4. RÉSZ

A CSOMAGOLÁSRA ÉS A TARTÁNYOKRA
VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK


4.1 FEJEZET

A CSOMAGOLÓESZKÖZÖK, A NAGYMÉRETŰ CSOMAGOLÓ ESZKÖZÖK (IBC-k) ÉS A NAGYCSOMAGOLÁSOK HASZNÁLATA

Megjegyzés:   Az ADR szerinti szállításra felhasználhatók azok a 6.1.3 szakasz, a 6.2.2.7, a 6.2.2.8, a 6.2.2.9, a 6.2.2.9.10 bekezdés, a 6.3.4, a 6.5.2, ill. a 6.6.3 szakasz szerinti jelöléssel ellátott olyan csomagolóeszközök (beleértve azIBC-ket és nagycsomagolásokat) is, amelyeket olyan országban hagytak jóvá, amely nem ADR Szerződő Fél.

4.1.1                A veszélyes áruk csomagolóeszközbe, IBC-be és nagycsomagolásba történő csomago­lá­sára vonatkozó általános előírások

Megjegyzés:    A 2, a 6.2 és a 7 osztály anyagainak csomagolására ezen szakasz általános előírásait csak úgy kell alkalmazni, ahogy a 4.1.8.2 bekezdés (a 6.2 osztály UN 2814 és UN 2990 tételére ), a 4.1.9.1.5 pont (a 7 osztályra), valamint a 4.1.4 szakasz alkalmazandó csomagolási utasításai (P201, P207 és LP200 a 2 osztályra, ill. P620, P621, P622, IBC620, LP621 és, LP622,  a 6.2 osztályra) ezt előírják.

4.1.1.1             A veszélyes árukat olyan, jó minőségű csomagolóeszközbe (IBC-be, nagycsomagolásba), kell csomagolni, amely elég erős ahhoz, hogy ellenálljon azoknak az igénybevételeknek, ütődéseknek, amelyeknek rendes körülmények között a szállítás során, az áruszállító egységek közötti átrakás, áruszállító egységekből a raktárba való berakodás során ki van téve, illetve amelyek akkor léphetnek fel, amikor további kézi vagy gépi árukezelés céljából a rakodólapról vagy az egyesítőcsomagolásból eltávolítják. A csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat), úgy kell gyártani és lezárni, hogy a szállításra kész küldemény­daraboknál elkerülhető legyen a tartalom bármilyen szivárgása vagy kiszóródása. Ez a szokásos szállítási körülmények között különösen a rezgésekből, illetve a hőmérséklet, a páratartalom vagy a nyomás változásából adódhat (pl. a tengerszint feletti magasság válto­zásának eredményeként). A csomagolóeszközöket (az IBC-ket és a nagycsomagolásokat) a gyártó előírásai szerint kell lezárni. Veszélyes anyagnak nem szabad a csomagolóeszköz (IBC, nagycsomagolás) külsejére tapadnia. Ezek az előírások egyaránt érvényesek az új, az ismételten felhasznált, az átalakított, ill. a felújított csomagolóeszközökre, az új, az ismételten felhasznált, a javított, ill. az átalakított IBC-kre, valamint az új, az ismételten felhasznált, ill. az átalakított nagycsomagolásokra.

4.1.1.2             A csomagolóeszközök (IBC-k, nagycsomagolások) veszélyes áruval közvetlenül érintkező

a)     részeit a veszélyes áru nem támadhatja meg, sem lényegesen nem gyengítheti,

b)     ezek a részek nem okozhatnak veszélyes hatást, pl. reakció katalizálását vagy a veszé­lyes áruval való reakciót, és

c)      nem engedhetik a veszélyes árut áthatolni, ami a szokásos szállítási körülmények között veszélyt okozhat.

Szükség esetén a csomagolóeszközt (IBC-t, nagycsomagolást) belső bevonattal vagy felület­kezeléssel kell ellátni.

Megjegyzés:   A polietilénből gyártott műanyag csomagolóeszközök (IBC-k) kémiai össze­férhetőségére lásd a 4.1.1.21 bekezdést.

4.1.1.3             Gyártási típus

4.1.1.3.1          A belső csomagolóeszközök kivételével minden csomagolóeszköznek (IBC-nek, nagycsomagolásnak) meg kell felelnie a 6.1.5, 6.3.5, 6.5.6, ill. 6.6.5 szakaszban (ill. az ADR-ben máshol) levő előírások szerint vizsgált gyártási típusnak.

4.1.1.3.2           A csomagolóeszközök (IBC-k, nagycsomaglások) egy vagy több sikeresen bevizsgált gyártási típusnak is megfelelhetnek és így  több jelöléssel is elláthatók.

 

4.1.1.4             Ha a csomagolóeszközt (IBC-t, nagycsomagolást) folyadékkal töltik meg, folyadékmentes szabad teret kell hagyni ahhoz, hogy a folyadéknak a szállítás közben elért hőmérsékletek hatására bekövetkező tágulása esetén se a folyadék ki ne szivárogjon, se a csomagolóeszköz ne szenvedjen tartós alakváltozást. Hacsak nincsenek különleges követelmények előírva, a folyadékok 55 °C hőmérsékleten nem tölthetik ki teljesen a csomagolóeszközt. Ugyanakkor egy IBC-nél elegendő szabad teret kell hagyni, hogy 50 °C átlagos anyaghőmérséklet esetén a víztöltet kapacitásának legfeljebb 98 %-áig legyen megtöltve. Ha másként nincs előírva, a 15 °C töltési hőmérsékletre vonatkoztatott legnagyobb töltési fokot a következők szerint kell meghatározni:

a)

Az anyag forráspontja (forrás kez­dőpontja), °C

< 60

³ 60
< 100

³ 100
< 200

³ 200
< 300

³ 300

 

A töltési fok a csomagolóeszköz űrtartalmának %-a

90

92

94

96

98

vagy

b)     a töltési fok = a csomagolóeszköz űrtartalmának   %-a.

A képletben a a folyadék átlagos köbös hőtágulási együtthatója 15 °C és 50 °C között, vagyis 35 °C-os maximális hőmérséklet-változásra a következő képlettel számítható:

ahol

d15 és d50    a folyadék relatív sűrűsége[1]) 15 °C-on, ill. 50 °C-on;

tF      a folyadék középhőmérséklete a töltés során.

4.1.1.5             A belső csomagolásokat a külső csomagolásban úgy kell elhelyezni, hogy a szokásos szállítási feltételek között ne törhessenek el, ne lyukadhassanak ki, és tartalmuk ne szóród­hasson vagy folyhasson szét a külső csomagolásban. A folyékony anyagot tartalmazó belső csomagolásokat a zárószerkezetükkel fölfelé, a külső csomagoláson lévő, az 5.2.1.10 bekezdésben előírt, az álló helyzetet jelző nyilaknak megfelelően kell a külső csomagolásban elhelyezni. A törékeny vagy könnyen átlyukasztható belső csomagolásokat, mint az üveg, porcelán, kőagyag vagy bizonyos műanyag csomagolásokat a külső csomagolásban meg­felelő párnázóanyag közé kell beágyazni. A tartalom elfolyásának nem szabad a párnázó­anyag és a külső csomagolás védő tulajdonságait lényegesen gyengíteni.

4.1.1.5.1          Amennyiben egy kombinált csomagolás, ill. nagycsomagolás külső csomagolóeszközét különböző típusú belső csomagolóeszközökkel sikeresen bevizsgálták, ebbe a külső csoma­golóeszközbe, ill. nagycsomagolásba a különböző belső csomagolóeszközök tetszőleges kombinációban behelyezhetők. Ezenkívül, a csomagolás további vizsgálata nélkül használ­hatók a következő belső csomagolóeszköz változatok, ha azonos követelményszintnek felelnek meg:

a)     Azonos méretű vagy kisebb belső csomagolóeszközök használhatók, amennyiben:

i)     a belső csomagolóeszközök hasonló kialakításúak, mint a bevizsgált belső csoma­golóeszközök (pl. alak – hengeres, szögletes stb.);

ii)    a belső csomagolóeszközök szerkezeti anyaga (üveg, műanyag, fém stb.) az ere­detileg bevizsgált belső csomagolóeszközökkel azonos vagy nagyobb mértékben ellenálló az ütődéseknél és halmazolásnál fellépő erőkkel szemben;

iii)   a belső csomagolóeszközök nyílásai azonos vagy kisebb átmérőjűek és zárásuk hasonló kialakítású (pl. csavarmenetes kupak, bepattanó fedél stb.);

iv)   elegendő mennyiségű párnázóanyagot használnak a hézagok kitöltésére és a belső csomagolóeszközök jelentősebb elmozdulásának megakadályozására; és

v)    a belső csomagolóeszközök ugyanolyan helyzetben vannak a külső csomagoló­eszközbe elhelyezve, mint a bevizsgált csomagolóeszközök.

b)     Azokból a belső csomagolóeszközökből, amelyekkel bevizsgálták, vagy az előző a) pontban leírt eltérő belső csomagolóeszközökből kevesebb is használható, amennyiben elegendő mennyiségű párnázóanyagot használnak a hézagok kitöltésére és a belső csomagolóeszközök jelentősebb elmozdulásának megakadályozására.

4.1.1.5.2          A csomagolási utasításban előírtakon kívül további csomagolóeszközök használata is meg­engedett a külső csomagolóeszközön belül (például köztes csomagolóeszköz vagy az előírt belső csomagolóeszközön belüli tartály), feltéve, hogy minden vonatkozó követelményt be­tartanak (beleértve a 4.1.1.3 bekezdésben foglaltakat is), és szükség esetén alkalmas párnázó­anyagot használnak a külső csomagolóeszközön belüli elmozdulás megakadályozására.

4.1.1.6             A veszélyes árukat nem szabad más veszélyes áruval vagy egyéb árukkal ugyanazon külső csomagolásba vagy nagycsomagolásba egybe csomagolni, ha egymással veszélyesen rea­gálnak és

a)     égést és/vagy jelentős hőfejlődést;

b)     gyúlékony, fojtó hatású, gyújtó hatású vagy mérgező gázok fejlődését;

c)      maró anyagok képződését; vagy

d)     vegyileg nem állandó anyagok képződését

okozzák.

Megjegyzés:   Az egybecsomagolásra vonatkozó különleges előírásokat lásd a 4.1.10 sza­kaszban.

4.1.1.7             Nedvesített vagy hígított anyagokat tartalmazó csomagolások zárószerkezetének olyannak kell lennie, hogy a folyadék (víz, oldószer vagy flegmatizálószer) részaránya szállítás közben ne csökkenjen az előírt határérték alá.

4.1.1.7.1          Amennyiben egy IBC-n egymás mögött két vagy több zárószerkezet van beépítve, először a szállított anyaghoz legközelebb esőt kell elzárni.

4.1.1.8             Abban az esetben, ha a küldeménydarabban lévő anyag a hőmérséklet emelkedése vagy más ok miatt gázt bocsát ki, és ennek következtében a küldeménydarabban túlnyomás fejlődhet ki, a csomagolóeszközt, ill. az IBC-t szellőző-szerkezettel lehet ellátni, feltéve, hogy a kibo­csátott gáz sem gyúlékonysága, sem mérgező tulajdonsága, vagy például a kiszabaduló mennyisége következtében nem okoz veszélyt.

Ha a veszélyes túlnyomás az anyag normális bomlása miatt léphet fel, szellőző-szerkezetet kell alkalmazni. A szellőző-szerkezetet úgy kell kialakítani, hogy a folyadék szivárgása és idegen anyagok behatolása normális szállítási körülmények között elkerülhető legyen, feltéve, hogy a csomagolóeszköz, ill. az IBC a szállításnak megfelelő helyzetben van.

Megjegyzés:   A légi szállítás esetén a küldeménydarabok nem láthatók el szellőző-szerke­zettel.

4.1.1.8.1          Folyékony anyag csak olyan belső csomagolóeszközbe tölthető, amely megfelelő mértékben ellenáll azon belső nyomásnak, amely benne a normális szállítási körülmények között ki­alakulhat.

4.1.1.9             Az új, ismételten használt vagy átalakított csomagolóeszközöknek (IBC-knek, nagy­csomagolásoknak), ill. a felújított csomagolóeszközöknek és a javított, ill. rendszeresen karbantartott IBC-knek ki kell tudniuk állni a 6.1.5, 6.3.5, 6.5.6, ill. 6.6.5 szakaszban előírt próbákat. Töltés és szállításra feladás előtt minden csomagolóeszköznél meg kell győződni arról, hogy az mentes rozsdától, szennyeződéstől vagy egyéb sérüléstől, minden IBC-nél ellenőrizni kell, hogy a kezelésre szolgáló szerelvényei megfelelően működnek. Az olyan csomagolóeszközt, amelynek ellenállóképessége a jóváhagyott gyártási típushoz viszonyítva gyengült, nem szabad tovább használni, ill. fel kell újítani oly módon, hogy képes legyen a gyártási típusvizsgálatok elviselésére. Az olyan IBC-t, amelynek ellenállóképessége a jóváhagyott gyártási típushoz viszonyítva gyengült, nem szabad tovább használni, ill. úgy kell megjavítani vagy rendszeres karbantartás keretében kijavítani, hogy képes legyen a gyártási típusvizsgálatok elviselésére.

4.1.1.10           Folyékony anyag csak olyan csomagolóeszközbe, IBC-be tölthető, amely megfelelő mér­tékben ellenáll azon belső nyomásnak, amely benne a normális szállítási körülmények között kialakulhat. Az olyan csomagolóeszközöket és IBC-ket, amelyeken a 6.1.3.1 d), ill. a 6.5.2.2.1 pont szerint a nyomáspróbánál alkalmazott próbanyomás értéke fel van tüntetve, csak olyan folyékony anyagokkal szabad megtölteni, melynek gőznyomása:

a)     akkora, hogy a csomagolóeszközben, IBC-ben 55 °C hőmérsékleten a teljes túlnyomás (vagyis a tartalmazott anyag gőznyomásának és a levegő vagy más inert gáz parciális nyomásának összegéből 100 kPa-t levonva) a 4.1.1.4 bekezdésben foglaltaknak megfelelő legnagyobb töltési fok és 15 °C töltési hőmérséklet alapján meghatározva nem haladja meg a feltüntetett próbanyomás érték 2/3-át; vagy

b)     50 °C-on kisebb, mint a feltüntetett próbanyomás és 100 kPa összegének 4/7-e; vagy

c)      55 °C-on kisebb, mint a feltüntetett próbanyomás és 100 kPa összegének 2/3-a.

A folyékony anyagok szállítására szolgáló IBC-ket nem szabad olyan folyékony anyagok szállítására használni, amelyek gőznyomása 50 °C-on meghaladja a 110 kPa-t (1,1 bar-t) vagy 55 °C-on meghaladja a 130 kPa-t (1,3 bar-t).

A 4.1.1.10 c) pont szerint számított, feltüntetendő próbanyomás példái csomagoló­eszközökre és IBC-kre:

UN szám

Megnevezés

Osztály

Csomago­lási csoport

Vp55 (kPa)

Vp55 ´ 1,5 (kPa)

(Vp55 ´ 1,5) mínusz 100 (kPa)

A 6.1.5.5.4 c) pont szerint szükséges legkisebb próbanyomás (túlnyomás) (kPa)

A csomagolóeszközön feltüntetendő legkisebb próbanyomás (túlnyomás) (kPa)

2056

Tetrahidro-furán

3

II

70

105

5

100

100

2247

n-Dekán

3

III

1,4

2,1

–97,9

100

100

1593

Diklór-metán

6.1

III

164

246

146

146

150

1155

Dietil-éter

3

I

199

299

199

199

250

Megjegyzés:  1.Tiszta folyadékokra az 55 °C-on fennálló gőznyomás (Vp55) gyakran meg­található a műszaki táblázatokban.

                        2.A táblázat csak a 4.1.1.10 c) pont használatára vonatkozik,ami azt jelenti, hogy a feltüntetendő próbanyomásnak meg kell haladnia az 55 °C-on fenn­álló gőznyomás 1,5-szerese mínusz 100 kPa értéket. Amennyiben például az n-dekánra a próbanyomást a 6.1.5.5.4 a) pont szerint határozzuk meg, a feltüntetendő legkisebb próbanyomás kisebb lehet.

                        3.A dietil-éterre a megkívánt legkisebb próbanyomás a 6.1.5.5.5 pont szerint 250 kPa.

4.1.1.11           Azokra az üres csomagolóeszközökre, (IBC-kre, nagycsomagolásokra), amelyek veszélyes anyagot tartalmaztak, ugyanazok a követelmények vonatkoznak, mintha töltve lennének, kivéve, ha megfelelő intézkedéseket tettek az összes veszély megszüntetésére.

Megjegyzés:   Ha ilyen csomagolóeszközöket ártalmatlanítás, újrahasznosítás vagy anyaguk­ban való hasznosítás céljából szállítanak, az UN 3509 tétel alatt is lehet szál­lí­tani, ha a 3.3 fejezet 663 különleges előírásában foglalt feltételeket  betartják.

4.1.1.12           A folyékony anyagokhoz szánt minden, a 6.1 fejezetben meghatározott csomagolóeszköznek sikeresen ki kell állnia a megfelelő tömörségi próbát. Ez a próba a 6.1.1.4 bekezdés szerinti minőségbiztosítási program része, és igazolja, hogy a csomagolóeszköz képes teljesíteni a 6.1.5.4.3 pont szerinti megfelelő vizsgálati szintet a következők szerint:

a)     a szállításhoz történő első használat előtt;

b)     a csomagolóeszköz felújítása vagy átalakítása után, mielőtt szállításhoz újból fel­használnák.

Ehhez a vizsgálathoz a csomagolóeszközt nem kell saját zárószerkezetével ellátni. Az összetett csomagolás belső tartálya a külső csomagolás nélkül is vizsgálható, ha ez a vizsgálati eredményeket nem befolyásolja.

Erre a vizsgálatra nincs szükség:

–     a kombinált csomagolások és nagycsomagolások belső csomagolásainál;

–     a 6.1.3.1.a) ii) pont szerint „RID/ADR” jellel ellátott összetett (üveg, porcelán és kőagyag) csomagolások belső tartályainál; és

–     a 6.1.3.1.a) ii) pont szerint „RID/ADR” jellel ellátott finomlemez csomagolásoknál.

4.1.1.13           Az olyan szilárd anyagokhoz, amelyek a szállítás alatt előforduló hőmérsékleteken folyé­konnyá válhatnak, csak olyan csomagolóeszközök, IBC-k használhatók, amelyek alkalmasak az anyag folyékony állapotban való megtartására.

4.1.1.14           A porszerű vagy szemcsés anyagokhoz használt csomagolóeszközöknek, IBC-knek, por­tömörnek kell lenniük vagy béléssel kell rendelkezniük.

4.1.1.15           Hacsak az illetékes hatóság másként nem engedélyezte, a műanyag hordók és kannák, merev falú műanyag IBC-k és műanyag belső tartállyal rendelkező összetett IBC-k esetén a veszélyes áruk szállításához történő használat engedélyezett időtartama a gyártásuk idő­pontjától számított öt év, kivéve, ha a szállítandó anyag természetére való tekintettel rövidebb használati időtartamot írtak elő.

4.1.1.16           Ha hűtésre jeget használnak, az nem befolyásolhatja a csomagolóeszköz épségét.

4.1.1.17           (törölve)

4.1.1.18           Robbanóanyagok, önreaktív anyagok és szerves peroxidok

Ha az ADR-ben nincs ellentétes előírás, az 1 osztály anyagaihoz, a 4.1 osztály önkreatív anyagaihoz és az 5.2 osztály szerves peroxidjaihoz használt csomagolóeszközöknek (IBC-k­nek és nagycsomagolásoknak) a közepes veszélyre vonatkozó előírásoknak (II csomagolási csoport) kell megfelelniük.

4.1.1.19           A kármentő csomagolások és a kármentő nagycsomagolások használata

4.1.1.19.1        A veszélyes árut tartalmazó sérült, meghibásodott, tömítetlen vagy nem az előírások szerinti küldeménydarab vagy a kiszóródott vagy kifolyt veszélyes áru a 6.1.5.1.11 pont szerinti kármentő csomagolásban és a 6.6.5.1.9 pont szerinti kármentő nagycsomagolásban szállít­ható. Ez nem zárja ki a 4.1.1.19.2 és a 4.1.1.19.3 pont feltételeit kielégítő, megfelelő típusú és vizsgálati szintű, nagyobb méretű csomagolóeszköz, 11A típusú IBC vagy nagy­csomagolás alkalmazását.

4.1.1.19.2        Megfelelő intézkedéseket kell tenni, hogy a kármentő csomagoláson vagy a kármentő nagycsomagoláson belül a sérült vagy tömítetlenné vált küldeménydarabok túlzott mozgása ne következhessen be; amennyiben a kármentő csomagolás vagy a kármentő nagycsoma­golás folyékony anyagot tartalmaz, kielégítő mennyiségű, inert nedvszívó anyagot kell alkalmazni, hogy szabad folyadék megjelenése kizárható legyen.

4.1.1.19.3        Meg kell tenni a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy veszélyes nyomás-növekedés ne léphessen fel.

4.1.1.20           A kármentő nyomástartó tartály használata

4.1.1.20.1        A sérült, meghibásodott, tömítetlen vagy az előírásoknak nem megfelelő nyomástartó tartály esetén a 6.2.3.11 bekezdés szerinti kármentő nyomástartó tartály használható.

Megjegyzés:   A kármentő nyomástartó tartály az 5.1.2 szakasz szerint egyesítőcsomago­lásként is használható. Ha egyesítőcsomagolásként használják, akkor az 5.2.1.3 bekezdés helyett az 5.1.2.1 bekezdés szerint kell megjelölni.

4.1.1.20.2        A nyomástartó tartályt megfelelő méretű kármentő nyomástartó tartályba kell tenni. A beletett nyomástartó tartály víztérfogata legfeljebb 1000 liter lehet. Több nyomástartó tartály csak akkor helyezhető ugyanabba a kármentő nyomástartó tartályba, ha tartalmuk ismert és nem reagálnak egymással veszélyesen (lásd a 4.1.1.6 bekezdést). Ez esetben a behelyezett nyomástartó tartályok összes víztérfogata legfeljebb 1000 liter lehet. Megfelelő intézke­déseket kell tenni, hogy a nyomástartó tartályok mozgása ne következhessen be a kármentő nyomástartó tartályban, pl. elkülönítéssel, rögzítéssel vagy párnázással.

4.1.1.20.3        Egy nyomástartó tartály csak akkor helyezhető kármentő nyomástartó tartályba, ha:

a)     a kármentő nyomástartó tartály megfelel a 6.2.3.11 bekezdésnek és a jóváhagyás máso­lata rendelkezésre áll;

b)     a veszélyes áru nem befolyásolhatja károsan, ill. nem gyengítheti a kármentő nyomás­tartó tartály azon részeit, amelyek a veszélyes áruval közvetlenül érintkeznek vagy érintkezhetnek, és nem okozhat káros hatást (pl. reakció katalizálása vagy a veszélyes áruval való reakcióba lépés); és

c)      a berakott nyomástartó tartály(ok) nyomása és űrtartalma legfeljebb akkora lehet, hogyha a teljes tartalmuk a kármentő nyomástartó tartály kerül, a kármentő nyomástar­tó tartályban a nyomás 65°C –on nem haladja meg a kármentő nyomástartó tartály pró­banyomását (gázok esetén lásd a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasítása 3) be­kezdését). Figyelembe kell venni, hogy a kármentő nyomástartó tartály hasznosítható víztérfogata csökken pl. a berakott eszközök vagy a párnázóanyag miatt.

