a szórás a próbanyomással normálva (Ws)

– Ordináta : átlagérték a próbanyomással normálva (Wm )

3. lépés:     A minta munkadiagramon a tűrési tartomány alsó határának meghatározása

A repesztőnyomás eredményeket először az egyesítő vizsgálat (többirányú vizsgálat) szerint kell ellenőrizni az a = 0,05 szignifikanciaszintet alkalmazva (lásd az ISO 5479:1997 szabvány 7. bekezdését) annak meghatározására, hogy az eredmények eloszlása az egyes mintákra normális vagy normálistól eltérő.

– Normális eloszlásra a tűrés vonatkozó alsó határának meghatározása a 3.1 lépésben található.

– Normálistól eltérő eloszlásra a tűrés vonatkozó alsó határának meghatá­rozása a 3.2 lépésben található.

3.1 lépés:   A tűrési tartomány alsó határa normális eloszlású eredmények esetén

Az ISO 16269-6:2014 szabvánnyal összhangban és figyelembe véve, hogy a variancia ismeretlen, az egyoldalú statisztikai tűrési tartományt kell tekinteni 95%-os konfidenciaszintnek és 99,9999% sokaság részaránynak.

A minta munkadiagramon alkalmazva a tűrési tartomány alsó határát a következő képlettel meghatározott állandó elfogadási arány egyenese ábrázolja:

ahol

k3: az n, p és 1-a  együttható függvénye;

p: a tűrési tartományhoz (99,9999%) választott sokaság részaránya

1-a: konfidenciaszint (95%);

n: minta nagyság.

A normális eloszlásokra vonatkozó k3 értéket a 3. lépés végén található táblázatból kell venni.

3.2 lépés:   A tűrési tartomány alsó határa az eredményeknél normálistól eltérő eloszlás esetén

Az egyoldalú statisztikai tűrési tartomány 95%-os konfidenciaszinttel és 99,9999%-os sokaság részaránnyal számítandó.

Az elfogadás alsó határát az előző 3.1 pontban megadott képlettel meg­határozott állandó elfogadási arány egyenese képviseli, ahol a k3 tényezőket a Weibull eloszlást feltételezve kell kiszámítani.

A Weibull eloszlásokra vonatkozó k3 értéket a 3. lépés végén található táblázatból kell venni.

 

Táblázat a k3-hoz
p=99,9999% és (1-
a)=0,95

A minta nagysága
n

Normális eloszlás
k3

Weibull eloszlás
k3

20

6,901

16,021

22

6,765

15,722

24

6,651

15,472

26

6,553

15,258

28

6,468

15,072

30

6,393

14,909

35

6,241

14,578

40

6,123

14,321

45

6,028

14,116

50

5,949

13,947

60

5,827

13,683

70

5,735

13,485

80

5,662

13,329

90

5,603

13,203

100

5,554

13,098

150

5,393

12,754

200

5,300

12,557

250

5,238

12,426

300

5,193

12,330

400

5,131

12,199

500

5,089

12,111

1000

4,988

11,897

4,753

11,408

Megjegyzés: Ha a minta nagysága két érték közé esik, a legközelebbi alsó minta nagyságot kell választani.

h)         Intézkedések, ha az elfogadási kritériumok nem teljesülnek:

            Ha a repesztő próba, a bevonat kopás, a rozsdásodás és a tapadószilárdág, vizsgálata eredménye nem felel meg a g) pont táblázatában részletezett kritériumoknak, a köpenyes palackok érintett alcsoportját a tulajdonosnak további vizsgálatok céljára el kell különítenie, nem tölthetők meg, ill. nem adhatók fel szállításra és nem használhatók.

            A gyártási mintát jóváhagyó illetékes hatósággal vagy Xa szervezettel egyeztetve, további vizsgálatokat kell végezni a meghibásodás eredendő okának megállapítására.

            Ha nem bizonyítható, hogy az eredendő ok a tulajdonos érintett alcsoportjára korlátozható, az illetékes hatóságnak vagy az Xa szervezetnek intézkedéseket kell hozni a teljes alapsokaságra vonatkozóan és esetleg másik gyártási évekre is.

            Ha bizonyítható, hogy az eredendő ok az érintett alcsoport egy részére korlátozható, az illetékes hatóság engedélyezheti a nem érintett részek újbóli használatát. Bizonyítani kell, hogy egyetlen újból használatba vett köpenyes palack sem érintett.

i)          A töltőüzemre vonatkozó követelmények

            A tulajdonosnak dokumentumokkal kell bizonyítania az illetékes hatóság számára, hogy a töltőüzemek:

         betartják a 4.1.4.1 bekezdés P200 különleges csomagolási előírás 7) pont­jának követelményeit és a 4.1.4.1 bekezdés P200 táblázat 11) pontjában hivatkozott, töltés előtti ellenőrzésekre vonatkozó szabványok követel­mé­nyei teljesítik és helyesen alkalmazzák;

         az elektronikus azonosítási rendszer révén rendelkeznek a köpenyes palackok azonosítására alkalmas eszközökkel;

         a d) alpontban meghatározott adatbázishoz hozzáférnek;

         képesek az adatbázis frissítésére;

         az ISO 9000 szabvány (sorozat) vagy más, azonos értékű minőségirányítási rendszert alkalmaznak, amelyet az illetékes hatóság által elismert, akkreditált, független szervezet tanúsított.

675   Az ilyen veszélyes árukat tartalmazó küldeménydarabokat tilos együvé rakni az 1 osztály anyagaival és tárgyaival, az 1.4S osztályozási kódúak kivételével.


 

 

 

 



[1])    A részleteket a betűrendes felsorolás tartalmazza (3.2 fejezet „B” táblázat), pl.
NITRO-XILOLOK, FOLYÉKONY 6.1 1665
NITRO-XILOLOK, SZILÁRD 6.1 3447

[2])    Az ÖPH, öngyorsuló polimerizálódási hőmérséklet meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt.

[3])    Ahol x = a veszélyes anyag vagy tárgy osztályának száma, a kétszámjegyű osztályoknál „pont” nélkül.

[4])      Ha a gyártó ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a jóváhagyást valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie.

[5])      Pl. megfelel Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról (lásd az EU Hivatalos Lapja, L 157. szám, 2006. 06.09., 0024 – 0086 o.) vonatkozó előírásainak

[6])      Lásd részletesen a géntechnológiával módosított szervezeteknek a környezetben történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK Tanácsi Irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2001/18/EK Európai Parlamenti és Tanácsi Irányelv (az EK Hivatalos Lapja, L 106. szám, 2001.04.17., 8 – 14 o.) C részét, amely tartalmazza az Európai Közösség engedélyezési eljárásait. Magyarországon lásd az 1998. évi XXVII. tv-t a géntechnológiai tevékenységről, ill. a végrehajtására kiadott rendeleteket.

[7])      Az Európai Parlament és a Tanács 97/23/EK irányelve (1997. május 29.) a nyomástartó berendezésekre vonat­kozó tagállami jogszabályok közelítéséről (PED) (lásd az EK Hivatalos lapja L 181. 1997. 7. 9., p. 1 - 55.)

[8])      az Európai Parlament és a Tanács 2014/68/EU irányelve (2014. május 15.) a nyomástartó berende­zések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (PED) (lásd az EU Hivatalos lapja L 189. 2014. 06. 27., p. 164 - 259.)