4.1.1.20.4        A kármentő nyomástartó tartályon fel kell tüntetni a szállításakor benne lévő nyomástartó tartály(ok)ban lévő veszélyes árura vonatkozó, az 5.2 fejezetben a küldeménydarabokra előírt helyes szállítási megnevezést, UN számot, ami elé az „UN” betűket kell írni, valamint bárcákat.

4.1.1.20.5        A kármentő nyomástartó tartályokat minden használat után ki kell tisztítani, gáztalanítani, és szemrevételezéssel kívül–belül meg kell vizsgálni. A 6.2.3.5 bekezdés szerint legalább ötévente időszakos vizsgálatnak kell alávetni.

4.1.1.21           Műanyag csomagolóeszközök, ill. IBC-k kémiai összeférhetőségének bizonyítása a töltő­anyag standardfolyadékkal történő helyettesítésével

4.1.1.21.1        Alkalmazási terület

A 6.1.5.2.6 pontban meghatározott, polietilénből készült csomagolóeszközöknek és a 6.5.6.3.5 pontban meghatározott, polietilénből készült IBC-knek a töltőanyagokkal való kémiai összeférhetősége a 4.1.1.21.3 – 4.1.1.21.5 pont szerinti eljárással, a 4.1.1.21.6 táblázatban lévő felsorolás alkalmazásával standardfolyadékkal való helyettesítéssel bizonyítható, feltéve, hogy az adott gyártási típust a 6.1.5, ill. a 6.5.6 szakasz szerint (figyelembevéve a 6.1.6 szakaszt is) a standardfolyadékkal vizsgálták, és a 4.1.1.21.2 pont feltételeit betartják. Ha ezen szakasz szerint helyettesítés nem lehetséges, a kémiai össze­férhetőséget csomagolóeszközök esetén a 6.1.5.2.5 pont szerinti gyártási típus vizsgálattal vagy a 6.1.5.2.7 pont szerinti laboratóriumi vizsgálatokkal, ill. IBC-k esetén a 6.5.6.3.3 pont szerinti gyártási típus vizsgálattal vagy a 6.5.6.3.6 pont szerinti laboratóriumi vizsgálatokkal kell bizonyítani.

Megjegyzés:   E szakasz előírásaitól függetlenül a csomagolóeszközök és IBC-k használata egy meghatározott töltőanyaghoz a 3.2 fejezet „A” táblázatában és a 4.1 feje­zet csomagolási utasításaiban található korlátozások hatálya alá esik.

4.1.1.21.2        Feltételek

A töltőanyag relatív sűrűsége nem haladhatja meg a helyettesítő standardfolyadékkal végrehajtott,  a 6.1.5.3.5, ill. a 6.5.6.9.4 pont szerinti sikeres ejtőpróbánál az ejtési magasság meghatározásához használt és a 6.1.5.6, ill. – ha szükséges – a 6.5.6.6 bekezdés szerinti sikeres halmazolási próba során a terhelés meghatározásához használt sűrűség értéket. A töltőanyag gőznyomása 50 °C vagy 55 °C hőmérsékleten nem haladhatja meg a helyettesítő standardfolyadékkal végrehajtott, a 6.1.5.5.4 vagy a 6.5.6.8.4.2 pont szerinti sikeres folyadéknyomás-próbánál alkalmazott nyomás meghatározásához használt gőznyomás értéket. Abban az esetben, ha a töltőanyag valamely standardfolyadék-kombinációval helyet­tesíthető, a töltőanyag ugyanazon jellemzői nem haladhatják meg az alkalmazott ejtési magasságból, a halmazoláshoz használt terhelés tömegéből és a folyadéknyomás-próbánál alkalmazott nyomásból adódó legkisebb értékeket.

                        Példa: az UN 1736 benzoil-klorid helyettesíthető a „szénhidrogén-keverék és nedvesítőszer ol-dat” standardfolyadék-kombinációval. A benzoil-klorid gőznyomása 50 °C-on ­0,34 kPa és relatív sűrűsége kb. 1,2. A műanyag hordók és kannák gyártási típus vizsgálatát gyakran az előírt legalacsonyabb vizsgálati szinten végzik. A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy a halmazolási próbát rendszerint csak a „szénhidrogén-keverék” 1,0 relatív sűrűségének és a „nedvesítőszer oldat” 1,2 relatív sűrűségének megfelelő halmazolási terheléssel végzik (a standardfolyadékok fogalom meghatározását lásd a 6.1.6 szakaszban). Ennek következtében az ily módon vizsgált gyártási típus benzoil-kloriddal való kémiai összeférhetősége nem bizonyított, mivel „szénhidrogén keverék” standardfolyadékkal vizsgálva a gyártási típus vizsgálati szintje nem megfelelő. (Mivel az esetek többségében a folyadéknyomás-próba során alkalmazott nyomás legalább 100 kPa, ez a szint a 4.1.1.10 bekezdés szerint a benzoil-klorid gőznyomásához megfelelő.)

A helyettesítési eljárást a töltőanyagnak (ami lehet oldat, keverék vagy készítmény is) minden összetevőjére (pl. a tisztító- és fertőtlenítőszerekben levő nedvesítőszerekre) alkal­mazni kell, függetlenül attól, hogy veszélyesek vagy nem.

4.1.1.21.3        A helyettesítési eljárás

A töltőanyagot a 4.1.1.21.6 táblázatban felsorolt valamely anyaghoz, ill. anyagcsoporthoz a következő lépések szerint kell hozzárendelni (lásd még a 4.1.1.21.1 ábrát):

a)     Be kell sorolni a töltőanyagot a 2. rész eljárásai és kritériumai alapján (meg kell határozni az UN számot és a csomagolási csoportot);

b)     Meg kell keresni az UN számot a 4.1.1.21.6 pont helyettesítési táblázat 1 oszlopában;

c)      Ha az adott UN számhoz több tétel tartozik, akkor a csomagolási csoportnak, a koncentrációnak, a lobbanáspontnak, a nem veszélyes összetevőknek stb. megfelelő tételt a 2a, 2b és 4 oszlopban található információk segítségével kell kiválasztani.
Ha ez nem lehetséges, akkor a kémiai összeférhetőséget csomagolóeszközök esetén a 6.1.5.2.5 vagy a 6.1.5.2.7, ill. IBC-k esetén a 6.5.6.3.3 vagy a 6.5.6.3.6 pont szerint kell bizonyítani (vizes oldatokra azonban lásd a 4.1.1.21.4 pontot);

d)     Ha a töltőanyag a) pont szerint meghatározott UN száma és csomagolási csoportja nem szerepel a helyettesítési táblázatban, a kémiai összeférhetőséget csomagolóeszközök esetén a 6.1.5.2.5 vagy a 6.1.5.2.7, ill. IBC-k esetén a 6.5.6.3.3 vagy a 6.5.6.3.6 pont szerint kell bizonyítani;

e)     Ha a kiválasztott sorban az 5 oszlopban „Gyűjtőtétel-szabály” bejegyzés szerepel, a továbbiakban a 4.1.1.21.5 pontban leírt szabályt kell követni;

f)      A töltőanyag kémiai összeférhetősége bizonyítottnak tekinthető, ha a 4.1.1.21.1 és 4.1.1.21.2 pont előírásait figyelembe vették, az 5 oszlopban standardfolyadék vagy standardfolyadék-kombináció van feltüntetve, és a gyártási típust erre (ezekre) a standardfolyadék(ok)ra jóváhagyták.

4.1.1.21.1 ábra: A töltőanyagok helyettesítése standardfolyadékokkal

 

További vizsgálatra van

szükség (lásd 4.1.1.21.1)

4.1.1.21.4        Vizes oldatok                    

A 4.1.1.21.3 pont szerint standardfolyadék(ok)kal helyettesíthető anyagok, ill. anyag­csoportok vizes oldatai a következő feltételek teljesülése esetén ugyanazon standard­folyadék(ok)kal helyettesíthetők:

a)     a vizes oldat a 2.1.3.3 bekezdés kritériumai alapján ugyanazon UN szám alá sorolható, mint a táblázatban szereplő anyag;

b)     a vizes oldat nincs külön név szerint említve a 4.1.1.21.6 pont helyettesítési tábláza­tában; és

c)      nem következik be kémiai reakció a veszélyes anyag és az oldószerként használt víz között.

                        Példa: UN 1120 terc-butanol vizes oldatok:

–     A tiszta terc-butanol a helyettesítési táblázat szerint az „ecetsav” standardfolyadékhoz van hozzárendelve.

–     A terc-butanol vizes oldatai a 2.1.3.3 bekezdés szerint az UN 1120 BUTANOLOK tétel alá sorolhatók, mivel a terc-butanol vizes oldatai az osztály, a csomagolási csoport(ok) és a halmazállapot tekintetében nem különböznek a tiszta anyagra vonatkozó tételektől. Ezen kívül az UN 1120 BUTANOLOK tétel nincs kifejezetten a tiszta anyagra korlá­tozva, és ezen anyagok vizes oldatai nincsenek sem a 3.2 fejezet „A” táblázatában, sem a helyette­sítési táblázatban külön név szerint említve.

–     Az UN 1120 BUTANOLOK a normális szállítási körülmények között vízzel nem rea­gálnak.

Ezért az UN 1120 terc-butanol vizes oldatok az „ecetsav” standardfolyadékkal helyettesít­hetők.

4.1.1.21.5        Gyűjtőtétel-szabály

Olyan töltőanyagok esetében, amelyeknél az 5 oszlopban „Gyűjtőtétel-szabály” bejegyzés szerepel, a hozzárendeléshez a következő lépéseket kell tenni, ill. a következő feltételeket kell teljesíteni (lásd még a 4.1.1.21.2 ábrát):

a)     Végre kell hajtani a 4.1.1.21.3 pont szerinti hozzárendelési eljárást az oldat, keverék vagy készítmény minden összetevőjére, figyelembe véve a 4.1.1.21.2 pont feltételeit. Generikus tételek esetén figyelmen kívül hagyhatók azok az összetevők, amelyekről ismert, hogy nincs károsító hatásuk a nagy sűrűségű polietilénre (pl. az UN 1263 FESTÉK-ben vagy FESTÉK SEGÉDANYAG-ban levő szilárd pigmentek).

b)     Az oldat, keverék vagy készítmény nem helyettesíthető standardfolyadékkal, ha:

i)     egy vagy több veszélyes összetevő UN száma és csomagolási csoportja nem szerepel a helyettesítési táblázatban; vagy

ii)    egy vagy több összetevőnél a helyettesítési táblázat 5 oszlopában a „Gyűjtőtétel-szabály” bejegyzés található; vagy

iii)   az anyag egy vagy több veszélyes összetevőjének osztályozási kódja eltér az oldat, keverék vagy készítmény osztályozási kódjától (az UN 2059 GYÚLÉ­KONY NITROCELLULÓZ OLDAT kivételével).

c)      Ha a helyettesítési táblázatban minden veszélyes összetevő szerepel, és osztályozási kódjuk megegyezik magának az oldatnak, keveréknek, ill. készítménynek az osztályozási kódjával, és minden veszélyes összetevő ugyanazon standardfolyadékhoz vagy standardfolyadék-kombinációhoz van hozzárendelve az 5 oszlopban, akkor az oldat, keverék, ill. készítmény kémiai összeférhetősége bizonyítottnak tekinthető, ha a 4.1.1.21.1 és a 4.1.1.21.2 pont előírásait figyelembe vették.

d)     Ha a helyettesítési táblázatban minden veszélyes összetevő szerepel, és osztályozási kódjuk megegyezik magának az oldatnak, keveréknek, ill. készítménynek az osztályozási kódjával, de az 5 oszlopban eltérő standardfolyadékok találhatók, akkor az oldat, keverék, ill. készítmény kémiai összeférhetősége csak a következő standard­folyadék-kombináció esetén tekinthető bizonyítottnak, ha a 4.1.1.21.1 és a 4.1.1.21.2 pont előírásait figyelembe vették:

i)     víz/55%-os salétromsav; a C1 osztályozási kód alá tartozó szervetlen savak kivételével, amelyek a „víz” standardfolyadékkal helyettesíthetők;

ii)    víz/nedvesítőszer oldat;

iii)   víz/ecetsav;

iv)   víz/szénhidrogén-keverék;

v)    víz/n-butil-acetát – n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat.

e)     E szabály értelmében tehát a kémiai összeférhetőség nem tekinthető bizonyítottnak a d) pontban leírtaktól eltérő standardfolyadék-kombinációkra, ill. a b) pontban leírt esetekben. Ilyen esetekben a kémiai összeférhetőséget más módon kell bizonyítani [lásd a 4.1.1.21.3 d) pontot].

 

                        1 példa: UN 1940 TIOGLIKOLSAV (50%) és UN 2531 METAKRILSAV, STABILIZÁLT (50%) keveréke; a keverék besorolása: UN 3265 MARÓ, FOLYÉKONY, SAVAS SZERVES ANYAG, M.N.N.

–     Mind az összetevők, mind a keverék UN száma szerepel a helyettesítési táblázatban;

–     Az összetevők és a keverék osztályozási kódja azonos: C3;

–     Az UN 1940 TIOGLIKOLSAV az „ecetsav”, az UN 2531 METAKRILSAV, STABILI­ZÁLT pedig az „n-butil-acetát / n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat” standard­folyadékkal helyettesíthető. A d) pont értelmében ez nem egy elfogadott standard­folyadék-kombináció. A keverék kémiai összeférhetőségét más módon kell bizonyítani.

2 példa: UN 1793 FOSZFORSAV-MONOIZOPROPIL-ÉSZTER (50%) és UN 1803 FOLYÉ­KONY FENOLSZULFONSAV (50%) keveréke; a keverék besorolása: UN 3265 MARÓ, FOLYÉKONY, SAVAS SZERVES ANYAG, M.N.N.

–     Mind az összetevők, mind a keverék UN száma szerepel a helyettesítési táblázatban;

–     Az összetevők és a keverék osztályozási kódja azonos: C3;

–     Az UN 1793 FOSZFORSAV-MONOIZOPROPIL-ÉSZTER a „nedvesítőszer oldat”, az UN 1803 FOLYÉKONY FENOLSZULFONSAV a „víz” standardfolyadékkal helyette-síthető. A d) pont értelmében ez egy elfogadott standardfolyadék-kombináció. Ennek következtében a kémiai összeférhetőség bizonyítottnak tekinthető, ha a csomagolóeszköz gyártási típusát a „nedvesítőszer oldat” és a „víz” standard­folyadékokra jóváhagyták.


 

4.1.1.21.2 ábra: Gyűjtőtétel szabály

4.1.1.21.6        Helyettesítési táblázat

A következő helyettesítési táblázatban a veszélyes anyagok az UN szám szerinti sorrendben szerepelnek. Minden sorban alapvetően egyetlen egyedi vagy gyűjtőtétel szerepel, amelyhez egy adott UN szám tartozik. Azonban ugyanaz az UN szám több, egymást követő sorban is előfordulhat, ha az adott UN számhoz tartozó anyagok eltérő megnevezéssel (pl. egy anyagcsoport önálló izomerjei), különböző kémiai tulajdonságokkal, különböző fizikai tulajdonságokkal és/vagy különböző szállítási feltételekkel rendelkeznek. Ilyen esetekben az adott csomagolási csoporton belül az egyedi vagy gyűjtőtétel az egymást követő sorok közül az utolsó.

A 4.1.1.21.6 táblázat 1 – 4. oszlopa, a 3.2 fejezet „A” táblázatához hasonló szerkezetet követve, használható az anyag azonosítására e bekezdés céljából. Az utolsó oszlop tartal­mazza a standardfolyadéko(ka)t, amellyel (amelyekkel) az anyag helyettesíthető.

Magyarázó megjegyzések az egyes oszlopokhoz:

1 oszlop             UN szám

Itt vannak feltüntetve:

–       az egyedi UN számok, amelyek konkrétan egy-egy veszélyes anyag­hoz vannak hozzárendelve, illetve

–       a gyűjtőtételek UN számai, amelyhez a név szerint nem említett veszélyes anyagokat a 2. rész osztályozási kritériumai (a „döntési fák”) szerint hozzá kell rendelni.

2a oszlop           Helyes szállítási megnevezés vagy műszaki megnevezés

Itt van feltüntetve az anyag megnevezése, az egyedi tétel megnevezése, ami különböző izomereket is tartalmazhat, ill. maga a gyűjtőmegnevezés.

A feltüntetett megnevezés eltérhet a használandó helyes szállítási megne­vezéstől.

2b oszlop           Leírás

Itt van feltüntetve a tételt magyarázó szöveg olyan esetekben, amikor az anyag besorolása, szállítási feltételei és/vagy kémiai összeférhetősége eltérő.

3a oszlop           Osztály

Itt van feltüntetve az osztály, amelynek fogalomkörébe a veszélyes anyag tartozik. Az osztály számának hozzárendelése a 2. rész eljárásai és krité­riumai szerint történik.

3b oszlop           Osztályozási kód

Itt van feltüntetve a veszélyes anyag osztályozási kódja, aminek hozzá­rendelése a 2. rész eljárásai és kritériumai szerint történik.

4 oszlop             Csomagolási csoport

Itt van feltüntetve a veszélyes anyaghoz a 2. rész szerinti eljárások és kritériumok alapján hozzárendelt csomagolási csoport száma (I, II vagy III). Bizonyos anyagok nincsenek csomagolási csoporthoz rendelve.

5 oszlop             Standardfolyadék

Itt van feltüntetve vagy egy standardfolyadék, ill. egy standardfolyadék-kombináció, amellyel az anyag helyettesíthető, vagy a gyűjtőtétel-szabályra való hivatkozás, amelyet a 4.1.1.21.5 pont tartalmaz.

4.1.1.21.6 táblázat: Helyettesítési táblázat

UN szám

Helyes szállítási megnevezés vagy műszaki megnevezés
3.1.2

Leírás


3.1.2

Osztály


2.2

Osztályo­zási kód

2.2

Csoma­golási csoport
2.1.1.3

Standardfolyadék

(1)

(2a)

(2b)

(3a)

(3b)

(4)

(5)

1090

Aceton

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

Megjegyzés: csak akkor alkal­mazható, ha a csomagoló­esz­köz a töltőanyagot csak el­fo­gadható mértékben ereszti át

1093

Akrilnitril, stabilizált

 

3

FT1

I

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1104

Amil-acetátok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1105

Pentanolok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II/III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1106

Amil-aminok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

FC

II/III

Szénhidrogén-keverék
és
nedvesítőszer oldat

1109

Amil-formiátok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1120

Butanolok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II/III

Ecetsav

1123

Butil-acetátok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II/III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1125

n-Butil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
nedvesítőszer oldat

1128

n-Butil-formiát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1129

Butiraldehid

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1133

Ragasztók

gyúlékony folyadék tartalommal

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1139

Bevonó oldat

beleértve az ipari vagy más célokra használt felületkezelő vagy bevonóanya­gokat, pl. alapozó festékeket jármű karosszériához, hordóbélelő anyagokat

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1145

Ciklohexán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1146

Ciklopentán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1153

Etilénglikol-dietil­-éter

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

1154

Dietil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1158

Diizopropil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1160

Dimetil-amin vizes oldat

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1165

Dioxán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1169

Folyékony aromás kivonatok

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1170

Etanol vagy Etanol oldat

vizes oldat

3

F1

II/III

Ecetsav

1171

Etilénglikol-mono­etil-éter

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

1172

Etilénglikol-mono­etil-éter-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

1173

Etil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1177

2-Etil-butil-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1178

2-Etil-butiraldehid

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1180

Etil-butirát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1188

Etilénglikol-mono­metil-éter

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

1189

Etilénglikol-mono­metil-éter-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

1190

Etil-formiát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1191

Oktilaldehidek

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1192

Etil-laktát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1195

Etil-propionát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1197

Folyékony ízanyag kivonatok

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1198

Gyúlékony formaldehid oldat

vizes oldat, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

FC

III

Ecetsav

1202

Dízelolaj

amely megfelel az
EN  590:2013 + A1:2017 szabványnak vagy lobbanáspontja legfeljebb 100 °C

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1202

Gázolaj

lobbanáspont legfeljebb 100 °C

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1202

Könnyű fűtőolaj

extra könnyű

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1202

Könnyű fűtőolaj

amely megfelel az
EN  590: 2013 + A1:2017 szabványnak vagy lobbanáspontja legfeljebb 100 °C

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1203

Motorbenzin vagy Benzin vagy Gazolin

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1206

Heptánok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1207

Hexaldehid

n-hexaldehid

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1208

Hexánok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1210

Nyomdafesték vagy Nyomdafesték segédanyag

gyúlékony, beleértve a festékhígítókat és oldószereket

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1212

Izobutanol

 

3

F1

III

Ecetsav

1213

Izobutil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1214

Izobutil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1216

Izooktének

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1219

Izopropanol

 

3

F1

II

Ecetsav

1220

Izopropil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1221

Izopropil-amin

 

3

FC

I

Szénhidrogén-keverék

és

nedvesítőszer oldat

1223

Kerozin

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1224

3,3-Dimetil-2­-butanon

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1224

Folyékony ketonok, m.n.n.

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1230

Metanol

 

3

FT1

II

Ecetsav

1231

Metil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1233

Metil-amil-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1235

Metil-amin vizes oldat

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1237

Metil-butirát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1247

Metil-metakrilát monomer, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1248

Metil-propionát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1262

Oktánok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1263

Festék vagy Festék segédanyag

beleértve a festéket, lakkot, zománcot, sellakot, kencét, polírozót, folyékony töl­tő­anyagot és folyékony lakkbázist, ill. beleértve a festékhígítókat és oldószereket

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1265

Pentánok

n-pentán

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1266

Parfüm készítmények

gyúlékony oldószerekkel

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1268

Kőszénkátrány nafta

gőznyomás  50 °C-on legfeljebb 110 kPa

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1268

Nyersolaj (petróleum) párlatok, m.n.n. vagy Nyersolaj (petróleum) termékek, m.n.n.

 

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1274

n-Propanol

 

3

F1

II/III

Ecetsav

1275

Propionaldehid

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1276

n-Propil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1277

Propil-amin

n-Propil-amin

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1281

Propil-formiátok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetát-telített nedvesítőszer oldat

1282

Piridin

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

1286

Gyantaolaj

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1287

Gumioldat

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1296

Trietil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1297

Trimetil-amin vizes oldat

legfeljebb 50 tömeg% trimetil-amin tartalommal

3

FC

I/II/III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1301

Vinil-acetát, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1306

Folyékony fakonzerváló anyagok

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1547

Anilin

 

6.1

T1

II

Ecetsav

1590

Folyékony diklór-anilinek

tiszta izomerek és izomerek keveréke

6.1

T1

II

Ecetsav

1602

Folyékony, mérgező színezék, m.n.n. vagy Folyékony, mérgező színezék intermedier, m.n.n.

 

6.1

T1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1604

Etilén-diamin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1715

Ecetsavanhidrid

 

8

CF1

II

Ecetsav

1717

Acetil-klorid

 

3

FC

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1718

Foszforsav-mono­butil-észter

 

8

C3

III

Nedvesítőszer oldat

1719

Hidrogén-szulfid

vizes oldat

8

C5

III

Ecetsav

1719

Maró, lúgos folyékony anyag, m.n.n.

szervetlen

8

C5

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1730

Folyékony antimon-pentaklorid

vegytiszta

8

C1

II

Víz

1736

Benzoil-klorid

 

8

C3

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1750

Klór-ecetsav oldat

vizes oldat

6.1

TC1

II

Ecetsav

1750

Klór-ecetsav oldat

mono- és diklór-ecet­sav keverékei

6.1

TC1

II

Ecetsav

1752

Klór-acetil-klorid

 

6.1

TC1

I

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1755

Krómsav oldat

vizes oldat legfeljebb 30% krómsavtarta­lommal

8

C1

II/III

Salétromsav

1760

Ciánamid

vizes oldat legfeljebb 50% ciánamid tartalommal

8

C9

II

Víz

1760

O,O-Dietil-ditiofosz-
forsav

 

8

C9

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1760

O,O-Diizopropil­-ditiofoszforsav

 

8

C9

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1760

O,O-Di-n-propil­-ditiofoszforsav

 

8

C9

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1760

Maró folyadék, m.n.n.

lobbanáspont 60 °C felett

8

C9

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1761

Etilén-diamin-réz oldat

vizes oldat

8

CT1

II/III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1764

Diklór-ecetsav

 

8

C3

II

Ecetsav

1775

Fluoro-bórsav

vizes oldat legfeljebb 50% fluoro-bórsav tartalommal

8

C1

II

Víz

1778

Fluoro-kovasav

 

8

C1

II

Víz

1779

Hangyasav

85 tömeg%-nál több savtartalommal

8

C3

II

Ecetsav

1783

Hexametilén-diamin oldat

vizes oldat

8

C7

II/III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

1787

Jód-hidrogénsav

vizes oldat

8

C1

II/III

Víz

1788

Bróm-hidrogénsav

vizes oldat

8

C1

II/III

Víz

1789

Klór-hidrogénsav (sósav)

legfeljebb 38%-os vizes oldat

8

C1

II/III

Víz

1790

Fluor-hidrogénsav

legfeljebb 60% hidrogén-fluorid tartalommal

8

CT1

II

Víz
megengedett használati idő: legfeljebb 2 év

1791

Hipoklorit oldat

vizes oldat, a kereskedelemben szokásos nedvesítőszer tartalommal

8

C9

II/III

Salétromsav
és
 nedvesítőszer oldat*

1791

Hipoklorit oldat

vizes oldat

8

C9

II/III

Salétromsav*

* Az UN 1791-hez: A próbát csak szellőző-szerkezettel szabad végrehajtani. Ha a próbánál standardfolyadékként salétromsavat használnak, a szellőző-szerkezetnek és a tömítésnek savállónak kell lennie. Ha a próbát magával a hipoklorit oldattal hajtják végre, ugyanolyan típusú, hipokloritnak ellenálló, de salétromsavval szemben nem ellenálló szellőző-szerkezetek és tömítések (pl. szilikongumiból készültek) is használhatók.

1793

Foszforsav-mono­izopropil-észter

 

8

C3

III

Nedvesítőszer oldat

1802

Perklórsav

vizes oldat legfeljebb 50 tömeg% savtartalommal

8

CO1

II

Víz

1803

Folyékony fenolszulfonsav

izomerek keveréke

8

C3

II

Víz

1805

Foszforsav oldat

 

8

C1

III

Víz

1814

Kálium-hidroxid oldat (kálilúg)

vizes oldat

8

C5

II/III

Víz

1824

Nátrium-hidroxid oldat (nátronlúg)

vizes oldat

8

C5

II/III

Víz

1830

Kénsav

51%-nál több savtartalommal

8

C1

II

Víz

1832

Kimerült kénsav

vegyileg állandó

8

C1

II

Víz

1833

Kénessav

 

8

C1

II

Víz

1835

Tetrametil-ammóni­um-hidroxid, oldat

vizes oldat, lobbanáspont 60 °C felett

8

C7

II

Víz

1840

Cink-klorid oldat

vizes oldat

8

C1

III

Víz

1848

Propionsav

legalább 10 tömeg%, de 90 tömeg%-nál kevesebb savtartalommal

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1862

Etil-krotonát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1863

Tüzelőanyag repülőgép turbinamotorhoz

 

3

F1

I/II/III

Szénhidrogén-keverék

1866

Gyanta oldat

gyúlékony

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1902

Foszforsav-diizo­oktil-észter

 

8

C3

III

Nedvesítőszer oldat

1906

Hulladék kénsav

 

8

C1

II

Salétromsav

1908

Klorit oldat

vizes oldat

8

C9

II/III

Ecetsav

1914

Butil-propionátok

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1915

Ciklohexanon

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1917

Etil-akrilát, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1919

Metil-akrilát, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1920

Nonánok

tiszta izomerek és izomerek keveréke, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

1935

Cianid oldat, m.n.n.

szervetlen

6.1

T4

I/II/III

Víz

1940

Tioglikolsav

 

8

C3

II

Ecetsav

1986

Gyúlékony, mérgező alkoholok, m.n.n.

 

3

FT1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1987

Ciklohexanol

technikai tisztaságú

3

F1

III

Ecetsav

1987

Alkoholok, m.n.n.

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1988

Gyúlékony, mérgező aldehidek, m.n.n.

 

3

FT1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1989

Aldehidek, m.n.n.

 

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1992

2,6-cisz-Dimetil­-morfolin

 

3

FT1

III

Szénhidrogén-keverék

1992

Gyúlékony, mérgező, folyékony anyag, m.n.n.

 

3

FT1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

1993

Propionsav- vinilészter

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1993

(1-Metoxi-2-propil)­­-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

1993

Gyúlékony folyékony anyag, m.n.n.

 

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

2014

Hidrogén-peroxid vizes oldat

legalább 20%, de legfeljebb 60% hidrogén-peroxid tartalommal, szükség szerint stabilizálva

5.1

OC1

II

Salétromsav

2022

Krezilsav

krezolokat, xilenolokat és metil-fenolokat tartalmazó vizes oldat

6.1

TC1

II

Ecetsav

2030

Hidrazin vizes oldat

legalább 37 tömeg%, de legfeljebb 64 tömeg% hidrazin­tartalommal

8

CT1

II

Víz

2030

Hidrazin-hidrát

vizes oldat 64% hidrazintartalommal

8

CT1

II

Víz

2031

Salétromsav

a vörösen füstölgő salétromsav kivételével, legfeljebb 55% salétromsav-tartalommal

8

CO1

II

Salétromsav

2045

Izobutiraldehid (izobutilaldehid)

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2050

Diizobutilén izomerek keveréke

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2053

Metil-izobutil­-karbinol (metil-amil-alkohol)

 

3

F1

III

Ecetsav

2054

Morfolin

 

8

CF1

I

Szénhidrogén-keverék

2057

Tripropilén (propilén-trimer)

 

3

F1

II/III

Szénhidrogén-keverék

2058

Valeraldehid

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2059

Gyúlékony nitro-cellulóz oldat

 

3

D

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

Az általános eljárástól eltérően az F1 osztályozási kód alá tartozó oldószerekre is ez a szabály alkalmazható

2075

Vízmentes klorál, stabilizált

 

6.1

T1

II

Nedvesítőszer oldat

2076

Folyékony krezolok

tiszta izomerek és izomerek keverék

6.1

TC1

II

Ecetsav

2078

Toluilén-diizocianát

folyékony

6.1

T1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2079

Dietilén-triamin

 

8

C7

II

Szénhidrogén-keverék

2209

Formaldehid oldat

vizes oldat 37% formaldehid­tarta­lommal, metanol­tartalom: 8-10%

8

C9

III

Ecetsav

2209

Formaldehid oldat

vizes oldat, legalább 25% formaldehid­tartalommal

8

C9

III

Víz

2218

Akrilsav, stabilizált

 

8

CF1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2227

n-Butil-metakrilát, stabilizált

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2235

Klór-benzil-klorid, folyékony

p-klór-benzil-klorid

6.1

T1

III

Szénhidrogén-keverék

2241

Cikloheptán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2242

Cikloheptén

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2243

Ciklohexil-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2244

Ciklopentanol

 

3

F1

III

Ecetsav

2245

Ciklopentén

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2247

n-Dekán

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2248

Di-n-butil-amin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék

2258

1,2-Propilén-diamin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2259

Trietilén-tetramin

 

8

C7

II

Víz

2260

Tripropil-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2263

Dimetil-ciklohexá­nok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2264

N,N-Dimetil-ciklo­hexil-amin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2265

N,N-dimetil-form­amid

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2266

N,N-Dimetil-propil­-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2269

3,3’-Imino-biszpro­pil-amin

 

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2270

Etil-amin vizes oldat

legalább 50 tömeg%, de legfeljebb 70 tömeg% etil-amin tartalommal, lobbanáspont 23 °C alatt, maró vagy gyengén maró

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2275

2-Etil-butanol

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2276

2-Etil-hexil-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2277

Etil-metakrilát, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2278

n-Heptén

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2282

Hexanolok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2283

Izobutil-metakrilát, stabilizált

 

3

F1

III

n-Butil -acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2286

Pentametil-heptán (izododekán)

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2287

Izoheptén

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2288

Izohexén

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2289

Izoforon-diamin

 

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2293

4-Metoxi-4-metil-
-2­-pentanon

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2296

Metil-ciklohexán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2297

Metil-ciklohexanon

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2298

Metil-ciklopentán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2302

5-Metil-2-hexanon

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2308

Folyékony nitrozilkénsav

 

8

C1

II

Víz

2309

Oktadiének

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2313

Pikolinok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2317

Nátrium-réz(I)- cianid oldat

vizes oldat

6.1

T4

I

Víz

2320

Tetraetilén­-pentamin

 

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2324

Triizobutilén

C12-monoolefinek keveréke, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2326

Trimetil-ciklohexil­-amin

 

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2327

Trimetil-hexameti­lén-diaminok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2330

Undekán

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2336

Allil-formiát

 

3

FT1

I

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2348

Butil-akrilátok, stabilizált

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2357

Ciklohexil-amin

lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2361

Diizobutil-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2366

Dietil-karbonát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2367

alfa-Metil-valeralde­hid

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2370

1-Hexén

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2372

1,2-Di(dimetil­-amino)-etán

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2379

1,3-Dimetil-butil­-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2383

Dipropil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2385

Etil-izobutirát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2393

Izobutil-formiát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2394

Izobutil-propionát

lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2396

Metakrilaldehid, stabilizált

 

3

FT1

II

Szénhidrogén-keverék

2400

Metil-izovalerát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2401

Piperidin

 

8

CF1

I

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2403

Izopropenil-acetát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2405

Izopropil-butirát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2406

Izopropil-izobutirát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2409

Izopropil-propionát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2410

1,2,3,6-Tetrahidro­-piridin

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2427

Kálium-klorát vizes oldat

 

5.1

O1

II/III

Víz

2428

Nátrium-klorát vizes oldat

 

5.1

O1

II/III

Víz

2429

Kalcium-klorát vizes oldat

 

5.1

O1

II/III

Víz

2436

Tioecetsav

 

3

F1

II

Ecetsav

2457

2,3-Dimetil-bután

 

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

2491

Etanol-amin

 

8

C7

III

Nedvesítőszer oldat

2491

Etanol-amin oldat

vizes oldat

8

C7

III

Nedvesítőszer oldat

2496

Propionsavanhidrid

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2524

Etil-ortoformiát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2526

Furfuril-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2527

Izobutil-akrilát, stabilizált

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2528

Izobutil-izobutirát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2529

Izovajsav

 

3

FC

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2531

Metakrilsav, stabilizált

 

8

C3

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2542

Tributil-amin

 

6.1

T1

II

Szénhidrogén-keverék

2560

2-Metil-2-pentanol

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2564

Triklór-ecetsav oldat

vizes oldat

8

C3

II/III

Ecetsav

2565

Diciklohexil-amin

 

8

C7

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2571

Etil-kénsav

 

8

C3

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített  nedvesítőszer oldat

2571

Alkil-kénsavak

 

8

C3

II

Gyűjtőtétel-szabály

2580

Alumínium-bromid oldat

vizes oldat

8

C1

III

Víz

2581

Alumínium-klorid oldat

vizes oldat

8

C1

III

Víz

2582

Vas(III)-klorid oldat

vizes oldat

8

C1

III

Víz

2584

Metánszulfonsav

5%-nál több szabad kénsav-tartalommal

8

C1

II

Víz

2584

Folyékony alkil-szulfonsavak

5%-nál több szabad kénsav-tartalommal

8

C1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített  nedvesítőszer oldat

2584

Benzolszulfonsav

5%-nál több szabad kénsav-tartalommal

8

C1

II

Víz

2584

Toluolszulfonsavak

5%-nál több szabad kénsav-tartalommal

8

C1

II

Víz

2584

Folyékony aril-szulfonsavak

5%-nál több szabad kénsav-tartalommal

8

C1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített  nedvesítőszer oldat

2586

Metánszulfonsav

legfeljebb 5% szabad kénsav-tartalommal

8

C3

III

Víz

2586

Folyékony alkil-szulfonsavak

legfeljebb 5% szabad kénsav-tartalommal

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített  nedvesítőszer oldat

2586

Benzolszulfonsav

legfeljebb 5% szabad kénsav-tartalommal

8

C3

III

Víz

2586

Toluolszulfonsavak

legfeljebb 5% szabad kénsav-tartalommal

8

C3

III

Víz

2586

Folyékony aril-szulfonsavak

legfeljebb 5% szabad kénsav-tartalommal

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített  nedvesítőszer oldat

2610

Triallil-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2614

Metil-allil-alkohol

 

3

F1

III

Ecetsav

2617

Metil-ciklohexano­lok

tiszta izomerek és izomerek keveréke, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

Ecetsav

2619

Benzil-dimetil-amin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2620

Amil-butirátok

tiszta izomerek és izomerek keveréke, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2622

Glicidaldehid

lobbanáspont 23 °C alatt

3

FT1

II

Szénhidrogén-keverék

2626

Klórsav vizes oldat

legfeljebb 10% klórsav-tartalommal

5.1

O1

II

Salétromsav

2656

Kinolin

lobbanáspont 60 °C felett

6.1

T1

III

Víz

2672

Ammónia oldat

vizes, relatív sűrűség 15 °C-on 0,880 és 0,957 között, 10%-nál több, de legfeljebb 35% ammóniatartalommal

8

C5

III

Víz

2683

Ammónium-szulfid oldat

vizes oldat, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

8

CFT

II

Ecetsav

2684

3-Dietil-amino­-propil-amin

 

3

FC

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2685

N,N-Dietil-etilén­-diamin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2693

Biszulfitok, vizes oldat, m.n.n.

szervetlen

8

C1

III

Víz

2707

Dimetil-dioxánok

tiszta izomerek és izomerek keveréke

3

F1

II/III

Szénhidrogén-keverék

2733

Gyúlékony, maró aminok, m.n.n. vagy  Gyúlékony, maró poliaminok, m.n.n.

 

3

FC

I/II/III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2734

Di-szek-butil-amin

 

8

CF1

II

Szénhidrogén-keverék

2734

Folyékony, maró, gyúlékony aminok, m.n.n. vagy  Folyékony, maró, gyúlékony poliaminok, m.n.n.

 

8

CF1

I/II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2735

Folyékony, maró aminok, m.n.n. vagy  Folyékony, maró poliaminok, m.n.n.

 

8

C7

I/II/III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2739

Vajsavanhidrid

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2789

Ecetsav,  

Jégecet vagy

Ecetsav oldat

vizes oldat 80 tömeg%-nál több ecetsav-tartalommal

8

CF1

II

Ecetsav

2790

Ecetsav oldat

10 tömeg%-nál több, de legfeljebb 80 tömeg% ecetsav-tartalommal

8

C3

II/III

Ecetsav

2796

Kénsav

legfeljebb 51% savtartalommal

8

C1

II

Víz

2797

Lúgos akkumulátor folyadék

kálium-/nátrium-hidroxid vizes oldata

8

C5

II

Víz

2810

2-Klór-6-fluor­-benzil-klorid

stabilizált

6.1

T1

III

Szénhidrogén-keverék

2810

2-Fenil-etanol

 

6.1

T1

III

Ecetsav

2810

Etilénglikol-mono­hexil-éter

 

6.1

T1

III

Ecetsav

2810

Szerves, mérgező, folyékony anyag, m.n.n.

 

6.1

T1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

2815

N-amino-etil-piperazin

 

8

CT1

III

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2818

Ammónium-poli­szulfid oldat

vizes oldat

8

CT1

II/III

Ecetsav

2819

Foszforsav-mono­amil-észter

 

8

C3

III

Nedvesítőszer oldat

2820

Vajsav

n-vajsav

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2821

Fenol oldat

vizes oldat, mérgező, nemlúgos

6.1

T1

II/III

Ecetsav

2829

Kapronsav

n-kapronsav

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2837

Biszulfátok vizes oldatai

 

8

C1

II/III

Víz

2838

Vinil-butirát, stabilizált

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2841

Di-n-amil-amin

 

3

FT1

III

Szénhidrogén-keverék

és

nedvesítőszer oldat

2850

Tetrapropilén (propilén-tetramer)

C12-monoolefinek keveréke, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2873

Dibutil-amino-etanol

N,N-di-n-butil­-amino-etanol

6.1

T1

III

Ecetsav

2874

Furfuril-alkohol

 

6.1

T1

III

Ecetsav

2920

O,O-Dietil-ditiofosz­forsav

lobbanáspont  23 °C és 60 °C között

8

CF1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2920

O,O-Dimetil-ditio­foszforsav

lobbanáspont  23 °C és 60 °C között

8

CF1

II

Nedvesítőszer oldat

2920

Hidrogén-bromid

33%-os oldat jégecetben

8

CF1

II

Nedvesítőszer oldat

2920

Tetrametil-ammó­nium-hidroxid

vizes oldat, lobbanáspont 23 °C és 60 °C között

8

CF1

II

Víz

2920

Gyúlékony, maró folyékony anyag, m.n.n.

 

8

CF1

I/II

Gyűjtőtétel-szabály

2922

Ammónium-szulfid

vizes oldat, lobbanáspont 60 °C felett

8

CT1

II

Víz

2922

Krezolok

lúgos, vizes oldat, nátrium- és kálium­-krezolát keveréke

8

CT1

II

Ecetsav

2922

Fenol

lúgos, vizes oldat, nátrium- és kálium­-fenolát keveréke

8

CT1

II

Ecetsav

2922

Nátrium-hidrogén­-difluorid

vizes oldat

8

CT1

III

Víz

2922

Mérgező, maró folyékony anyag, m.n.n.

 

8

CT1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

2924

Maró, gyúlékony folyékony anyag, m.n.n.

gyengén maró

3

FC

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

2927

Maró, szerves, mérgező folyékony anyag, m.n.n.

 

6.1

TC1

I/II

Gyűjtőtétel-szabály

2933

Metil-2-klór-propi­onát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2934

Izopropil-2-klór­-propionát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2935

Etil-2-klór-propio­nát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2936

Tiolaktonsav

 

6.1

T1

II

Ecetsav

2941

Fluor-anilinek

tiszta izomerek és izomerek keveréke

6.1

T1

III

Ecetsav

2943

Tetrahidro-furfuril­-amin

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

2945

N-metil-butil-amin

 

3

FC

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

2946

2-Amino-5-dietil­-amino-pentán

 

6.1

T1

III

Szénhidrogén-keverék
 és
nedvesítőszer oldat

2947

Izopropil-klór-acetát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

2984

Hidrogén-peroxid vizes oldat

legalább 8%, de 20%-nál kevesebb hidrogén-peroxid tartalommal, szükség szerint stabilizálva

5.1

O1

III

Salétromsav

3056

n-Heptaldehid

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

3065

Alkoholos italok

24 tf.%-nál több alkoholtartalommal

3

F1

II/III

Ecetsav

3066

Festék  vagy

Festék segédanyag

beleértve a festéket, lakkot, zománcot, sellakot, kencét, polírozót, folyékony töltőanyagot és folyékony lakkbázist, ill. beleértve a festékhígítókat és oldószereket

8

C9

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3079

Metakrilnitril, stabilizált

 

6.1

TF1

I

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3082

C6 – C17 alkohol (szekunder) poli(3-6)­- -etoxilát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

C12 – C15 alkohol poli(1-3)-etoxilát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

C13 – C15 alkohol poli(1-6)-etoxilát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

JP-5 repülőgép turbina tüzelőanyag

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

JP-7 repülőgép turbina tüzelőanyag

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Kőszénkátrány

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Kőszénkátrány nafta

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Kőszénkátrányból nyert kreozot

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Fakátrányból nyert kreozot

lobbanáspont 60 °C felett

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Krezil-difenil-foszfát

 

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Decil-akrilát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

Diizobutil-ftalát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

Di-n-butil-ftalát

 

9

M6

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék

3082

Szénhidrogének

folyékony, lobbanáspont 60 °C felett, környezetre veszélyes

9

M6

III

Gyűjtőtétel-szabály

3082

Izodecil-difenil-fosz­fát

 

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Metil-naftalinok

izomerek keveréke, folyékony

9

M6

III

Szénhidrogén-keverék

3082

Triaril-foszfátok

m.n.n.

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Trikrezil-foszfát

legfeljebb 3% orto-izomerrel

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Trixilenil-foszfát

 

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Cink-alkil-ditio­foszfát

C3 – C14

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Cink-aril-ditiofoszfát

C7 – C16

9

M6

III

Nedvesítőszer oldat

3082

Környezetre veszélyes folyékony anyag, m.n.n.

 

9

M6

III

Gyűjtőtétel-szabály

3099

Folyékony, mérgező, gyújtó hatású anyag, m.n.n.

 

5.1

OT1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3101 3103 3105 3107 3109 3111 3113 3115 3117 3119

B, C, D, E vagy F típusú, folyékony szerves peroxid vagy B, C, D, E vagy F típusú, folyékony szerves peroxid hőmérséklet-szabályozással

 

5.2

P1

 

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat
és
 szénhidrogén-keverék
és
 salétromsav**)

**) Az UN 3101, 3103, 3105, 3107, 3109, 3111, 3113, 3115, 3117, 3119 (kivéve a terc-butil hidroperoxidot 40 %-nál több peroxidtartalommal és a peroxi-ecetsavakat) tételekhez: Minden szerves peroxid technikailag tiszta formában és olyan oldószerben oldva, amelyre összeférhetősége vonatkozásában ezen felsorolásban „szénhidrogén-keverék” standardfolyadék van feltüntetve. A szellőző-szerkezeteknek és a tömítéseknek a szerves peroxiddal való összeférhetőségét – a gyártási típus-vizs­gálattól függetlenül – salétromsavval végrehajtott laboratóriumi vizsgálattal is lehet igazolni.

3145

Butil-fenolok

folyékony, m.n.n.

8

C3

I/II/III

Ecetsav

3145

Folyékony alkil-fenolok, m.n.n.

a C2 – C12 homológokat beleértve

8

C3

I/II/III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3149

Hidrogén-peroxid és peroxi-ecetsav keverék, stabilizált

UN 2790 ecetsav-, UN 2796 kénsav- és/vagy UN 1805 foszforsav-, víz- és legfeljebb 5% peroxi-ecetsav tartalommal

5.1

OC1

II

Nedvesítőszer oldat  
és
salétromsav

3210

Szervetlen klorátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II/III

Víz

3211

Szervetlen perklo­rátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II/III

Víz

3213

Szervetlen bromátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II/III

Víz

3214

Szervetlen perman­ganátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II

Víz

3216

Szervetlen perszulfátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

III

Nedvesítőszer oldat

3218

Szervetlen nitrátok vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II/III

Víz

3219

Szervetlen nitritek vizes oldata, m.n.n.

 

5.1

O1

II/III

Víz

3264

Réz(I)-klorid

vizes oldat, gyengén maró

8

C1

III

Víz

3264

Hidroxilamin-szulfát

25%-os vizes oldat

8

C1

III

Víz

3264

Foszforossav

vizes oldat

8

C1

III

Víz

3264

Maró, folyékony,
savas szervetlen anyag, m.n.n.

lobbanáspont 60 °C felett

8

C1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály;  nem alkalmazható az UN 1830, 1832, 1906 és 2308 anyagait tartalmazó keverékekre

3265

Metoxi-ecetsav

 

8

C3

I

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Allil-szukcinsav­anhidrid

 

8

C3

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Ditioglikolsav

 

8

C3

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Butil-foszfát

monobutil- és dibutil-foszfát keveréke

8

C3

III

Nedvesítőszer oldat

3265

Kaprilsav

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Izovaleriánsav

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Pelargonsav

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Piroszőlősav

 

8

C3

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3265

Valeriánsav

 

8

C3

III

Ecetsav

3265

Maró, folyékony,
savas szerves anyag, m.n.n.

lobbanáspont 60 °C felett

8

C3

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3266

Nátrium-hidroszufid

vizes oldat

8

C5

II

Ecetsav

3266

Nátrium-szulfid

vizes oldat, gyengén maró

8

C5

III

Ecetsav

3266

Maró, folyékony, lúgos szervetlen anyag, m.n.n.

lobbanáspont 60 °C felett

8

C5

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3267

2,2’-(Butil-imino)­-
-bisz-etanol

 

8

C7

II

Szénhidrogén-keverék
és
 nedvesítőszer oldat

3267

Maró, folyékony,
lúgos szerves anyag, m.n.n.

lobbanáspont 60 °C felett

8

C7

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3271

Etilénglikol-mono­butil-éter

lobbanáspont 60 °C

3

F1

III

Ecetsav

3271

Éterek, m.n.n.

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3272

Akrilsav terc-butil észter

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Izobutil-propionát

lobbanáspont 23 °C alatt

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Metil-valerát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Trimetil-orto-formiát

 

3

F1

II

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Etil-valerát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Izobutil-izovalerát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

n-Amil-propionát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

n-Butil-butirát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Metil-laktát

 

3

F1

III

n-Butil-acetát/ n-butil-acetáttal telített nedvesítőszer oldat

3272

Észterek, m.n.n.

 

3

F1

II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3287

Nátrium-nitrit

40%-os vizes oldat

6.1

T4

III

Víz

3287

Szervetlen, mérgező folyékony anyag, m.n.n.

 

6.1

T4

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3291

Nem specifikált kórházi hulladék, m.n.n.

folyékony

6.2

I3

 

Víz

3293

Hidrazin vizes oldat

legfeljebb 37 tömeg% hidrazintartalommal

6.1

T4

III

Víz

3295

Heptének

m.n.n.

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

3295

Nonánok

lobbanáspont 23 °C alatt

3

F1

II

Szénhidrogén-keverék

3295

Dekánok

m.n.n.

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

3295

1,2,3-Trimetil-benzol

 

3

F1

III

Szénhidrogén-keverék

3295

Folyékony szénhidrogének, m.n.n.

 

3

F1

I/II/III

Gyűjtőtétel-szabály

3405

Bárium-klorát oldat

vizes oldat

5.1

OT1

II/III

Víz

3406

Bárium-perklorát oldat

vizes oldat

5.1

OT1

II/III

Víz

3408

Ólom-perklorát
oldat

vizes oldat

5.1

OT1

II/III

Víz

3413

Kálium-cianid oldat

vizes oldat

6.1

T4

I/II/III

Víz

3414

Nátrium-cianid
oldat

vizes oldat

6.1

T4

I/II/III

Víz

3415

Nátrium-fluorid
oldat

vizes oldat

6.1

T4

III

Víz

3422

Kálium-fluorid oldat

vizes oldat

6.1

T4

III

Víz

4.1.2                Kiegészítő általános előírások az IBC-k használatára

4.1.2.1             Amennyiben az IBC-t 60 °C vagy alacsonyabb (zárttéri) lobbanáspontú folyékony anyagok vagy porrobbanásra hajlamos porok szállítására használják, intézkedéseket kell hozni, hogy a töltés és ürítés során a veszélyes elektrosztatikus feltöltődést elkerüljék.

4.1.2.2             Minden fém, merev falú műanyag és összetett IBC-t a 6.5.4.4, ill. a 6.5.4.5 bekezdés szerint vizsgálatnak kell alávetni:

–       üzembehelyezés előtt;

–       az üzembehelyezést követően legfeljebb két és fél, ill. öt éves időközönként;

–       javítás és átalakítás után, mielőtt szállításhoz újból felhasználnák.

Az IBC-k az utolsó időszakos vizsgálat, ill. felülvizsgálat érvényességének letelte után nem tölthetők meg és nem adhatók át szállításra. Az utolsó időszakos vizsgálat vagy felül­vizsgálat érvényességének letelte előtt megtöltött IBC az utolsó időszakos vizsgálat vagy felülvizsgálat érvényességének letelte után legfeljebb három hónapig szállítható. Ezen kívül az IBC az utolsó időszakos vizsgálat vagy felülvizsgálat érvényességének letelte után is szállítható:

a)     kiürítés után, de tisztítás előtt az újratöltés előtt szükséges vizsgálat vagy felülvizsgálat elvégzésének céljából; és

b)     a veszélyes áru (vagy maradéka) ártalmatlanításra (megfelelő elhelyezésére) vagy újrahasznosítására történő visszaszállítása céljából az időszakos vizsgálat vagy felülvizsgálat érvényes­ségének lejárta után legfeljebb hat hónapig, hacsak az illetékes hatóság másként nem rendelkezik.

Megjegyzés:   A fuvarokmányba teendő bejegyzésre lásd az 5.4.1.1.11 pontot.

4.1.2.3             A 31HZ2 típusú IBC-ket legalább a külső burkolat űrtartalmának 80%-ig kell megtölteni.

4.1.2.4             Ha egy fém, merev falú műanyag, hajlékony falú, ill. összetett IBC rendszeres karbantartását nem az IBC tulajdonosa végzi, akinek bejegyzési állama és neve, ill. engedélyezett jele az IBC-n tartósan fel van tüntetve, akkor az IBC-n a gyártó által felvitt UN típusjel közelében tartósan fel kell tüntetni a következőket:

a)     annak az államnak a jelét, ahol a rendszeres karbantartást végzik; és

b)     a rendszeres karbantartást végző nevét, ill. engedélyezett jelét.

4.1.3                A csomagolási utasításokra vonatkozó általános előírások

4.1.3.1             Az 1 – 9 osztály veszélyes áruira vonatkozó csomagolási utasításokat a 4.1.4 szakasz tartalmazza. A csomagolási utasítások a csomagolóeszközök fajtája szerint három bekezdésre vannak felosztva:

a 4.1.4.1 bekezdés              a csomagolóeszközökre vonatkozik (az IBC-k és a nagy­csomagolások kivételével): ezek az utasítások „P” betűvel kezdődő kóddal vannak ellátva, a csak RID és ADR szerinti csomagolóeszközökre vonatkozó utasítások kódja „R” betűvel kezdődik;

a 4.1.4.2 bekezdés              az IBC-kre vonatkozik: ezek az utasítások „IBC” betűkkel kezdődő kóddal vannak ellátva;

a 4.1.4.3 bekezdés              a nagycsomagolásokra vonatkozik: ezek az utasítások „LP” betűkkel kezdődő kóddal vannak ellátva.

A csomagolási utasítások általában azt is megadják, hogy a 4.1.1, 4.1.2 vagy 4.1.3 szakasz általános előírásait be kell tartani, ill. előírhatják, hogy a 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 vagy 4.1.9 szakasz különleges előírásait is teljesíteni kell. A csomagolási utasításokban egyes anyagokra és tárgyakra különleges csomagolási előírások is szerepelhetnek, ezeket szintén számokból és betűkből álló kódok jelölik a következők szerint:

„PP”         az IBC-k és a nagycsomagolások kivételével minden más csomagolóeszközre; vagy

                „RR” a csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csoma­golási előírások esetén;

„B”           az IBC-kre; vagy

                „BB” a csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csoma­golási előírások  esetén;

„L”            a nagycsomagolásokra; vagy

                „LL” a csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomago­lási előírások esetén.

Ellenkező előírás hiányában minden csomagolóeszköznek meg kell felelnie a 6. rész vonatkozó előírásainak. A csomagolási utasítások általában nem nyújtanak információt az összeférhetőségről, így a felhasználó nem választhatja meg a csomagolóeszközt anélkül, hogy ellenőrizné a (csomagolandó) anyag összeférhetőségét a kiválasztott csomagoló­anyag­gal (pl. a legtöbb fluoridhoz az üvegtartályok nem megfelelőek). Ahol a csomagolási utasítás szerint üvegtartály megengedett, ott porcelán és kőagyag csomagolóeszközök ugyan­csak használhatók.

4.1.3.2             Az egyes anyagokra és tárgyakra alkalmazandó csomagolási utasítás(oka)t a 3.2 fejezet „A” táblázatának 8 oszlopa tartalmazza. A meghatározott anyagokra vagy tárgyakra vonatkozó különleges csomagolási előírásokat és az egybecsomagolási előírásokat (lásd a 4.1.10 sza­kaszt) a 9a és 9b oszlop tartalmazza.

4.1.3.3             A csomagolási utasítások tartalmazzák a használható önálló és kombinált csomagoló­eszközöket. A kombinált csomagolásra megadják a használható külső csomagolóeszközt, belső csomagolóeszközt, és ahol szükséges, a belső és a külső csomagolóeszközben meg­enge­dett legnagyobb mennyiséget. A legnagyobb nettó tömeg és legnagyobb űrtartalom meghatározását lásd az 1.2.1 szakaszban.

4.1.3.4             Amennyiben a szállított anyag a szállítás alatt hajlamos folyékonnyá válni, a következő csomagoló­eszközök nem használhatók:

A csomagolóeszközök közül:

Hordók:                                   1D és 1G

Ládák:                                    4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 és 4H2

Zsákok:                                   5L1, 5L2, 5L3, 5H1, 5H2, 5H3, 5H4, 5M1 és 5M2

Összetett

csomagolóeszközök:              6HC, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HD1, 6PC, 6PD1, 6PD2, 6PG1, 6PG2 és 6PH1

A nagycsomagolások közül:

Hajlékony falú műanyag:       51H (külső csomagolóeszköz)

Az IBC-k közül:

Az I csomagolási csoport anyagaihoz: egyik IBC típus sem

A II és a III csomagolási csoport anyagaihoz:

Fa:                                          11C, 11D és 11F

Papírlemez:                            11G

Hajlékony falú:                       13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 és 13M2

Összetett:                               11HZ2 és 21HZ2.

Ezen bekezdés tekintetében a 45 °C vagy annál alacsonyabb olvadáspontú anyagokat és keverékeket kell olyan szilárd anyagoknak tekinteni, amelyek a szállítás alatt hajlamosak folyékonnyá válni.

4.1.3.5             Ha ebben a fejezetben a csomagolási utasítások megengedik egy adott kódjelű (pl. 4G; 1A2) csomagolóeszköz használatát, akkor az azonos kódjelű és a 6. rész előírásai szerint „V”, „U” vagy „W” betűvel jelölt (pl. 4GV, 4GU vagy 4GW; 1A2V, 1A2U vagy 1A2W) csomagoló­eszközök is használhatók, ugyanazokkal a feltételekkel és korlátozásokkal, amelyeket a csomagolási utasítás az adott kódjelű csomagolóeszközre előír. Például a 4GV kódjelű kombinált csomagolás minden esetben használható, amikor 4G kódjelű van megengedve, feltéve, hogy betartják a vonatkozó csomagolási utasítás előírásait a belső csomagoló­eszközre és a mennyiség korlátozására.

4.1.3.6             Folyékony és szilárd anyagok szállítására szolgáló nyomástartó tartályok

4.1.3.6.1          Hacsak az ADR-ben másként nincs előírva, minden folyékony és szilárd anyag szállítására használhatók azok a nyomástartó tartályok, amelyek

a)     megfelelnek 6.2 fejezet vonatkozó követelményeinek; ill.

b)     a tervezésre, szerkezetre, gyártásra, vizsgálatra vonatkozóan a gyártás országában alkal­mazott nemzeti vagy nemzetközi szabványoknak megfelelnek, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés előírásait is betartják, valamint a fémből készült palackok, nagy­palackok, gázhordók, palackkötegek és kármentő nyomástartó tartályok kialakítása olyan, hogy a repesztő- és a próbanyomás hányadosa legalább

i)     1,50 az újratölthető nyomástartó tartályoknál, ill.

ii)    2,00 a nem újratölthető nyomástartó tartályoknál,

kivéve a robbanóanyagokat, a termikusan nem állandó anyagokat, a szerves peroxidokat, az önreaktív anyagokat, az olyan anyagokat, amelyeknél kémiai reakció révén jelentős nyomás alakulhat ki és a radioaktív anyagokat (hacsak a 4.1.9 szakasz nem engedélyezi).

Ez a pont nem vonatkozik a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasításának 3. táblázatában említett anyagokra.

4.1.3.6.2          Minden nyomástartó tartály gyártási típust a gyártási ország illetékes hatóságának jóvá kell hagynia vagy a 6.2 fejezet szerint kell jóváhagyni.

4.1.3.6.3          Hacsak másként nincs előírva, csak olyan nyomástartó tartály használható, amelynek próbanyomása legalább 0,6 MPa.

4.1.3.6.4          Hacsak másként nincs előírva, a nyomástartó tartályt vészlefúvó szerkezettel lehet ellátni, amely úgy van méretezve, hogy túltöltés vagy tűz esetén megakadályozza a tartály szétrobbanását.

A nyomástartó tartály szelepeit úgy kell tervezni és gyártani, hogy eredendően képesek legyenek a sérülések elviselésére anélkül, hogy a tartalom kiszabadulna, vagy a 4.1.6.8 bekezdés a) – e) pontjaiban felsorolt módszerek valamelyikének alkalmazásával védeni kell az olyan sérülésekkel szemben, amelyek a nyomástartó tartály tartalmának véletlen kiszaba­dulásához vezetnének.

4.1.3.6.5          A nyomástartó tartályt 50 °C-on legfeljebb űrtartalmának 95%-áig szabad megtölteni. Elegendő folyadékmentes szabad teret kell hagyni ahhoz, hogy 55 °C hőmérsékleten a folya­dék ne töltse ki teljesen a nyomástartó tartályt.

4.1.3.6.6          Hacsak másként nincs előírva, a nyomástartó tartályt 5 évenként időszakos vizsgálatnak kell alávetni. Az időszakos vizsgálatnak a következőkből kell állnia: külső vizsgálatból, belső vizsgálatból vagy az illetékes hatóság által jóváhagyott más módszerrel végzett vizsgálatból, nyomáspróbából vagy az illetékes hatóság által engedélyezett azonos hatékonyságú, roncsolásmentes vizsgálatból, beleértve a tartozékok vizsgálatát is (pl. a szelepek, vészlefúvó szerkezetek, ill. olvadó betétek tömörségének vizsgálatát). A nyomástartó tartály az idő­szakos vizsgálat esedékessége után még szállítható, azonban megtölteni már nem szabad. A nyomástartó tartály javítását a 4.1.6.11 bekezdés követelményei szerint kell végezni.

4.1.3.6.7          A csomagolónak (töltőnek) töltés előtt meg kell vizsgálnia a nyomástartó tartályt, meg kell győződnie arról, hogy a nyomástartó tartály a szállítandó anyagra engedélyezve van és az ADR előírásait betartották. A zárószelepet töltés után le kell zárni, és a szállítás alatt zárva kell maradnia. A feladónak ellenőriznie kell a zárószerkezetek és a szerelvények tömített­ségét.

4.1.3.6.8          Újratölthető nyomástartó tartályt csak ugyanolyan anyaggal szabad megtölteni, mint ami előzőleg volt benne, kivéve, ha a töltet megváltoztatásához szükséges műveleteket végre­hajtották.

4.1.3.6.9          A 6.2 fejezet előírásainak megfelelő nyomástartó tartályok kivételével a 4.1.3.6 bekezdés szerinti, folyékony és szilárd anyagok szállítására szolgáló nyomástartó tartályokat a gyártási ország illetékes hatóságának előírásai szerint kell jelöléssel ellátni.

4.1.3.7             A vonatkozó csomagolási utasításban kifejezetten nem engedélyezett csomagolóeszköz vagy IBC csak akkor használható valamely anyag vagy tárgy szállítására, ha a Szerződő Felek az 1.5.1 szakasz szerinti ideiglenes eltérésben erről kifejezetten megállapodtak.

4.1.3.8             Nem az 1 osztályba tartozó csomagolatlan tárgyak

4.1.3.8.1          Ha egy nagyméretű, robusztus tárgy nem csomagolható a 6.1 vagy a 6.6 fejezet csomagolási előírásainak megfelelően és üres, tisztítatlan állapotban, csomagolás nélkül kell szállítani, akkor az ilyen szállítást a kiindulási ország[2]) illetékes hatósága engedélyezheti. Az engedélyezéshez az illetékes hatóságnak a következőket kell figyelembe vennie:

a)     a nagyméretű, robusztus tárgynak elég erősnek kell lenni ahhoz, hogy ellenálljon azoknak az igénybevételeknek, ütődéseknek, amelyeknek rendes körülmények között a szállítás során, az áruszállító egységek közötti átrakás, az áruszállító egységekből a raktárba való berakodás során ki van téve, illetve amelyek akkor léphetnek fel, amikor további kézi vagy gépi árukezelés céljából a rakodólapról eltávolítják;

b)     minden zárószerkezetnek és nyílásnak zárva kell lennie, hogy ne következhessen be a tartalom szabadba jutása, ami normális szállítási körülmények között különösen a rezgésekből, illetve a hőmérséklet, a páratartalom vagy a nyomás változásából adódhat (pl. a tengerszint feletti magasság változásának eredményeként). Veszélyes anyagnak nem szabad a nagyméretű, robusztus tárgy külsejére tapadnia;

c)      a nagyméretű, robusztus tárgyak veszélyes áruval közvetlenül érintkező

i)     részeit a veszélyes áru nem támadhatja meg, sem lényegesen nem gyengítheti, és

ii)    ezek a részek nem okozhatnak veszélyes hatást, pl. reakció katalizálását vagy a veszélyes áruval való reakciót;

d)     a folyadékot tartalmazó, nagyméretű, robusztus tárgyakat úgy kell berakni és rögzíteni, hogy a szállítás alatt sem a tartalom kiszabadulása, sem a tárgyak maradandó alak­változása ne következhessen be;

e)     a nagyméretű, robusztus tárgyakat úgy kell rögzíteni a rekeszben, keretben, egyéb kezelőeszközben vagy magában az áruszállító egységben, hogy normális szállítási feltételek esetén ne lazulhassanak ki.

4.1.3.8.2          Az illetékes hatóság által a 4.1.3.8.1 pont szerint engedélyezett, csomagolás nélküli tárgyak az 5. rész feladási eljárásainak hatálya alá tartoznak. Ezenkívül az ilyen tárgyak feladójának gondoskodnia kell arról, hogy az engedély a fuvarokmányhoz legyen csatolva.

Megjegyzés:   A nagyméretű, robusztus tárgyak közé tartoznak pl. a hajlékony falú tüzelő­anyagtartályok, a katonai berendezések, a gépek és készülékek, amelyek a 3.4.1 szakasz szerinti korlátozott mennyiségnél nagyobb mennyiségű veszélyes árut tartalmaznak.

4.1.4                A csomagolási utasítások felsorolása

Megjegyzés:   Bár a következő csomagolási utasítások számozási rendszere megegyezik az IMDG Kódex és az ENSZ Minta Szabályzat által használt rendszerrel, a felhasználóknak tekintettel kell lenniük arra, hogy bizonyos részletek az ADR esetében eltérőek lehetnek.


4.1.4.1             A csomagolóeszközök (kivéve az IBC-ket és a nagycsomagolásokat) használatára vonat­kozó csomagolási utasítások

 

P001                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (folyékony anyagokhoz)                                                                                     P001

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolás:

Legnagyobb űrtartalom/nettó tömeg
(lásd 4.1.3.3)

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

I csomagolási
csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

Üveg                10 l

Hordók

 

 

 

Műanyag          30 l

acél (1A1, 1A2)

250 kg

400 kg

400 kg

Fém                 40 l

alumínium (1B1, 1B2)

250 kg

400 kg

400 kg

 

egyéb fém (1N1, 1N2)

250 kg

400 kg

400 kg

 

műanyag (1H1, 1H2)

250 kg

400 kg

400 kg

 

rétegelt falemez (1D)

150 kg

400 kg

400 kg

 

papírlemez (1G)

75 kg

400 kg

400 kg

 

Ládák

 

 

 

 

acél (4A)

250 kg

400 kg

400 kg

 

alumínium (4B)

250 kg

400 kg

400 kg

 

egyéb fém (4N)

250 kg

400 kg

400 kg

 

fa (4C1, 4C2)

150 kg

400 kg

400 kg

 

rétegelt falemez (4D)

150 kg

400 kg

400 kg

 

farostlemez (4F)

75 kg

400 kg

400 kg

 

papírlemez (4G)

75 kg

400 kg

400 kg

 

habosított műanyag (4H1)

60 kg

60 kg

60 kg

 

tömör műanyag (4H2)

150 kg

400 kg

400 kg

 

Kannák

 

 

 

 

acél (3A1, 3A2)

120 kg

120 kg

120 kg

 

alumínium (3B1, 3B2)

120 kg

120 kg

120 kg

 

műanyag (3H1, 3H2)

120 kg

120 kg

120 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Hordók

 

 

 

acél, nem levehető tetővel (1A1)

250 l

450 l

450 l

acél, levehető tetővel (1A2)

250 l a)

450 l

450 l

alumínium, nem levehető tetővel (1B1)

250 l

450 l

450 l

alumínium, levehető tetővel (1B2)

250 l a)

450 l

450 l

fém (acélt és alumíniumot kivéve), nem levehető tetővel (1N1)

250 l

450 l

450 l

fém (acélt és alumíniumot kivéve), levehető tetővel (1N2)

250 l a)

450 l

450 l

műanyag, nem levehető tetővel (1H1)

250 l

450 l

450 l

műanyag, levehető tetővel (1H2)

250 l a)

450 l

450 l

Kannák

 

 

 

acél, nem levehető tetővel (3A1)

60 l

60 l

60 l

acél, levehető tetővel (3A2)

60 l a)

60 l

60 l

alumínium, nem levehető tetővel (3B1)

60 l

60 l

60 l

alumínium, levehető tetővel (3B2)

60 l a)

60 l

60 l

műanyag, nem levehető tetővel (3H1)

60 l

60 l

60 l

műanyag, levehető tetővel (3H2)

60 l a)

60 l

60 l

a)    Csak 2680 mm2/s-nál nagyobb viszkozitású anyagokhoz használhatók.


 

P001                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P001

(folyt.)                                     (folyékony anyagokhoz)                                     (folyt.)

Önálló csomagolóeszközök (folyt.)

Legnagyobb űrtartalom/nettó tömeg

(lásd 4.1.3.3)


Összetett csomagolóeszközök:

I csomagolási csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

műanyag tartály külső acél-, alumínium­ vagy műanyag­hordóval (6HA1, 6HB1, 6HH1)

250 l

250 l

250 l

műanyag tartály külső papírlemez, vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HD1)

120 l

250 l

250 l

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel; vagy műanyag tartály külső fa, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

60 l

60 l

60 l

üvegtartály külső acél, alumínium, rétegelt falemez, papírlemez, habosított műanyag vagy tömör műanyag hordóval (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 vagy 6PH2) vagy külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel; vagy külső fa vagy papírlemez-ládával vagy külső vessző­kosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2)

60 l

60 l

60 l

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

Kiegészítő követelmény:

A 3 osztály III csomagolási csoportjának azon anyagai esetében, amelyek kis mennyiségben szén-dioxidot vagy nitrogént bocsátanak ki, a csomagolóeszközöket szellőző-szerkezettel kell ellátni.

Különleges csomagolási előírások:

PP1

Az UN 1133, 1210, 1263 és 1866 tétel anyagai, valamint az UN 3082 alá sorolt ragasztó, nyomdafesték, nyomdafesték segédanyag, festék, festék segédanyag és gyanta oldat esetén, a II és III csomagolási csoport anyagaihoz csomagolóeszközönként legfeljebb 5 l mennyiségig a fém vagy műanyag csomagolóeszközöket nem kell a 6.1 fejezet szerinti igénybevételi próbáknak alávetni, ha azokat:

 

a)

rakodólapon, rakodólap-ládában vagy egységrakomány-képző eszközben szállítják, azaz az egyedi csomagolóeszközök pántszalaggal, zsugor- vagy nyújtható fóliával vagy más alkalmas módon a rakodólapon vannak rögzítve; vagy

 

b)

legfeljebb 40 kg nettó tömegű kombinált csomagolás belső csomagolásaként szállítják.

PP2

Az UN 3065 anyagaihoz olyan, legfeljebb 250 l űrtartalmú fahordók is használhatók, amelyek nem felelnek meg a 6.1 fejezet előírásainak.

PP4

Az UN 1774 anyagaihoz használt csomagolóeszközöknek ki kell elégíteniük a II csomagolási csoport igénybevételi szintjét.

PP5

Az UN 1204 anyagaihoz a csomagolóeszközöket úgy kell kialakítani, hogy a megnövekedett belső nyomás következtében ne következhessen be robbanás. Palackok, nagypalackok és gázhordók ezekhez az anyagokhoz nem használhatók.

PP6

(törölve)

PP10

Az UN 1791, II csomagolási csoport anyagaihoz szellőző-szerkezettel ellátott csomagoló­eszközöket kell használni.

PP31

Az UN 1131 anyag csomagolóeszközeit légmentesen zárni kell.

PP33

Az UN 1308 anyagaihoz csak az I vagy a II csomagolási csoportnak megfelelő, legfeljebb 75 kg bruttó tömegű kombinált csomagolások használhatók.


 

P001
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS
     (folyékony anyagokhoz)

P001
(folyt.)

PP81

A 60%-nál több, de legfeljebb 85% hidrogén-fluoridot tartalmazó UN 1790 fluor-hidrogénsav oldat és az 55%-nál több tiszta savat tartalmazó UN 2031 salétromsav oldat szállítására önálló csomagolóeszközként használt műanyag hordók és kannák megengedett használati időtartama a gyártásuk időpontjától számított 2 év.

PP93

Az UN 3532 és az UN 3534 anyagaihoz a csomagolóeszközt úgy kell tervezni és kialakítani, hogy lehetőség legyen a gáz, ill. gőz távozására, hogy megakadályozzák a nyomás növekedést a stabilizálás csökkenése esetén, ami a csomagolóeszköz törését okozná.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR2

Az UN 1261 anyagaihoz levehető tetejű csomagolóeszközök nem használhatók.

 

P002                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (szilárd anyagokhoz)      P002

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolás:

Legnagyobb nettó tömeg (lásd 4.1.3.3)

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

I csomagolási csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

Üveg                10 kg

Hordók

 

 

 

Műanyaga)        50 kg

acél (1A1, 1A2)

400 kg

400 kg

400 kg

Fém                 50 kg

alumínium (1B1, 1B2)

400 kg

400 kg

400 kg

Papíra, b, c)         50 kg

egyéb fém (1N1, 1N2)

400 kg

400 kg

400 kg

 

műanyag (1H1, 1H2)

400 kg

400 kg

400 kg

a) Ezeknek a belső csomagolóeszközök-nek portömörnek kell lenniük.

rétegelt falemez (1D)

400 kg

400 kg

400 kg

papírlemez (1G)

400 kg

400 kg

400 kg

Ládák

 

 

 

acél (4A)

400 kg

400 kg

400 kg

b) Ezek a belső cso­magolóeszközök nem használhatók, ha a szállított anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat (lásd a 4.1.3.4 bekezdést).

alumínium (4B)

400 kg

400 kg

400 kg

egyéb fém (4N)

400 kg

400 kg

400 kg

fa (4C1)

250 kg

400 kg

400 kg

fa, portömör falakkal (4C2)

250 kg

400 kg

400 kg

rétegelt falemez (4D)

250 kg

400 kg

400 kg

farostlemez (4F)

125 kg

400 kg

400 kg

papírlemez (4G)

125 kg

400 kg

400 kg

c) Ezek a belső csoma­golóeszközök nem használhatók az I csomagolási cso­port anyagaihoz.

habosított műanyag (4H1)

60 kg

60 kg

60 kg

tömör műanyag (4H2)

250 kg

400 kg

400 kg

Kannák

 

 

 

acél (3A1, 3A2)

120 kg

120 kg

120 kg

alumínium (3B1, 3B2)

120 kg

120 kg

120 kg

műanyag (3H1, 3H2)

120 kg

120 kg

120 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Hordók

 

 

 

acél (1A1 vagy 1A2d))

400 kg

400 kg

400 kg

alumínium (1B1 vagy 1B2d))

400 kg

400 kg

400 kg

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (1N1 vagy 1N2d))

400 kg

400 kg

400 kg

műanyag (1H1 vagy 1H2d))

400 kg

400 kg

400 kg

 

P002                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (szilárd anyagokhoz)             P002

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

Önálló csomagolóeszközök:(folyt.)

Legnagyobb nettó tömeg (lásd 4.1.3.3)

 

I csomagolási csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

papírlemez (1Ge))

400 kg

400 kg

400 kg

rétegelt falemez (1De))

400 kg

400 kg

400 kg

Kannák

 

 

 

acél (3A1 vagy 3A2d))

120 kg

120 kg

120 kg

alumínium (3B1 vagy 3B2d))

120 kg

120 kg

120 kg

műanyag (3H1 vagy 3H2d))

120 kg

120 kg

120 kg

Ládák

 

 

 

acélláda (4Ae))

Nem használható

400 kg

400 kg

alumíniumláda (4Be))

Nem használható

400 kg

400 kg

egyéb fémláda (4Ne))

Nem használható

400 kg

400 kg

közönséges faláda (4C1e))

Nem használható

400 kg

400 kg

rétegelt falemez láda (4De))

Nem használható

400 kg

400 kg

farostlemezláda (4Fe))

Nem használható

400 kg

400 kg

portömör faláda (4C2e))

Nem használható

400 kg

400 kg

papírlemez láda (4Ge))

Nem használható

400 kg

400 kg

tömör műanyag láda (4H2e))

Nem használható

400 kg

400 kg

Zsákok

 

 

 

zsákok (5H3, 5H4, 5L3, 5M2)e)

Nem használható

50 kg

50 kg

Összetett csomagolóeszközök

 

 

 

műanyag tartály külső acél-, alumínium-, rétegelt falemez, papírlemez vagy műanyag hordóval (6HA1, 6HB1, 6HG1e), 6HD1e), vagy 6HH1)

400 kg

400 kg

400 kg

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel, vagy külső faládával, rétegelt falemez ládával, papírlemez ládával vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2e), 6HG2e) vagy 6HH2)

75 kg

75 kg

75 kg

 

d)  Ezek a csomagolóeszközök nem használhatók az I csomagolási csoport azon anyagaihoz, amelyek a szállítás alatt folyékonnyá válhatnak (lásd a 4.1.3.4 bekezdést).

e)  Ezek a csomagolóeszközök nem használhatók, ha a szállított anyagok a szállítás alatt folyékonnyá válhatnak (lásd a 4.1.3.4 bekezdést).


 

P002                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (szilárd anyagokhoz)             P002

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

Összetett csomagolóeszközök (folyt.)

 

 

 

üvegtartály külső acél-, alumínium-, rétegelt falemez vagy papírlemez hordóval (6PA1, 6PB1, 6PD1e) vagy 6PG1e)) vagy külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel, vagy külső fa- vagy papírlemez ládával vagy külső vesszőkosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2e) vagy 6PD2e)) vagy külső habosított műanyag vagy tömör műanyag csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2e))

75 kg

75 kg

75 kg

e) Ezek a csomagolóeszközök nem használhatók, ha a szállított anyagok a szállítás alatt folyékonnyá válhatnak (lásd a 4.1.3.4 bekezdést).

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

Különleges csomagolási előírások:

PP6

(törölve)

PP7

Az UN 2000 alá tartozó celluloid lapokat teljes rakományként, fedett járműben vagy zárt konténerben csomagolás nélkül is lehet szállítani rakodólapra rakva, műanyag fóliával bur­kol­va és megfelelő módon, pl. acél pántszalaggal rögzítve. Egy rakodólap nem lehet 1000 kg-nál nagyobb tömegű.

PP8

Az UN 2002 anyagaihoz a csomagolóeszközöket úgy kell kialakítani, hogy a megnövekedett belső nyomás következtében ne következhessen be robbanás. Palackok, nagypalackok és gáz­hordók ezekhez az anyagokhoz nem használhatók.

PP9

Az UN 3175, 3243 és 3244 anyagaihoz a csomagolóeszköznek olyan gyártási típusnak kell megfelelnie, amely sikeresen kiállta a tömörségi próbát a II csomagolási csoport igénybevételi szintjén. Az UN 3175 esetén nincs szükség a tömörségi próbára, ha a folyadék a zárt zsákok­ban levő szilárd anyagban teljesen abszorbeálva van.

PP11

Az UN 1309, III csomagolási csoport és UN 1362 anyagaihoz 5H1, 5L1 és 5M1 jelű zsákok használhatók, ha műanyag zsákokba vannak helyezve és rakodólapon zsugor- vagy nyújtható fóliával vannak burkolva.

PP12

Az UN 1361, 2213 és 3077 anyagaihoz 5H1, 5L1 és 5M1 jelű zsákok is használhatók, ha a szállítás fedett járműben vagy zárt konténerben történik.

PP13

Az UN 2870 alá sorolt tárgyakhoz csak az I csomagolási csoport igénybevételi szintjét kielégítő kombinált csomagolások használhatók.

PP14

Az UN 2211, 2698 és 3314 anyagaihoz használt csomagolóeszközöket nem kell alávetni a 6.1 fe­jezet igénybevételi próbáinak.

PP15

Az UN 1324 és 2623 anyagaihoz használt csomagolóeszközöknek ki kell elégíteniük a III cso­ma­golási csoport igénybevételi szintjét.

PP20

Az UN 2217 anyagaihoz bármilyen portömör és tépésálló anyagú tartály is használható.

PP30

Az UN 2471 anyagaihoz papír vagy papírlemez belső csomagolóeszközök nem használhatók.

PP34

Az UN 2969 anyagaihoz (egész ricinusmag esetén) 5H1, 5L1 vagy 5M1 jelű zsákok is hasz­nálhatók.

PP37

Az UN 2590 és 2212 anyagaihoz 5M1 jelű zsákok is használhatók. Minden zsákot fedett járműben vagy zárt konténerben kell szállítani, vagy zárt, merevfalú egyesítőcsomagolásba kell helyezni.

PP38

Az UN 1309, II csomagolási csoport anyagaihoz zsákok csak fedett járműben vagy zárt konténerben való szállításnál használhatók.

PP84

Az UN 1057 tárgyaihoz a II csomagolási csoport igénybevételi szintjét kielégítő, merev külső csomagolóeszközöket kell használni. A csomagolóeszközöket úgy kell tervezni, gyártani és használni, hogy ne következhessen be elmozdulás, az eszközök nem szándékos begyújtása vagy gyúlékony gáz, ill. folyadék kibocsátása.

Megjegyzés:        Az elkülönítve összegyűjtött hulladék öngyújtókra lásd a 3.3 fejezet 654 külön­leges előírását.

 

 

P002                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (szilárd anyagokhoz)             P002

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

Különleges csomagolási előírások: (folyt.)

 

 

 

PP92

Az UN 3531 és az UN 3533 anyagaihoz a csomagolóeszközt úgy kell tervezni és kialakítani, hogy lehetőség legyen a gáz, ill. gőz távozására, hogy megakadályozzák a nyomás növekedést a stabilizálás csökkenése esetén, ami a csomagolóeszköz törését okozná.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR5

Az UN 1057 tárgyait tartalmazó küldeménydaraboknak a PP84 különleges csomagolási elő­írás­tól eltérően csak a 4.1.1.1, a 4.1.1.2 és a 4.1.1.5 – 4.1.1.7 bekezdés általános előírásainak kell megfelelniük, ha bruttó tömegük legfeljebb 10 kg.

Megjegyzés:          Az elkülönítve összegyűjtött hulladék öngyújtókra lásd a 3.3 fejezet 654 külön­leges előírását.

 

 

P003                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P003

A veszélyes árut alkalmas külső csomagolóeszközbe kell helyezni. A csomagolóeszköznek meg kell felelnie a 4.1.1.1, a 4.1.1.2, a 4.1.1.4, a 4.1.1.8 bekezdés és a 4.1.3 szakasz előírásainak és úgy kell tervezni, hogy kielégítsék a 6.1.4 szakasz gyártásra vonatkozó követelményeit. A befogadóképességnek és a tervezett felhasználásnak megfelelő kialakítású, megfelelő szilárdságú és alkalmas anyagból készí­tett külső csomagolóeszközt kell használni. Ha ezt a csomagolási utasítást tárgyak szállításánál vagy kombinált csomagolások belső csomagolásainál alkalmazzák, a csomagolóeszközt úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között a tárgyak nem szándékos működésbe lépését meg­akadályozza.

Különleges csomagolási előírások:

PP16

Az UN 2800-hoz: a telepeket védeni kell a csomagoláson belüli rövidzárlattal szemben és erős külső csomagolásokba kell biztonságosan csomagolni.

 

Megjegyzés:     1.     A kifolyásmentes, nedves akkumulátortelepeket, amelyek mechanikai vagy elektromos készülékek beépített alkatrészei és azok működéséhez szüksé­gesek, a készülék akkumulátortartójában szilárdan kell rögzíteni, és oly mó­don kell védeni, hogy sérülés és rövidzárlat ne következhessen be.

 

                     2.   A használt telepekre (UN 2800) lásd a P801 2) utasítást.

PP17

Az UN 2037 tételnél egy küldeménydarab nettó tömege papírlemez csomagolóeszköz esetén legfeljebb 55 kg, egyéb csomagolóeszköz esetén legfeljebb 125 kg lehet.

PP19

Az UN 1364 és 1365 anyagai bálákban is szállíthatók.

PP20

Az UN 1363, 1386, 1408 és 2793 anyagaihoz bármilyen portömör és tépésálló anyagból gyár­tott tartály is használható.

PP32

Az UN 2857 és 3358 tárgyai és az UN 3164 tétel szerint feladott robusztus tárgyak csomagolatlanul, rekeszekben vagy megfelelő egyesítőcsomago­lásban is szállíthatók.

PP87

(törölve)

PP88

(törölve)

PP90

Az UN 3506 tételnél a higannyal szemben ellenálló, erős, szivárgásmentes és döfésálló anyag­ból készített bélést vagy belső zsákot kell használni, amely megakadályozza az anyag kiszaba­dulását a csomagolóeszközből, függetlenül a küldeménydarab helyzetétől;

PP91

Az UN 1044 nagyméretű tűzoltókészülékek csomagolás nélkül is szállíthatók, ha a 4.1.3.8.1 a) – e) pontok követelményeit betartják, és a szelepek a 4.1.6.8 bekezdés a) – d) pontja szerint védve vannak, valamint a tűzoltókészülékre szerelt egyéb eszközök a nem szándékos műkö­désbe lépés ellen védve vannak. E különleges előírás alkalmazásában „nagyméretű tűzoltó­készülék” a 3.3 fejezet 225 különleges előírása c) – e) pontjaiban leírt tűzoltókészülék.

PP96

A 3.3 fejezt 327 különleges előírása szerint szállított UN 2037 hulladékká vált gázpatronoknál a csomagolóeszközt megfelelően szellőztetni kell, hogy veszélyes atmoszféra, ill.  nyomásnövekedés ne alakulhasson ki.

 

 

 

P003                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P003

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírások:

RR6

Az UN 2037 tétel teljes rakományként való szállítása esetén a fémből készült tárgyakat a következőképpen is lehet csomagolni:

 

a tárgyakat alátétre helyezve, alkalmas műanyag fóliával burkolva – amely a megfelelő helyzetben rögzíti – egységekké kell összefogni. Ezeket az egységeket rakodólapon egymásra kell helyezni, és megfelelően rögzíteni kell.

RR9

Az UN 3509 tételnél a csomagolóeszközre nem kell betartani a 4.1.1.3 bekezdés követel­ményeit.

A 6.1.4 szakasz követelményeinek megfelelő, szivárgásmentes vagy szivárgásmentesen lezárt,  döfésálló béléssel vagy zsákkal ellátott csomagolóeszközt kell használni.

Ha csak olyan szilárd maradék van jelen, ami a szállítás során valószínűleg előforduló hő­mérsékleten nem hajlamos folyékonnyá válni, hajlékonyfalú csomagolóeszköz is használható.

Folyékony maradék jelenléte esetén olyan merevfalú csomagolóeszközt kell használni, amely visszatartja a folyadékot (például nedvszívó anyaggal).

Töltés és szállításra való átadás előtt minden csomagolóeszközt meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta korrózió, szennyeződés vagy más sérülés. Az olyan csomagolóeszközt, amelyen a szilárdságát csökkentő jelek mutatkoznak, nem szabad használni (nem számít ilyennek a kisebb horpadás, karcolás vagy horzsolás).

Az 5.1 osztályba tartozó maradékot tartalmazó üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladék szállítására szánt csomagolóeszközt úgy kell kialakítani vagy átalakítani, hogy az áru ne kerül­hessen érintkezésbe fával vagy más éghető anyaggal.

 


P004                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P004

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3473, 3476, 3477, 3478 és 3479 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók:

 

 1)

 

Üzemanyagcella kazettákra, feltéve, hogy a 4.1.1.1, a 4.1.1.2, a 4.1.1.3, a 4.1.1.6 bekezdés és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell meg­felelniük.

 

 2)

 

Készülékkel egybecsomagolt üzemanyagcella kazettákra: erős, külső csomagolóeszközök, amelyek amegfelelnek a 4.1.1.1, a 4.1.1.2,. a 4.1.1.6 bekezdés és a 4.1.3 szakasz általános elő­írásainak.

 

Ha az üzemanyagcella kazettát a készülékkel egybecsomagolják, akkor a kazettát vagy belső csomagolásba kell tenni, vagy a külső csomagolásba olyan párnázóanyag vagy osztóbetétek közé helyezni, amely(ek) megvédi(k) a kazettát a sérüléstől, amit a tartalom elmozdulása vagy a külső csomagolásban való elhelyezkedése okozhat.

 

A készüléket rögzíteni kell, nehogy a külső csomagolásban elmozdulhasson.

 

A „készülék” kifejezés e csomagolási utasítás értelmében azt az berendezést jelenti, amelynek működéséhez szükségesek azok az üzemanyagcella kazetták, amelyekkel egybe vannak cso­magolva.

 

 3)

Készülékben lévő üzemanyagcella kazettákra: erős, külső csomagolóeszközök, amelyek meg­felelnek a 4.1.1.1, a 4.1.1.2,. a 4.1.1.6 bekezdés és a 4.1.3 szakasz általános előírásainak.

 

Az üzemanyagcella kazettát tartalmazó, nagyméretű, robusztus készülékek (lásd a 4.1.3.8 bekezdést) csomagolás nélkül is szállíthatók.

 

A készülékben lévő üzemanyagcella kazettákat rövidzárattal ellen védeni kell, és az egész rendszert védeni kell, nehogy véletlenszerűen működésbe lépjen.

 

P005                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P005

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3528, 3529 és 3530 tételre kell alkalmazni.

Nem szükséges külső csomagolóeszköz, ha a motor, ill. gép úgy van tervezve és kialakítva, hogy a veszélyes árut befogadó eszköz megfelelő védelmet nyújt.

Egyéb esetben a motorban, ill. gépben lévő veszélyes árut olyan külső csomagolóeszközbe kell csomagolni, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült, és megfelel a 4.1.1.1 bekezdés vonatkozó követelményeinek; vagy a motort, ill. gépet úgy kell rögzíteni, hogy normális szállítási körülmények között ne lazulhasson ki, pl. rekeszben, keretben vagy egyéb kezelőeszközben.

Ezen kívül a befogadó eszköz elhelyezése a motorban, ill. gépben olyan legyen, hogy normális szállítási körülmények között megakadályozza a veszélyes árut befogadó eszköz sérülését; és a folyékony veszélyes árut befogadó eszköz sérülése estén a motorból, ill. gépből veszélyes áru ne folyhasson ki (pl. folyadéktömör bélés használható, hogy megfeleljenek e követelménynek).

A veszélyes árut befogadó eszközt úgy kell beszerelni, rögzíteni vagy kipárnázni, hogy meg­akadályozza az eszköz törését vagy szivárgását, ill. korlátozza az eszköz elmozdulását a motoron, ill. gépen belül normális szállítási körülmények között. A párnázóanyag nem léphet veszélyes reakcióba a befogadó eszköz tartalmával. A tartalom elfolyásának nem szabad a párnázóanyag védő tulajdonságait lényegesen gyengíteni.

Kiegészítő követelmények:

A motorba, ill. gépbe biztonságosan kell beszerelni azokat az egyéb veszélyes árukat pl. akkumu­látorokat, tűzoltó készüléket, hidropneumatikus akkumulátort vagy biztonsági eszközt), amelyek a működésükhöz vagy biztonságos üzemeltetésükhöz szükséges.

 


 

P006                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P006

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3537 – 3548 tételekre kell alkalmazni.

1)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell meg­felelniük.

 

2)

Ezenkívül a robosztus tárgyakra a következő csomagolóeszközök engedélyezettek:

 

Erős külső csomagolóeszköz, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült.  A csomagolóeszközöknek a 6.1 fejezetben előírtakkal legalább azonos védelmi szint biztosítása érdekében a 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.8 bekezdés és a 4.1.3 szakasz előírásainak meg kell felelniük. A tárgyak csomagolás nélkül vagy raklapon is szállíthatók, amennyiben a veszélyes áru számára a tárgy, amelyben van, azonos védelmet nyújt.

 

3)

Ezenkívül a következő feltételeket kell betartani:

 

a)

A tárgyakon belüli, folyékony vagy szilárd anyagot tartalmazó tartályokat alkalmas anyagból kell gyártani és úgy kell a tárgyon belül rögzíteni, hogy normális szállítási feltételek esetén ne törhessenek el, ne lyukadhassanak ki és tartalmuk ne szivároghasson ki magába a tárgyba vagy a külső csomagolóeszközbe;

 

b)

A folyadékot tartalmazó, záróelemmel ellátott tartályokat a záróelemnek megfelelő helyzetben kell becsomagolni. Ezenkívül a tartályoknak meg kell felelniük a 6.1.5.5 bekezdés szerinti belső nyomásállósági próba követelményeinek;

 

c)

A törékeny vagy könnyen átlyukasztható tartályokat, mint az üveg, porcelán, kőagyag vagy egyes műanyag tartályokat megfelelő módon kell rögzíteni. A tartalom elfolyásának nem szabad a tárgy vagy a külső csomagolóeszköz védő tulajdonságait lényegesen gyengíteni;

 

d)

A tárgyakon belüli, gázt tartalmazó tartályoknak ki kell elégíteniük a 4.1.6 szakasz, ill. a 6.2 fejezet követelményeit, vagy a P200, ill. a P208 csomagolási utasításokkal azonos mértékű védelmet kell tudniuk nyújtani;

 

e)

Ha a tárgyon belül nincsenek tartályok, a tárgynak teljes egészében magában kell foglalnia a veszélyes anyagokat és meg kell akadályoznia, hogy normális szállítási feltételek mellett kiszabadulhassanak.

4)

A tárgyakat úgy kell becsomagolni, hogy normális szállítási feltételek mellett ne következhessen be se túlzott elmozdulás, se nem szándékos működésbe lépés.

 


 

P010                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P010

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

(lásd 4.1.3.3)

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Üveg                l

Acél                  40 l

 

Hordók

 

acélhordók (1A1, 1A2)

400 kg

műanyag hordók (1H1,1H2)

400 kg

rétegelt falemez hordók (1D)

400 kg

papírlemez hordók (1G)

400 kg

Ládák

 

acélládák (4A)

400 kg

faládák (4C1, 4C2)

400 kg

rétegelt falemez ládák (4D)

400 kg

farostlemez ládák (4F)

400 kg

papírlemez ládák (4G)

400 kg

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

tömör műanyag ládák (4H2)

400 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb űrtartalom

(lásd 4.1.3.3)

Hordók

 

acél, nem levehető tetővel (1A1)

450 l

Kannák

 

acél, nem levehető tetővel (3A1)

60 l

Összetett csomagolóeszközök

 

műanyagtartály külső acélhordóval (6HA1)

250 l

 Acél nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

 

 

P099                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P099

Csak az illetékes hatóság által, ezen árukhoz jóváhagyott csomagolóeszközök használhatók. Az illetékes hatóság jóváhagyásának másolatát a küldeményhez mellékelni kell, vagy a fuvarokmányban utalni kell arra, hogy a csomagolóeszközt az illetékes hatóság jóváhagyta.

 

 

P101                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P101

Csak a származási ország illetékes hatósága által engedélyezett csomagolóeszközök használhatók. Ha a származási ország nem ADR Szerződő Fél, akkor a csomagolóeszközt a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának jóvá kell hagynia. Azon ország nemzetközi közúti forgalomban részt vevő járműveinek megkülönböztető jelzését, amelynek hatósága intézkedik, a fuvarokmányban fel kell tüntetni a következők szerint: „... illetékes hatósága által engedélyezett csomagolás” [lásd az 5.4.1.2.1 e) pontot].

a)    A nyilvántartó államnak a nemzetközi közúti forgalomban részt vevő gépjárműveken és pótkocsikon alkalmazott megkülönböztető jelzése, pl. a Közúti Közlekedésről szóló Genfi Egyezmény (1949) vagy a Közúti Közlekedésről szóló Bécsi Egyezmény (1968) szerint.

 

P110a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P110a

FENNTARTVA

Megjegyzés:        Az ENSZ Minta Szabályzatban ezen a számon szereplő csomagolási utasítás ADR szerinti szállításhoz nem megengedett.


 

P110b                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P110b

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Tartályok

Megosztó válaszfalak

Ládák

fémből

fémből

portömör faládák (4C2)

fából

fából

rétegelt falemez ládák (4D)

vezetőképes gumiból

műanyagból

farostlemez ládák (4F)

vezetőképes műanyagból

papírlemezből

 

Zsákok

 

 

vezetőképes gumiból

 

 

vezetőképes műanyagból

 

 

Különleges csomagolási előírás:

PP42

Az UN 0074, 0113, 0114, 0129, 0130, 0135 és 0224 anyagai esetében a következő feltételeket kell teljesíteni:

 

a)     egyetlen belső csomagolás sem tartalmazhat 50 g-nál több robbanóanyagot (száraz anyag­ra vonatkoztatva);

 

b)     a megosztó válaszfalak közötti egyetlen térrész sem tartalmazhat egynél több, szilárdan elhelyezett belső csomagolást; és

 

c)     a külső csomagolás legfeljebb 25 térrészre osztható.

 

 

P111                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P111

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

vízálló papírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

gumibevonatú textilszövetből

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 Tartályok

 

portömör faládák (4C2)

fából

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

 

farostlemez ládák (4F)

Burkolatok

 

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

 

habosított műanyag ládák (4H1)

gumibevonatú textilszövetből

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírás:

PP43

Az UN 0159 esetében nem szükséges belső csomagolás, ha külső csomagolásként fémhordót (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy1N2) vagy műanyag hordót (1H1 vagy 1H2) használnak.

 


 

P112a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P112a

(az 1.1D osztályozási kód szilárd, nedvesített anyagaihoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Zsákok

Ládák

többrétegű, vízálló papírból

műanyagból

acélládák (4A)

műanyagból

műanyag bevonatú vagy bélésű textilszövetből

alumíniumládák (4B)

egyéb fém ládák (4N)

textilszövetből

közönséges faládák (4C1)

gumibevonatú textilszövetből

 

portömör faládák (4C2)

műanyagszövetből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

Tartályok

farostlemez ládák (4F)

Tartályok

fémből

papírlemez ládák (4G)

fémből

fából

habosított műanyag ládák (4H1)

műanyagból

 

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmény:

Nem szükséges köztes csomagolás, ha külső csomagolásként folyadéktömör, levehető tetejű hordót használnak.

Különleges csomagolási előírások:

PP26

Az UN 0004, 0076, 0078, 0154, 0219 és 0394-hez használt csomagolóeszközök nem tartal­mazhatnak ólmot.

PP45

Az UN 0072-höz és az UN 0226-hoz nem szükséges köztes csomagolás.

 


 

P112b                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P112b

(az 1.1D osztályozási kód szilárd, száraz, nem porszerű anyagaihoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Zsákok (csak az UN 0150-hez)

Zsákok

nátronpapírból

műanyagból

portömör műanyagszövet zsákok (5H2)

többrétegű, vízálló papírból

műanyag bevonatú vagy bélésű textilszövetből

műanyagból

vízálló műanyagszövet zsákok (5H3)

textilszövetből

 

gumibevonatú textilszövetből

 

műanyagfólia zsákok (5H4)

műanyagszövetből

 

portömör textilzsákok (5L2)

 

 

vízálló textilzsákok (5L3)

 

 

többrétegű vízálló papírzsákok (5M2)

 

 

Ládák

 

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

 

farostlemez ládák (4F)

 

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

habosított műanyag ládák (4H1)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP26

Az UN 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219, 0386-hoz használt csomagolóeszközök nem tar­tal­mazhatnak ólmot.

PP46

Az UN 0209 esetében portömör zsák (5H2) csak a pelyhesített vagy szemcsézett, száraz TNT-hez és legfeljebb 30 kg nettó tömegig ajánlott.

PP47

Az UN 0222 anyagaihoz nem szükséges belső csomagolás, ha a külső csomagolás zsák.

 


 

P112c                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P112c

(az 1.1D osztályozási kód szilárd, száraz, porszerű anyagaihoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Zsákok

Ládák

többrétegű vízálló papírból

többrétegű, vízálló papírból, béléssel

acélládák (4A)

műanyagból

alumíniumládák (4B)

műanyagszövetből

műanyagból

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

Tartályok

Tartályok

rétegelt falemez ládák (4D)

papírlemezből

fémből

farostlemez ládák (4F)

fémből

műanyagból

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

fából

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmények:

1.

Nem szükségesek belső csomagolások, ha külső csomagolásként hordót használnak.

2.

A csomagolóeszköznek portömörnek kell lennie.

Különleges csomagolási előírások:

PP26

Az UN 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219, 0386-hez használt csomagolóeszközök nem tar­tal­mazhatnak ólmot.

PP46

Az UN 0209 esetében portömör zsák (5H2) csak a pelyhesített vagy szemcsézett, száraz TNT-hez és legfeljebb 30 kg nettó tömegig ajánlott.

PP48

Az UN 0504 anyagaihoz fém csomagolóeszközök nem használhatók. Nem tekintendő fém csomagolóeszköznek az olyan, más anyagból készült csomagolóeszköz, amely kis mennyi­ségű fémet tartalmaz, pl. a 6.1.4 szakaszban említett fém zárószerkezetet vagy fém szerel­vényeket.  

 


 

P113                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P113

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

papírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

gumibevonatú textilszövetből

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

Tartályok

 

rétegelt falemez ládák (4D)

papírlemezből

 

farostlemez ládák (4F)

fémből

 

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

 

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmény:

A csomagolóeszköznek portömörnek kell lennie.

Különleges csomagolási előírások:

PP49

Az UN 0094 és 0305 esetében egy belső csomagolásba legfeljebb 50 g anyag csomagolható.

PP50

Az UN 0027 esetében belső csomagolások nem szükségesek, ha külső csomagolásként hordót használnak.

PP51

Az UN 0028-hoz belső csomagolásként nátronpapír vagy viaszolt papír burkolatok is használhatók.

 


 

 

P114a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P114a

(nedvesített szilárd anyagokhoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Zsákok

Ládák

műanyagból

műanyagból

acélládák (4A)

textilszövetből

műanyagszövetből

műanyag bevonatú vagy bélésű

textilszövetből

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

Tartályok

Tartályok

farostlemez ládák (4F)

fémből

fémből

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

műanyagból

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

Megosztó válaszfalak

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

fából

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmény:

Nem szükséges köztes csomagolás, ha külső csomagolásként folyadéktömör, levehető tetejű hordót használnak.

Különleges csomagolási előírások:

PP26

Az UN 0077, 0132, 0234, 0235 és 0236-hoz használt csomagolóeszközök nem tartal­maz­hatnak ólmot.

PP43

Az UN 0342 esetében nem szükséges belső csomagolás, ha külső csomagolásként fémhordót (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy1N2) vagy műanyag hordót (1H1 vagy 1H2) használnak.

 


 

P114b                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P114b

(száraz szilárd anyagokhoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

nátronpapírból

 

közönséges faládák (4C1)

műanyagból

 

portömör faládák (4C2)

portömör textilszövetből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

portömör műanyagszövetből

 

farostlemez ládák (4F)

 

 

papírlemez ládák (4G)

Tartályok

 

Hordók

papírlemezből

 

acélhordók (1A1, 1A2)

fémből

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

papírból

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

műanyagból

 

rétegelt falemez hordók (1D)

portömör műanyagszövetből

 

papírlemez hordók (1G)

   fából

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP26

Az UN 0077, 0132, 0234, 0235 és 0236-hoz használt csomagolóeszközök nem tartal­maz­hat­nak ólmot.

PP48

Az UN 0508 és az UN 0509 anyagaihoz fém csomagolóeszköz nem használható. Nem tekintendő fém csomagolóeszköznek az olyan, más anyagból készült csomagolóeszköz, amely kis mennyiségű fémet tartalmaz, pl. a 6.1.4 szakaszban említett fém zárószerkezetet vagy fém szerelvényeket. 

PP50

Az UN 0160, UN 0161 és UN 0508 anyagaihoz nem szükségesek belső csomagolóeszközök, ha külső csomagolásként hordókat használnak.

PP52

Ha az UN 0160 és UN 0161 anyagaihoz külső csomagolásként fémhordót (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy 1N2) használnak, a fém csomagolóeszközöket úgy kell kialakítani, hogy a belső nyomás belső vagy külső okokból történő növekedése ne okozzon robbanásveszélyt.

 


 

P115                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P115

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

 Belső csomagolóeszközök

 Köztes csomagolóeszközök

 Külső csomagolóeszközök

Tartályok

 Zsákok

 Ládák

műanyagból

 műanyagból fém tartályokban

 közönséges faládák (4C1)

fából

 

 portömör faládák (4C2)

 

 Hordók

 rétegelt falemez ládák (4D)

 

 fémből

 farostlemez ládák (4F)

 

 

 Hordók

 

Tartályok

acélhordók (1A1, 1A2)

 

fából

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP45

Az UN 0144-hez nem szükséges köztes csomagolás.

PP53

Ha az UN 0075, 0143, 0495 és 0497 anyagaihoz külső csomagolásként ládákat használnak, akkor a belső csomagolásokat kúpos, csavarmenetes kupakkal kell zárni és térfogatuk egyen­ként nem haladhatja meg az 5 litert. A belső csomagolásokat körül kell venni nem éghető, abszorbeáló párnázóanyaggal. Az abszorbeáló párnázóanyag mennyiségének elegendőnek kell lennie a folyadéktartalmak felszívásához. A fémtartályokat párnázattal kell egymástól elvá­lasztani. Ha a külső csomagolás láda, a hajtóanyag nettó mennyisége egy küldemény­darab­ban legfeljebb 30 kg lehet.

PP54

Ha az UN 0075, 0143, 0495 és 0497 anyagaihoz külső csomagolásként hordókat használnak és a köztes csomagolás hordó, ezt olyan mennyiségű nem éghető párnázóanyaggal kell körül­venni, ami elegendő a folyadéktartalmak abszorbeálásához. A belső és a köztes csomagoló­esz­közök helyett fémhordóban levő műanyag tartályból álló összetett csomagoló­eszköz is használható. A hajtóanyag nettó mennyisége egy küldeménydarabban nem haladhatja meg a 120 litert.

PP55

Az UN 0144 anyagaihoz abszorbeáló párnázóanyagot kell behelyezni.

PP56

Az UN 0144 anyagaihoz belső csomagolásként fém tartályok is használhatók.

PP57

Az UN 0075, 0143, 0495 és 0497 anyagaihoz köztes csomagolásként zsákot kell használni ha külső csomagolásként ládákat használnak.

PP58

Az UN 0075, 0143, 0495 és 0497 anyagaihoz köztes csomagolásként hordót kell használni, ha külső csomagolásként hordókat használnak.

PP59

Az UN 0144 anyagaihoz külső csomagolásként papírlemez ládák (4G) is használhatók.

PP60

Az UN 0144 anyagaihoz alumíniumhordók (1B1 és 1B2), valamint fém hordók (acélt és alu­míniumot kivéve) (1N1 és 1N2) nem használhatók.

 


 

P116                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P116

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Zsákok

víz- és olajálló papírból

 

műanyagszövet zsákok (5H1, 5H2, 5H3)

műanyagból

 

többrétegű vízálló papírzsákok

portömör műanyagszövetből

 

(5M2)

műanyag bevonatú vagy bélésű

 

műanyagfólia zsákok (5H4)

textilszövetből

 

portömör textilzsákok (5L2)

 

 

vízálló textilzsákok (5L3)

Tartályok

 

Ládák

vízálló papírlemezből

 

acélládák (4A)

fémből

 

alumíniumládák (4B)

műanyagból

 

egyéb fém ládák (4N)

fából portömör kivitelben

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

Burkolatok

 

farostlemez ládák (4F)

vízálló papírból

 

papírlemez ládák (4G)

viaszolt papírból

 

tömör műanyag ládák (4H2)

műanyagból

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 

 

Kannák

 

 

acélkannák (3A1, 3A2)

 

 

műanyag kannák (3H1, 3H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP61

Az UN 0082, 0241, 0331 és 0332 anyagaihoz nem szükségesek belső csomagolóeszközök, ha folyadéktömör, levehető tetejű hordókat használnak külső csomagolásként.

PP62

Az UN 0082, 0241, 0331 és 0332 anyagaihoz belső csomagolóeszközök nem szükségesek, ha a robbanóanyagot folyadékot át nem eresztő anyag tartalmazza.

PP63

Az UN 0081 anyagaihoz nem szükségesek belső csomagolóeszközök, ha az merev falú mű­anyag csomagolóeszközben van, ami a salétromsav-észterekkel szemben áthatolhatatlan.

PP64

Az UN 0331 anyagaihoz belső csomagolóeszközök nem szükségesek, ha külső csomago­lásként zsákok (5H2), (5H3) vagy (5H4) használatosak.

PP65

(törölve)

PP66

Az UN 0081 anyagaihoz külső csomagolásként zsákok nem használhatók.

 


 

P130                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P130

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Nem szükséges

Nem szükséges

Ládák

 

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

 

farostlemez ládák (4F)

 

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

habosított műanyag ládák (4H1)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP67

A következőket kell alkalmazni az UN 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019, 0034, 0035, 0038, 0039, 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488, 0502 és 0510 tárgyaihoz: A rendszerint katonai célú, nagyméretű, robusztus robbanótárgyak gyújtószerkezeteik nélkül vagy gyújtószerkezettel, de legalább két hatékony védőszerkezettel csomagolatlanul szállíthatók. Ha az ilyen tárgyak hajtótöltetet tar­talmaznak vagy önhajtók, akkor gyújtórendszereiket védeni kell a normális szállítási feltételek melletti működésbe lépéssel szemben. Ha a csomagolatlan tárgy a 4. vizsgálati sorozatban negatív eredményt ad, ez jelzi, hogy az csomagolás nélküli szállításra figyelembe vehető. Az ilyen csomagolatlan tárgyak csúszótalpakra erősíthetők vagy keretekbe vagy más alkalmas anyagmozgató eszközbe helyezhetők.

 


 

P131                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P131

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

papírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

Tartályok

 

portömör faládák (4C2)

papírlemezből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

fémből

 

farostlemez ládák (4F)

műanyagból

 

papírlemez ládák (4G)

fából

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

Orsók

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírás:

PP68

Az UN 0029, 0267 és 0455 esetében belső csomagolásként zsákok és orsók nem használ­hatók.

 

 

 

P132a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P132a

(zárt fém, műanyag vagy papírlemez házból álló tárgyakhoz, amelyek detonáló

 robbanóanyagot tartalmaznak vagy műanyag kötésű detonáló robbanóanyagokból

készült tárgyakhoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Nem szükséges

Nem szükséges

Ládák

 

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

 

farostlemez ládák (4F)

 

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 


 

P132b                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P132b

(zárt ház nélküli tárgyakhoz)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Tartályok

Nem szükséges

Ládák

papírlemezből

 

acélládák (4A)

fémből

 

alumíniumládák (4B)

műanyagból

 

egyéb fém ládák (4N)

fából

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

Burkolatok

 

rétegelt falemez ládák (4D)

papírból

 

farostlemez ládák (4F)

műanyagból

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

 

P133                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P133

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Tartályok

Tartályok

Ládák

papírlemezből

papírlemezből

acélládák (4A)

fémből

fémből

alumíniumládák (4B)

műanyagból

műanyagból

egyéb fém ládák (4N)

fából

fából

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

Tálcák megosztó válasz­falakkal

 

farostlemez ládák (4F)

papírlemez ládák (4G)

papírlemezből

 

tömör műanyag ládák (4H2)

műanyagból

 

 

fából

 

 

Kiegészítő követelmény:

Tartályok köztes csomagolásként csak akkor szükségesek, ha a belső csomagolóeszközök tálcák.

Különleges csomagolási előírás:

PP69

Az UN 0043, 0212, 0225, 0268 és 0306-hoz belső csomagolóeszközként tálcák nem használ­hatók.

 


 

 

P134                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P134

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

vízálló

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

Tartályok

 

közönséges faládák (4C1)

papírlemezből

 

portömör faládák (4C2)

fémből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

műanyagból

 

farostlemez ládák (4F)

fából

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

habosított műanyag ládák (4H1)

Burkolatok

 

tömör műanyag ládák (4H2)

hullámpapírlemezből

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

Hüvelyek

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

papírlemezből

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 

 

 

P135                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P135

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

papírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

Tartályok

 

portömör faládák (4C2)

papírlemezből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

fémből

 

farostlemez ládák (4F)

műanyagból

 

papírlemez ládák (4G)

fából

 

habosított műanyag ládák (4H1)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

Burkolatok

 

Hordók

papírból

 

acélhordók (1A1, 1A2)

műanyagból

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 


 

P136                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P136

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök és kialakítások

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

műanyagból

 

acélládák (4A)

textilszövetből

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

Ládák

 

portömör faládák (4C2)

papírlemezből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

műanyagból

 

farostlemez ládák (4F)

fából

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

Megosztó válaszfalak a külső

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 csomagolásban

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 

 

P137                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P137

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

műanyagból

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

Ládák

 

egyéb fém ládák (4N)

papírlemezből

 

közönséges faládák (4C1)

fából

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

Hüvelyek

 

farostlemez ládák (4F)

papírlemezből

 

papírlemez ládák (4G)

fémből

 

tömör műanyag ládák (4H2)

műanyagból

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

Megosztó válaszfalak a külső csomagolásban

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírás:

PP70

Ha az UN 0059, 0439, 0440 és 0441 formázott tölteteket egyenként csomagolják, a kúpos üregnek lefelé kell néznie és a küldeménydarabot el kell látni az 5.2.1.10.1 pont szerinti  jelöléssel. Ha a formázott tölteteket páronként csomagolják, a kúpos üregeknek befelé kell nézniük, hogy véletlen beindulás esetén a jet-hatás minimális legyen.

 

 

 

P138                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P138

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

műanyagból

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

 

 

farostlemez ládák (4F)

 

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmény:

Ha a tárgyak végei zártak, belső csomagolóeszközök nem szükségesek.

 

 

 

P139                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P139

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

műanyagból

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

Tartályok

 

közönséges faládák (4C1)

papírlemezből

 

portömör faládák (4C2)

fémből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

műanyagból

 

farostlemez ládák (4F)

fából

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

Orsók

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

Burkolatok

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

papírból

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

műanyagból

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP71

Az UN 0065, 0102, 0104, 0289 és 0290 estében a robbanózsinórok végeit le kell zárni, pl. szorosan záró dugóval, úgy, hogy a robbanóanyag ne szabadulhasson ki. A hajlékony rob­banó­zsinórok végeit szorosan le kell kötözni.

PP72

Az UN 0065 és 0289 esetében nem szükségesek belső csomagolóeszközök, ha azok teker­cselve vannak.

 

 

 

 

P140                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P140

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

műanyagból

 

acélládák (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

Orsók

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

Burkolatok

 

rétegelt falemez ládák (4D)

nátronpapírból

 

farostlemez ládák (4F)

műanyagból

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

Tartályok

 

Hordók

fából

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírások:

PP73

Az UN 0105 esetében nem szükségesek belső csomagolóeszközök, ha a tárgyak végei zártak.

PP74

Az UN 0101 esetében a csomagolóeszköznek portömörnek kell lennie, kivéve, ha a gyújtó papírhüvellyel van burkolva és a hüvely mindkét vége el van látva levehető sapkával.

PP75

Az UN 0101 tárgyaihoz acél, alumínium és egyéb fém ládák és hordók nem használhatók.

 

 

 

P141                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P141

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Tartályok

Nem szükséges

Ládák

papírlemezből

 

acélládák (4A)

fémből

 

alumíniumládák (4B)

műanyagból

 

egyéb fém ládák (4N)

fából

 

közönséges faládák (4C1)

 

 

portömör faládák (4C2)

 

 

rétegelt falemez ládák (4D)

Tálcák megosztó válaszfalakkal

 

farostlemez ládák (4F)

 

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

 

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

Megosztó válaszfalak a külső

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 csomagolásban

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 


 

 

P142                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P142

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

papírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

Tartályok

 

közönséges faládák (4C1)

papírlemezből

 

portömör faládák (4C2)

fémből

 

rétegelt falemez ládák (4D)

műanyagból

 

farostlemez ládák (4F)

fából

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

Burkolatok

 

Hordók

papírból

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

Tálcák megosztó válasz­falakkal

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

rétegelt falemez hordók (1D)

műanyagból

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

 

 

 

P143                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P143

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Zsákok

Nem szükséges

Ládák

nátronpapírból

 

acélládák (4A)

műanyagból

 

alumíniumládák (4B)

textilszövetből

 

alumíniumládák (4B)

gumibevonatú textilszövetből

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

portömör faládák (4C2)

Tartályok

 

rétegelt falemez ládák (4D)

papírlemezből

 

farostlemez ládák (4F)

fémből

 

papírlemez ládák (4G)

műanyagból

 

tömör műanyag ládák (4H2)

fából

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

Tálcák megosztó válasz-­

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

falakkal

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

műanyagból

 

rétegelt falemez hordók (1D)

fából

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Kiegészítő követelmény:

A fenti belső és külső csomagolóeszközök helyett összetett csomagolóeszköz (6HH2) (műanyag tartály külső tömör műanyag ládával) is használható.

Különleges csomagolási előírás:

PP76

Ha az UN 0271, 0272, 0415 vagy 0491-hez fém csomagolóeszközöket használnak, a fém cso­ma­golóeszközöket úgy kell kialakítani, hogy a belső nyomás belső vagy külső okokból történő növekedése ne okozzon robbanásveszélyt.

 

 

 


 

 

P144                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P144

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

Tartályok

Nem szükséges

Ládák

papírlemezből

 

acélládák (4A)

fémből

 

alumíniumládák (4B)

műanyagból

 

egyéb fém ládák (4N)

fából

 

közönséges faládák (4C1) fém-béléssel

Megosztó válaszfalak a külső csomagolásban

 

rétegelt falemez ládák (4D) fém-béléssel

 

 

farostlemez ládák (4F) fém-béléssel

 

 

habosított műanyag ládák (4H1)

 

 

tömör műanyag ládák (4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók (1A1, 1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

 

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

Különleges csomagolási előírás:

PP77

Az UN 0248 és 0249-hez használt csomagolásokat védeni kell a víz behatolásával szemben. Ha a vízzel aktiválható szerkezeteket csomagolatlanul szállítják, azokat legalább két, függet­len védőszerkezettel kell ellátni, ami megakadályozza a víz behatolását.

 


 

P200                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P200

A csomagolóeszköz típusa

Palack, nagypalack, gázhordó és palackköteg.

Palackok, nagypalackok, gázhordók és palackkötegek használhatók, feltéve, hogy a 4.1.6 szakasz különleges csomagolási előírásait, a következő 1) – 9) bekezdés előírásait és ha az 1., 2. vagy 3. táblázat „Különleges csomagolási előírás” oszlopa hivatkozik rá, akkor a következő 10) bekezdés vonatkozó előírásait betartják.

Általános előírások

 1)

A tartályokat úgy kell lezárni és tömíteni, hogy megakadályozzák a gáz kiszabadulását.

 2)

A táblázatok szerint 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb LC50 értékkel rendelkező mérgező anyagokat tartalmazó nyomástartó tartályokon nem lehet semmiféle nyomáscsökkentő szerkezet.

Az UN 1013 szén-dioxid és az UN 1070 dinitrogén-oxid szállítására használt UN nyomástartó tartályokat nyomáscsökkentő szerkezettel kell ellátni.

 3)

A következő három táblázat a sűrített gázokra (1 táblázat), a cseppfolyósított és az oldott gázokra (2 táblázat) és a nem a 2 osztályba tartozó anyagokra (3 táblázat) vonatkozik. A táblázatokban a következők szerepelnek:

 

a)

az anyag UN száma, megnevezése és leírása, valamint osztályozási kódja;

 

b)

mérgező anyagok esetén az LC50 érték;

  

c)

az anyaghoz használható nyomástartó tartály típusa, amit „X” betű jelöl;

 

d)

a nyomástartó tartályok időszakos vizsgálatának legnagyobb időköze;

 

Megjegyzés:          A kompozit anyagok felhasználásával készült nyomástartó tartályokra a vizsgálat gyakorisága legfeljebb öt év. A vizsgálati időköz az 1. és 2. táblázatnak megfelelően meghosszabbítható (pl. 10 évre) annak az illetékes hatóságnak, ill. az általa kijelölt szervezetnek a jóváhagyásával, amely a típusjóváhagyást kiadta.

 

e)

a nyomástartó tartályok legkisebb próbanyomása;

 

f)

sűrített gázok nyomástartó tartályainál a legnagyobb üzemi nyomás (ahol nincs érték meg­adva, az üzemi nyomás nem haladhatja meg a próbanyomás kétharmadát) vagy csepp­folyósított, ill. oldott gázok tartályainál a legnagyobb töltési fok(ok) a próbanyomás(ok) függvényében;

 

g)

az egyes anyagokra vonatkozó különleges csomagolási előírások.

Próbanyomás, töltési fok és töltési előírások

 4)

Az előírt legkisebb próbanyomás 1 MPa (10 bar);

 5)

A nyomástartó tartályokat semmilyen esetben sem szabad a következő követelmények által meghatározott határoknál nagyobb mértékben megtölteni:

 

a)

Sűrített gázok esetén az üzemi nyomás nem lehet nagyobb, mint a nyomástartó tartály próbanyomásának kétharmada. Az üzemi nyomás felső határára a 10) bekezdés „o” különleges csomagolási előírás további korlátozást tartalmaz. A belső nyomás 65 °C-on semmilyen esetben sem haladhatja meg a próbanyomást.

 

b)

Nagy nyomáson cseppfolyósított gázok esetén a töltési foknak akkorának kell lennie, hogy az állandósult nyomás 65 °C-on ne haladja meg a nyomástartó tartály próbanyomását.

 

 

A táblázatban megadottól eltérő próbanyomás és töltési fok is alkalmazható, kivéve ott, ahol a 10) bekezdés „o” különleges csomagolási előírás szerepel, akkor ha

i)    a 10) bekezdés „r” különleges csomagolási előírás teljesül, ha az elő van írva; vagy

ii)   minden más esetben az előző követelmény teljesül.

 

 

Azoknál a nagy nyomáson cseppfolyósított gázoknál és gázkeverékeknél, amelyekre vonat-kozóan nem áll rendelkezésre adat, a legnagyobb töltési fokot (TF) a következő képlettel kell meghatározni:

 

 

TF = 8,5ˇ10-4ˇdgˇPe

 

 

ahol             TF     = a megengedett legnagyobb töltési fok
dg    = a gáz sűrűsége (15 °C-on és 1 bar nyomáson) (kg/m3-ben)
Pe    = a legkisebb próbanyomás (bar-ban).

 

P200                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P200

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

 

 

Ha a gáz sűrűsége nem ismert, a töltési fokot a következő képlettel kell meghatározni:

 

 

 

 

ahol             TF     = megengedett legnagyobb töltési fok
Pe      = a legkisebb próbanyomás (bar-ban)
MM  = a gáz molekulatömege (g/mol-ban)
R     = 8,31451ˇ10-2 barˇlˇmol-1ˇK-1 (gázállandó).

 

 

Gázkeverékeknél az egyes alkotórészek térfogat arányának figyelembevételével kapott átlagos molekulatömeget kell alkalmazni.

 

c)

Kis nyomáson cseppfolyósított gázoknál a töltési fok (a víztérfogat-literenkénti legnagyobb töltőtömeg) a folyadékfázis 50 °C-on fennálló sűrűségének 0,95-szorosa lehet, ezenkívül a folyadékfázis 60 °C-on vagy az alatt nem töltheti ki teljesen a nyomástartó tartályt. A próbanyomásnak legalább akkorának kell lennie, mint a folyékony anyag 65 °C-on fennálló gőznyomása (abszolút nyomás) mínusz 100 kPa (1 bar).

 

 

Azoknál a kis nyomáson cseppfolyósított gázoknál és gázkeverékeknél, amelyekre vonat­kozóan nem áll rendelkezésre adat, a legnagyobb töltési fokot a következő képlettel kell meghatározni:

 

 

TF = (0,0032ˇBP – 0,24)ˇdl,

 

 

ahol

 

 

  TF

= a megengedett legnagyobb töltési fok

 

 

  BP

= a forráspont (Kelvin fokban)

 

 

  dl

= a folyékony anyag sűrűsége a forrásponton (kg/l-ben).

 

d)

Az UN 1001 oldott acetilénre és az UN 3374 oldószermentes acetilénre lásd a 10) bekez­désben a „p” különleges csomagolási előírást.

 

e)

A sűrített gázzal töltött cseppfolyósított gázoknál mindkét alkotórészt (a cseppfolyósított gázt és a sűrített gázt) figyelembe kell venni a nyomástartó tartály belső nyomásának számí­tásánál.

 

 

A víztérfogat-literenkénti legnagyobb töltőtömeg a folyadékfázis 50 °C-on fennálló sűrűségének 0,95-szorosa lehet, ezenkívül a folyadékfázis 60 °C-on vagy az alatt nem töltheti ki teljesen a nyomástartó tartályt.

 

 

Megtöltött állapotban a belső nyomás 65 °C-on ne haladja meg a nyomástartó tartály próbanyomását A nyomástartó tartályban levő minden anyag gőznyomását és hőtágulását figyelembe kell venni. Ha kísérleti adatok nem állnak rendelkezésre, a következő lépéseket kell végrehajtani:

 

 

i)

a cseppfolyósított gáz gőznyomásának és sűrített gáz parciális nyomásának kiszámítása 15 °C (töltési) hőmérsékleten;

 

 

ii)

a folyadékfázis hőtágulásának kiszámítása 15 °C-ról 65 °C-ra való melegítés hatására, és a megmaradó gázfázis térfogatának kiszámítása;

 

 

iii)

a sűrített gáz parciális nyomásának kiszámítása 65 °C-on, figyelembevéve a folyadék­fázis hőtágulását;

 

 

 

Megjegyzés: Figyelembe kell venni a sűrített gáz kompresszibilitási tényezőjét 15 °C-on és 65 °C-on.

 

 

iv)

a cseppfolyósított gáz gőznyomásának kiszámítása 65 °C-on;

 

 

v)

az össznyomás a cseppfolyósított gáz gőznyomásának és a sűrített gáz parciális nyomásának összege 65 °C-on;

 

 

vi)

a sűrített gáz folyadékfázisban, 65 °C-on való oldhatóságának a figyelmebevétele;

 

 

A nyomástartó tartály próbanyomásának legalább akkorának kell lennie, mint a kiszámított össznyomás mínusz 100 kPa (1 bar).

 

 

Ha a sűrített gáz folyadékfázisban való oldhatósága nem ismert a számításhoz, a próba­nyomást a a gáz oldhatóságának figyelembevétele [vi) alpont] nélkül is ki lehet számítani.

 6)

Eltérő próbanyomás és töltési fok is alkalmazható, amennyiben az előző 4) és 5) bekezdésben leírt általános követelményeket kielégítik.

 7)

a)

A nyomástartó tartályok töltése csak különleges felszereltségű helyeken, szakképzett sze­mélyzettel és megfelelő eljárással végezhető.

 

 

Az eljárásnak ki kell terjednie annak ellenőrzésére, hogy

 

 

– a tartály és szerelvényei megfelelnek az ADR-nek;

 

 

– a szállítandó termékkel összeférhetőek;

 

 

– nincs biztonságot befolyásoló sérülésük;

 

 

– a töltési fokot, ill. a töltési nyomást betartották;

 

 

– a feliratok és a jelölések szabályszerűek.

 

b)

A palackokba töltendő LPG-nek jó minőségűnek kell lennie; ez teljesítettnek tekinthető, ha a betöltendő LPG megfelel az ISO 9162:1989 szabványban meghatározott, korrózióra vonat­kozó határoknak.

Időszakos vizsgálat

 8)

Az újratölthető, nyomástartó tartályokat a 6.2.1.6, ill. a 6.2.3.5 bekezdés előírásai szerint kell idő­szakos vizsgálatnak alávetni.

 9)

Ha valamely anyagra a következő táblázatokban nincs különleges előírás feltüntetve, az időszakos vizsgálatot a következők szerint kell végrehajtani:

 

a)

az 1T, 1TF, 1TO, 1TC, 1TFC, 1TOC, 2T, 2TO, 2TF, 2TC, 2TFC, 2TOC, 4A, 4F és 4TC osztályozási kód alá tartozó gázok szállítására szolgáló nyomástartó tartályok esetében 5 évenként;

 

b)

a többi osztály anyagainak szállítására szolgáló nyomástartó tartályok esetében 5 évenként;

 

c)

az 1A, 1O, 1F, 2A, 2O és 2F osztályozási kód alá tartozó gázok szállítására szolgáló nyo­mástartó tartályok esetében 10 évenként.

 

A kompozit anyagok felhasználásával készült nyomástartó tartályokra a vizsgálat gyakorisága legfeljebb öt év. A vizsgálati időköz az 1. és 2. táblázatnak megfelelően meg­hosszabbítható (pl. 10 évre) annak az illetékes hatóságnak, ill. az általa kijelölt szervezetnek a jóváhagyásával, amely a típusjóváhagyást kiadta.

 

Különleges csomagolási előírások

10)

Az anyagok összeférhetősége

 

a:

Alumíniumötvözetből készült nyomástartó tartály nem használható.

 

b:

Rézből készült szelepek nem használhatók.

 

c:

A tartalommal érintkezésbe kerülő fémrészek legfeljebb 65% rezet tartalmazhatnak.

 

d:

Acélból készült nyomástartó tartályok csak akkor használhatók, ha a 6.2.2.7.4 pont szerint „H” betű fel van rajtuk tüntetve.

 

A 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb LC50 értékű anyagokra vonatkozó követelmények

 

k:

A szelepnyílásokat nyomástartó, gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni, amelynek menete illeszkedik a szelepnyílás menetéhez és ami olyan anyagból készült, amit a nyomás­tartó tartály tartalma nem támad meg.

 

 

Egy palackkötegen belül minden palackot saját zárószeleppel kell ellátni, amelyet a szállítás alatt zárva kell tartani. Töltés után a gyűjtőcsövet légteleníteni kell, át kell öblíteni és le kell zárni.

 

 

Az UN 1045 sűrített fluort tartalmazó palackkötegek palackjainál nem szükséges minden palackot leválasztó szeleppel ellátni, ehelyett elegendő a legfeljebb 150 liter összes víztérfogatú palack-csoportokra leválasztó szelepet tenni.

 

 

A palackoknál, ill. a palackkötegek egyes palackjainál a próbanyomásnak legalább 200 bar-nak kell lennie, és a legkisebb falvastagság alumínium ötvözet esetén 3,5 mm, acél esetén 2 mm lehet. Azok az egyedi palackok, amelyek nem felelnek meg ezeknek a követelmé­nyeknek, csak olyan merev, külső csomagolóeszközben szállíthatók, amely az I csomagolási csoport követelményeit kielégíti és kellően megvédi a palackot és szerelvényeit. A gázhordók legkisebb falvastagságát az illetékes hatóságnak kell meghatároznia.

 

 

A nyomástartó tartályon nem lehet nyomáscsökkentő szerkezet.

 

 

A palackoknak, ill. a palackkötegek egyes palackjainak a víztérfogata legfeljebb 85 liter lehet.

 

 

A szelepeknek képesnek kell lenniük a nyomástartó tartály próbanyomásának elviselésére és kúpos menetes csatlakozással vagy az ISO 10692-2:2001 szabvány követelményeit kielégítő más módon közvetlenül a nyomástartó tartályhoz kell csatlakozniuk.

 

 

A szelepeknek vagy nem perforált membránnal kialakított, tömítés nélküli típusúnak kell lenniük vagy olyannak, ami megakadályozza a tömítésen keresztüli vagy a tömítés melletti szivárgást.

 

 

Kapszulákban történő szállítás nem engedélyezett.

 

 

Töltés után minden nyomástartó tartály tömörségét ellenőrizni kell.

 

Egyes gázokra vonatkozó előírások

 

l:

Az UN 1040 etilén-oxid légmentesen zárt üveg vagy fém belső csomagolásokban is szállít­ható, amelyek párnázóanyag között, az I csomagolási csoportnak megfelelő papírlemez, fa- vagy fémládában vannak. A megengedett legnagyobb mennyiség üveg belső csomagolás esetén 30 g, fém belső csomagolás esetén 200 g. Töltés után minden belső csomagolás tö­mörségét forróvizes fürdőbe mártva olyan hőmérsékleten és időtartamig kell vizsgálni, ami elegendő ahhoz, hogy a belső nyomás elérje az etilénoxid 55 °C-on fennálló gőznyomását. Egy külső csomagolásban a legnagyobb nettó tömeg legfeljebb 2,5 kg lehet.

 

m:

A nyomástartó tartályokat úgy kell megtölteni, hogy az üzemi nyomás ne haladja meg az 5 bar-t.

 

n:

A palackok, ill a palackköteg egyes palackjai legfeljebb 5 kg gázt tartalmazhatnak. Ha az UN 1045 sűrített fluort tartalmazó palackköteg a „k” különleges csomagolási előírás szerint palack-csoportokra van osztva, egy csoport legfeljebb 5 kg gázt tartalmazhat.

 

o:

Az üzemi nyomás, ill. a töltési fok semmi esetre sem haladhatja meg a táblázatban fel­tüntetett értéket.

 

p:

UN 1001 oldott acetilén és az UN 3374 oldószermentes acetilén esetén a palackokat homo­gén, monolit, porózus anyaggal kell kitölteni; az üzemi nyomás és az acetilén mennyisége nem haladhatja meg a jóváhagyásban meghatározott vagy az ISO 3807-1:2000, az ISO 3807-2:2000, ill. ISO 3807:2013 szabványban szereplő értéket.

 

 

UN 1001 oldott acetilén esetén a palacknak a jóváhagyásban meghatározott mennyiségű acetont vagy más alkalmas oldószert kell tartalmaznia (lásd az ISO 3807-1:2000, az ISO 3807-2:2000, ill. ISO 3807:2013 szabványt); a nyomáscsökkentő szerkezettel ellátott és az összekapcsolt palackokat függőleges helyzetben kell szállítani.

 

 

Alternatívaként az UN 1001 oldott acetilénhez használt olyan palack, amely nem UN nyo­mástartó tartály, nem monolit, porózus anyaggal is megtölthető; az üzemi nyomás, az acetilén és az oldószer mennyisége nem haladhatja meg az engedélyben előírt értéket. A palack időszakos vizsgálatának időköze legfeljebb öt év lehet.

 

 

Az 52 bar próbanyomást csak a kiolvadó dugóval ellátott palackokra kell alkalmazni.

 

q:

A piroforos gázokhoz és az 1%-nál több piroforos alkotórészt tartalmazó, gyúlékony gáz­keverékekhez használt nyomástartó tartályok szelepnyílásait nyomástartó, gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni, ami olyan anyagból készült, amit a nyomástartó tartály tartalma nem támad meg. Ha a nyomástartó tartályok palackköteget képeznek, miden egyes tartályt saját szeleppel kell ellátni, amit a szállítás alatt zárva kell tartani, és a gyűjtőcső vezeték kimenő szelepnyílásait nyomástartó, gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni. A gázzáró dugó vagy sapka menetének illeszkednie kell a szelepnyílás menetéhez. Kapszulákban történő szállítás nem engedélyezett.

 

r:

A gáz töltési fokát úgy kell korlátozni, hogy a nyomás a gáz teljes elbomlása esetén sem lehet nagyobb, mint a nyomástartó tartály próbanyomásának kétharmada.

 

ra:

Ez a gáz következő feltételek mellett kapszulákba is tölthető:

 

 

a)

a gáz mennyisége nem haladhatja meg a 150 g-ot kapszulánként;

 

 

b)

a kapszuláknak mentesnek kell lenniük az olyan hibáktól, amelyek ellenállóképes­ségüket csökkenthetnék;

 

 

c)

a zárás tömörségét kiegészítő szerkezettel (kupakkal, sapkával, lehegesztéssel, lekötés­sel stb.) kell biztosítani, ami alkalmas a zárórendszer szállítás alatti tömítetlenné válá­sának megakadályozására;

 

 

d)

a kapszulákat kielégítő szilárdságú külső csomagolásba kell helyezni. Egy küldemény­darab tömege nem lehet 75 kg-nál nagyobb.

 

s:

Az alumíniumötvözet nyomástartó tartályokat:

 

 

–       csak réz vagy rozsdamentes acél szelepekkel szabad ellátni; és

 

 

–       a szénhidrogén szennyeződéstől meg kell tisztítani és nem lehetnek olajjal szeny­nyezettek. Az UN nyomástartó tartályokat az ISO 11621:1997 szerint kell kitisztítani.

 

ta:

Az UN 1965 számú anyagok szállítására használt, hegesztett acélpalackokra eltérő feltételek alkalmazhatók

 

 

a)

azon országok illetékes hatóságának egyetértésével, ahol a szállítás történik; és

 

 

b)

az illetékes hatóság által elismert belföldi műszaki szabályzat vagy nemzeti szabvány előírásainak megfelelően.

 

 

Ha a töltési feltételek eltérőek a P200 5) bekezdésben meghatározottaktól, a fuvarokmányba a következő bejegyzést kell tenni: „A P200 csomagolási utasítás „ta” különleges előírása szerinti szállítás” és fel kell tüntetni a töltési fok számításához használt referencia hőmérsékletet.

 

Időszakos vizsgálat

 

u:

Az alumíniumötvözet nyomástartó tartályoknál az időszakos vizsgálatok időköze 10 évre növelhető. Ez az eltérés az UN nyomástartó tartályokra csak akkor alkalmazható, ha az ötvözetet, amelyből a nyomástartó tartály készült, alávetették az ISO 7866:2012 + Cor.1:2014 szabvány szerinti feszültségkorróziós vizsgálatnak.

 

ua:

Az alumíniumötvözet palackoknál és az ilyen palackokból álló palackkötegeknél az idő­szakos vizsgálatok időköze 15 évre növelhető, ha az e csomagolási utasítás 13) bekezdésének előírásait betartják. Ez azonban nem alkalmazható az AA 6351 alumíniumötvözetből készült palackokra. Keverékek esetén ez az „ua” előírás csak akkor alkalmazható, ha a keverékben lévő minden gázra szerepel „ua” az 1. vagy 2. táblázatban.

 

v:

1) Az időszakos vizsgálatok időköze acélpalackok esetén, az UN 1011, 1075, 1965, 1969, ill. 1978 tételekhez használt utántölthető, hegesztett acélpalackok kivételével, 15 évre növelhető:

 

 

a)

azon ország(ok) illetékes hatóságának (hatóságainak) egyetértésével, amely(ek)ben az időszakos vizsgálatokat végzik és a szállítás történik, és

 

 

b)

az illetékes hatóság által elismert műszaki szabályzat vagy szabvány előírásainak megfelelően.

 

 

2) Az UN 1011, 1075, 1965, 1969, ill. 1978 tételekhez használt utántölthető, hegesztett acélpalackok esetén az időköz 15 évre növelhető, ha ezen csomagolási utasítás 12) bekezdésének előírásait alkalmazzák.

 

va:

A varratnélküli acélpalackok esetén, amelyeken az EN ISO 15996:2005 + A1: 2007 vagy az EN ISO 15996:2017 szab­vány szerint tervezett és vizsgált maradónyomás-szelep van (lásd a következő megjegyzést), valamint a varratnélküli acélpalackokból álló palackkötegeknél, amelyeken az EN ISO 15996:2005 + A1: 2007 vagy az EN ISO 15996:2017 szabvány szerint tervezett és vizsgált maradónyomás-szerelvénnyel van(nak) ellátva a főszelep(ek), az időszakos vizsgálatok időköze 15 évre növelhető, ha az e csomagolási utasítás 13) bekezdésének előírásait betartják. Keverékek esetén a „va” előírás csak akkor alkalmazható, ha a keverékben lévő minden gázra szerepel „va” az 1. vagy 2. táblázatban.

 

 

Megjegyzés:   A „maradónyomás-szelep” (RPV) olyan zárószerkezet, amelyben maradónyo­más-szerelvény van, ami a tartály belseje és a szelep kimenete között olyan pozitív nyomáskülönbséget tart fenn, ami megakadályozza a szennyeződés bejutását. A folyadéknak a nagyobb nyomású helyről a palackba való vissza­áramlásának megakadályozására „visszacsapó szelep” (NRV) funkcióval kell rendelkeznie a maradónyomás-szelepnek, vagy azt egy külön kiegészítő eszközzel a palackszelepben kell biztosítani, például nyomáscsökkentővel.

 

Az m.n.n. tételekre és a keverékekre vonatkozó követelmények

 

z:

A nyomástartó tartály és szerelvényei anyagának a tartalommal összeférhetőnek kell lennie és nem képezhet azzal ártalmas vagy veszélyes vegyületeket.

 

 

A próbanyomást és a töltési fokot az 5) bekezdés vonatkozó követelményei szerint kell kiszámítani.

 

 

A 200 ml/m3 vagy annál kisebb LC50 értékkel bíró mérgező gázokra és gázkeverékekre a „k” különleges előírás követelményeit kell betartani, az ilyen gázok szállítása nagypalack-

ban, gázhordóban, ill. MEG-konténerben nem engedélyezett, kivéve az UN 1975 nirogén­-monoxid és dinitrogén-tetroxid keverékét, amely gázhordóban szállítható.

 

 

A piroforos gázokhoz vagy 1%-nál több piroforos vegyületet tartalmazó gyúlékony gáz­keverékekhez használt nyomástartó tartályoknak a „q” különleges csomagolási előírás követelményeinek kell megfelelniük.

 

 

Meg kell tenni a szükséges intézkedéseket a szállítás alatt a veszélyes reakciók (pl. polime­rizáció, bomlás) elkerülésére. Szükség esetén stabilizátorokat vagy inhibitorokat kell a gáz­hoz adni.

 

 

Az UN 1911 diboránt tartalmazó keverékeket olyan nyomásig kell betölteni, hogy ha a diborán teljes bomlása bekövetkezik, a nyomás ne múlja felül a nyomástartó tartály próba-nyomásának kétharmadát.

 

 

Az UN 2192 germánt tartalmazó keverékek (kivéve a legfeljebb 35% germántartalmú, hidrogént vagy nitrogént tartalmazó keverékeket, valamint a legfeljebb 28% germán­tartalmú, héliumot vagy argont tartalmazó keverékeket) csak addig szabad tölteni, hogy a nyomás a germán teljes elbomlása esetén se legyen nagyobb, mint a nyomástartó tartály próbanyomásának kétharmada.

 

A nem a 2 osztályba tartozó anyagokra vonatkozó követelmények

 

ab:

A nyomástartó tartályoknak a következő feltételeket kell kielégíteniük:

 

 

i)

a nyomáspróba alkalmával a nyomástartó tartály belsejét és a szerelvényeket is meg kell vizsgálni;

 

 

ii)

a tartály korrózióállóságát kétévente alkalmas (pl. ultrahangos) készülékkel meg kell vizsgálni és ellenőrizni kell a szerelvények állapotát;

 

 

iii)

a falvastagság nem lehet 3 mm-nél kisebb.

 

ac:

A vizsgálatokat az illetékes hatóság által elismert szakértő felügyelete mellett kell végezni.

 

ad:

A nyomástartó tartályoknak a következő feltételeket kell kielégíteniük:

 

 

i)

a nyomástartó tartályokat legalább 2,1 MPa (21 bar) (túlnyomás) tervezési nyomásra kell méretezni;

 

 

ii)

az újratölthető tartályokon feltüntetendő jelölésen kívül a nyomástartó tartályokon jól látható és tartós módon fel kell tüntetni a következőket:

 

 

 

–       az anyag UN számát és helyes szállítási megnevezését a 3.1.2 szakasz szerint;

 

 

 

–       a töltet engedélyezett legnagyobb tömegét és a tartály tára tömegét, beleértve a töltés alatt rajta levő szerelvényeket, vagy a bruttó tömeget.

11)

Ezen csomagolási utasítás követelményei a következő szabványok értelemszerű alkalmazása esetén teljesítettnek tekinthetők:

Követelmények

Hivatkozás

A dokumentum címe

 7)

EN 13365:2002
 + A1:2005

Szállítható gázpalackok. Palackkötegek sűrített és cseppfolyósított gázokhoz (acetilén kivételével). Ellenőrzés töltéskor.

 7)

ENISO 24431:2016

Gázpalackok. Varrat nélküli, hegesztett és kompozit palackok sűrített és cseppfolyósított gázokhoz (kivéve az acetilént). Ellenőrzés töltéskor

 

 7) a)

ISO 10691: 2004

Gázpalackok. Újratölthető, hegesztett acél gázpalackok csepp­folyósított szénhidrogéngázhoz (LPG-hez). Ellenőrzési eljárás töltés előtt, közben és után.

 7) a)

ISO 11755: 2005

Gázpalackok. Palackkötegek sűrített és cseppfolyósított gázokhoz (acetilén kivételével). Ellenőrzés töltéskor.

 

 

 

 7) a) és 10) p

EN ISO 11372: 2011

Gázpalackok. Acetilénpalackok. Töltési feltételek és a töltés ellen­őrzése.

.

 7) a és 10) p

EN ISO 13088: 2011

Gázpalackok. Acetilénpalack-kötegek. Töltési feltételek és a töltés ellenőrzése

.

 7) és 10) ta b)

EN 1439:2017

LPG-berendezések és -tartozékok. Ellenőrzési eljárás LPG palackok töltése előtt, közben és után.

 7) és 10) ta b)

EN 13952:2017

LPG-berendezések és -tartozékok. Az LPG-palackok töltési műveletei

 7) és 10) ta b)

EN 14794: 2005

LPG-berendezések és -tartozékok. Szállítható, újratölthető, alumíni­umpalackok cseppfolyósított szénhidrogéngázhoz (LPG-hez). Ellen­őrzési eljárás töltés előtt, közben és után.

 

12)

 

Az utántölthető, hegesztett acélpalackok időszakos vizsgálatára a 10) bekezdés „v” különleges cso­magolási előírás 2) pontja szerinti 15 éves időköz akkor engedélyezhető, ha a következő előírásokat betartják.

 

 

1.

Általános előírások

 

1.1

Ezen szakasz alkalmazásához az illetékes hatóság nem ruházhatja át feladatait és köteles­ségeit Xb szervezetre (B típusú vizsgáló szervezetre) vagy IS szervezetre (üzemi vizsgáló szervezetre) (a Xb és IS szervezet meghatározását lásd a 6.2.3.6.1 pontban).

 

1.2

A palackok tulajdonosának kérelmeznie kell az illetékes hatóságtól a 15 éves időköz engedélyezését, és bizonyítania kell, hogy a 2., 3. és 4. pont előírásait beartotta.

 

1.3

Az 1999. január 1-je óta gyártott palackokat a következő szabványok szerint kellett gyártani:

EN 1442; vagy

EN 13322-1; vagy

a Tanács 84/527/EGKa) Irányelve I. Mellékletének 1 – 3 része

ahogy azt az ADR 6.2.4 szakasz táblázata előírja.

 

 

Az illetékes nemzeti hatóság által elfogadott műszaki szabályzat alapján az ADR-nek meg­felelően 2009. január 1-je előtt gyártott többi palacknál is elfogadható a 15 éves időköz, ha azok az alkalmazás időpontjában érvényes ADR előírásaival azonos mértékben bizton­sá­gosak.

 

1.4

A tulajdonosnak dokumentált bizonyítékot kell benyújtania az illetékes hatóságnak, bemu­tatva, hogy a palackok megfelelnek az 1.3 pont előírásainak. Az illetékes hatóságnak ellen­őriznie kell ezen feltételek teljesülését.

 

1.5   

Az illetékes hatóságnak ellenőriznie kell, hogy a 2. és 3. pont előírásait teljesítették és helyesen alkalmazták. Ha minden előírás teljesült, engedélyeznie kell a palackokra a 15 éves vizsgálati időközt. Ebben az engedélyben egyértelműen azonosítani kell a palackok típusát (amint az a típusjóváhagyásban meg van határozva) vagy a palackcsoportot (lásd a megjegyzést). Az engedélyt át kell adni a tulajdonosnak; az illetékes hatóságnak az engedély másolatát meg kell őriznie. A tulajdonosnak a dokumentumokat mindaddig meg kell őriznie, amíg a palackokra a 15 éves időköz engedélyezett.

 

 

MMegjegyzés: A palackcsoportot a gyártási időpont alapján azok a palackok alkotják, ame­lyeket egy időintervallumon belül gyártottak, amely alatt az ADR és az illetékes hatóság által elfogadott műszaki szabályzat alkalmazható előírásai műszaki tartalmuk tekintetében nem változtak meg. Például: azok az azonos konstruk­ciójú és űrtartalmú palackok, amelyeket az ADR 1985. január 1-je és 1988. december 31-e között érvényes előírásai és az illetékes hatóság által elfogadott műszaki szabályzat ugyanezen időszakban alkalmazható előírásai szerint gyártottak, ezen pont előírásai értelmében egy csoportot alkotnak.

 

1.6

A illetékes hatóságnak megfelelő időközönként, de legalább három évenként, ill. ha az eljárásban változás következett be, ellenőriznie kell, hogy a palack tulajdonosa megfelel-e az ADR előírásoknak és a kiadott engedélynek.

 

a)    Az 1984. szeptember 17-i Tanácsi Irányelv a tagállamoknak a hegesztett kivitelű ötvözetlen acél  gázpalackokra vonatkozó jogszabályi közelítéséről (az EK Hivatalos Lapja, L 300, 1984.11.19.)

 

 

 

 

 

2.

Üzemeltetési előírások

 

2.1

Azok a palackok, amelyeknek az időszakos vizsgálatára 15 éves időköz engedélyezett, csak olyan töltőüzemben tölthetők, amely dokumentált minőségbiztosítási rendszert alkalmaz an­nak biztosítására, hogy ezen csomagolási utasítás 7) bekezdésének minden előírását és az EN 1439:2017 és EN 13952:2017 szabvány előírásait és felelősségi követelményeit helyesen alkalmazzák és betartják.

 

2.2

Az illetékes hatóságnak megfelelő időközönként,, de legalább három évenként, ill. ha az eljá­rásban változás következett be, ellenőriznie kell, hogy ezeket a követelményeket kielégítik.

 

2.3

A tulajdonosnak dokumentált bizonyítékot kell az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátania arra nézve, hogy a töltőüzem megfelel a 2.1 pont előírásainak.

 

2.4

Ha a töltőüzem egy másik ADR Szerződő Fél területén van, a tulajdonosnak további dokumentált bizonyítékot kell adnia arra nézve, hogy a töltőüzemet a másik ADR Szerződő Fél illetékes hatósága megfelelő módon ellenőrzi.

 

2.5

A belső korrózió megelőzésére a palackokba csak jó minőségű gázok tölthetők,amelyeknél nagyon csekély a szennyeződés valószínűsége. Ez a követelmény teljesítettnek tekinthető, ha gáz megfelel az ISO 9162:1989 szabványban meghatározott, a korrózióra vonatkozó határoknak.

 

 

3.

Előírások a minősítésre és az időszakos vizsgálatra

 

3.1

A meglévő típusú vagy csoportba tartozó palackokat, amelyekre a 15 éves időköz enge-délyezett és amelyekre a 15 éves időközt alkalmazzák is, a 6.2.3.5 bekezdés szerinti időszakos vizsgálatnak kell alávetni.

 

 

Megjegyzés:        A palackok csoportjának meghatározására lásd az 1.5 alponthoz fűzött megjegyzést.

 

3.2

Ha egy a 15 éves időközű palack az időszakos vizsgálat során nem viseli el a hidraulikus nyomáspróbát (pl. felhasad vagy szivárog), a tulajdonosnak meg kell vizsgálnia és jegyző­könyvben kell rögzítenie a meghibásodás okát és hogy más palackok (pl. ugyanazon típusú vagy csoportba tartozó) is érintettek-e. Utóbbi esetben a tulajdonosnak erről tájékoztatnia kell az illetékes hatóságot. Az illetékes hatóságnak azután döntenie kell a megfelelő intézkedésekről, és erről minden ADR Szerződő Fél illetékes hatóságát értesítenie kell.

 

3.3

Ha az alkalmazott szabványban (lásd az 1.3 pontot) meghatározott belső korróziót tapasz­talnak, a palackot ki kell vonni a használatból és nem adható további időköz sem a töltésre, sem a szállításra.

 

3.4

A 15 éves időközű palackok csak az EN 13152:2001 + A1:2003, az EN 13153:2001 + A1:2003, az EN ISO 14245:2010, az EN ISO 14245:2019, az EN ISO 15995:2010 vagy azEN ISO 15995:2019 szabvány szerint legalább 15 éves használatra tervezett és gyártott szelepekkel láthatók el. Az időszakos vizsgálat után a palackokat új szelepekkel kell ellátni, kivéve, hogy az EN 14912:2005 szabvány szerint felújított vagy bevizsgált kézi működtetésű szelepek ismételten visszahelyezhetők, ha további 15 év használatra alkalmasak. A felújítást vagy vizsgálatot csak a szelepek gyártója vagy műszaki útmutatása alapján az ilyen munkára minősített és dokumentált minőségbiztosítási rendszert működtető vállalkozás végezheti

 

 

 

 

4.

Jelölés

 

 

Azokat a palackokat, amelyeknek az időszakos vizsgálatára e bekezdés szerint 15 éves idő­köz engedélyezett, kiegészítésképpen jól látható módon és olvashatóan el kell látni a „P15Y” jelöléssel. Ezt a jelölést el kell távolítani, ha a palackokra a továbbiakban nem engedélyezett a 15 éves időköz.

 

 

Megjegyzés:          Ezt a jelölést nem kell felvinni az 1.6.2.9, az 1.6.2.10 átmeneti előírások, ill. az ezen csomagolási utasítás 10) bekezdés „v” különleges csomagolási előírása 1) pontja hatálya alá tartozó palackokra.

 13)

A varratnélküli acélpalackok, az alumíniumötvözet palackok és az ilyen palackokból álló palack­kötegek időszakos vizsgálatára a 10) bekezdés „ua” és „va” különleges csomagolási előírás szerinti 15 éves időköz akkor engedélyezhető, ha a következő előírásokat betartják.

 

 

1.

Általános előírások

 

1.1

Ezen szakasz alkalmazásához az illetékes hatóság nem ruházhatja át feladatait és köteles­ségeit Xb szervezetre (B típusú vizsgáló szervezetre) vagy IS szervezetre (üzemi vizsgáló szervezetre) (a Xb és IS szervezet meghatározását lásd a 6.2.3.6.1 pontban).

 

1.2

A palackok, ill palackkötegek tulajdonosának kérelmeznie kell az illetékes hatóságtól a 15 éves időköz engedélyezését, és bizonyítania kell, hogy a 2., 3. és 4. pont előírásait be­tartotta.

 

1.3

Az 1999. január 1-je óta gyártott palackokat a következő szabványok valamelyike szerint kellett gyártani:

EN 1964-1 vagy EN 1964-2; vagy

EN 1975; vagy

EN ISO 9809-1 vagy EN ISO 9809-2; vagy

EN ISO 7866; vagy

a Tanács 84/525/EGKb) és 84/526/ EGKc) Irányelve I. Mellékletének 1 – 3 része

ahogy ezeket a gyártás időpontjában alkalmazni kellett (lásd még az ADR 6.2.4.1 bekezdés táblázatát).

 

 

Az illetékes nemzeti hatóság által elfogadott műszaki szabályzat alapján az ADR -nek megfelelően 2009. január 1-je előtt gyártott többi palacknál is elfogadható a 15 éves időköz, ha azok az alkalmazás időpontjában érvényes ADR előírásaival azonos mérték­ben bizton­ságosak.

 

 

  Megjegyzés: Ez az előírás teljesítettnek tekinthető, ha a palackot a 2010. június 16-i 2010/35/EU irányelv III Mellékletében vagy az 1999. április 29-i 1999/36/EK irányelv IV Melléklet II Részében leírt megfelelőség-újraértékelési eljárás sze­rint újraértékelték.

 

 

Nem engedélyezhető a 15 éves időköz az olyan palackok és palackkötegek időszakos vizsgálatára, amelyeken az Egyesült Nemzetek 6.2.2.7.2 a) pont szerinti csomagoló­eszköz jelölése szerepel.

 

1.4

A palackkötegeket úgy kell kialakítani, hogy a palackok hosszirányú érintkezése ne okoz­hasson külső korróziót. A támaszokat és a tartó hevedereket is úgy kell kialakítani, hogy a palackok korróziójának veszélye minimális legyen. Lökéscsillapító anyag alkalmazása a támaszokban csak akkor engedélyezhető, ha az anyag úgy van kezelve, hogy a vízfelvétel kizárt. Alkalmas anyag lehet például a vízálló heveder és a gumi.

 

1.5

A tulajdonosnak dokumentumokkal bizonyítania kell az illetékes hatóság részére, hogy a palackok megfelelnek az 1.3 pont előírásainak. Az illetékes hatóságnak ellenőriznie kell ezen feltételek teljesülését.

 

1.6

Az illetékes hatóságnak ellenőriznie kell, hogy a 2. és 3. pont előírásait teljesítették és helyesen alkalmazták. Ha minden előírás teljesült, engedélyeznie kell a palackok, ill. palackkötegek időszakos vizsgálatára a 15 éves időközt. Ebben az engedélyben egyértel­műen azonosítani kell a palackcsoportot (lásd a megjegyzést). Az engedélyt át kell adni a tulajdonosnak; az illetékes hatóságnak az engedély másolatát meg kell őriznie. A tulaj­donosnak a dokumentumokat mindaddig meg kell őriznie, amíg a palackokra a 15 éves időköz engedélyezett.

a) Az 1984. szeptember 17-i Tanácsi Irányelv a tagállamoknak a varratnélküli acél gázpalackokra vonatkozó jogszabályi közelítéséről (az EK Hivatalos Lapja, L 300, 1984.11.19.)

b) Az 1984. szeptember 17-i Tanácsi Irányelv a tagállamoknak a varratnélküli ötvözetlen alumínium és alumíniumötvözet gázpalackokra vonatkozó jogszabályi közelítéséről (az EK Hivatalos Lapja, L 300, 1984.11.19)

 

 

 

 

 

 

  Megjegyzés: A palackcsoportot a gyártási időpont alapján azok a palackok alkotják, amelyeket egy időintervallumon belül gyártottak, amely alatt az ADR és az illetékes hatóság által elfogadott műszaki szabályzat alkalmazható előírásai műszaki tartalmuk tekintetében nem változtak meg. Például: azok az azonos konstrukciójú és űrtartalmú palackok, amelyeket az ADR 1985. január 1-je és 1988. december 31-e között érvényes előírásai és az illetékes hatóság által elfogadott műszaki szabályzat ugyanezen időszakban alkalmazható előírásai szerint gyártottak, ezen pont előírásai értelmében egy csoportot alkotnak.

 

1.7

A tulajdonosnak biztosítania kell, hogy betartsák az ADR előírásait, ill. az engedélyben foglaltakat, és ezt bizonyítania is kell az illetékes hatóságnak, annak kérésére, de legalább három évente, ill. ha az eljárásban jelentős változás történik.

 

 

 

 

2.

Üzemeltetési előírások

 

2.1

Azok a palackok és palackkötegek, amelyeknek az időszakos vizsgálatára 15 éves időköz engedélyezett, csak olyan töltőüzemben tölthetők, amely dokumentált és tanúsított minő­ségbiztosítási rendszert alkalmaz annak biztosítására, hogy ezen csomagolási utasítás 7) bekezdésének minden előírását és az EN ISO 24431:2016, ill. az EN 13365:2002 szabvány előírásait és felelősségi követelményeit helyesen alkalmazzák és betartják. Az ISO 9000 szabvány (sorozat) szerinti vagy azzal egyenértékű minőség­biztosítási rendszert az illetékes hatóság által elismert, független, akkreditált szervezetnek kell tanúsítania. Ez tartalmazza a palackok, palackkötegek és szelepek töltés előtti és utáni ellenőrzésére és a töltési folyamatra vonatkozó eljárást.

 

2.2

Azokat a maradónyomás-szelep (RPV) nélküli alumíniumötvözet palackokat és az ilyen palackokból álló palackkötegeket, amelyeknek az időszakos vizsgálatára 15 éves időköz engedélyezett, minden töltés előtt olyan dokumentált eljárás szerint kell ellenőrizni, amely legalább a következőkre terjed ki:

a palack szelepet, ill. a palackköteg főszelepét ki kell nyitni a maradónyomás ellen­őrzésére;

ha van gázkiáramlás, a palack ill. a palackköteg megtölthető;

ha nincs gázkiáramlás, ellenőrizni kell a palack, ill. a palackköteg belsejét, hogy nincs-e benne szennyeződés;

ha nem észlelnek szennyeződést, a palack, ill. a palackköteg megtölthető;

ha észlelnek szennyeződést, a javításra intézkedni kell.

 

2.3

Azokat a maradónyomás-szeleppel (RPV) ellátott, varratnélküli acél palackokat és a maradónyomás-szerelvénnyel ellátott főszeleppel (főszelepekkel) rendelkező varrat­nélküli acél palackkötegeket, amelyeknek az időszakos vizsgálatára 15 éves időköz enge­délyezett, minden töltés előtt olyan dokumentált eljárás szerint kell ellenőrizni, amely legalább a következőkre terjed ki:

 

 

–     a palack szelepet, ill. a palackköteg főszelepét ki kell nyitni a maradónyomás ellen­őrzésére;

 

 

–     ha van gázkiáramlás, a palack ill. a palackköteg megtölthető;

 

 

ha nincs gázkiáramlás, ellenőrizni kell a maradónyomás-szerelvény működését;

ha az ellenőrzés azt mutatja, hogy a maradónyomás-szerelvény visszatartott nyomást, a palack, ill. a palackköteg megtölthető;

ha az ellenőrzés azt mutatja, hogy a maradónyomás-szerelvény nem tartott vissza nyo­mást, ellenőrizni kell a palack, ill. a palackköteg belsejét, hogy nincs-e benne szennye­ződés;

ha nem észlelnek szennyeződést, a maradónyomás-szerelvény javítása vagy cseréje után a palack, ill. a palackköteg megtölthető;

ha észlelnek szennyeződést, a javításra intézkedni kell.

 

 

 

 

2.4

A belső korrózió megelőzésére a palackokba, ill. palackkötegekbe csak jó minőségű gázok tölthetők, amelyeknél nagyon csekély a szennyeződés valószínűsége. Ez a követelmény teljesítettnek tekinthető, ha a gáztöltet és a szerkezeti anyag összeférhetősége az EN ISO 11114-1:2012 + A1:2017 és az EN ISO 11114-2:2013 szabvány szerint megfelelő, és a gáz minősége megfelel az EN ISO 14175:2008 szabványban meghatározottaknak, ill. a szabványban nem szereplő gázok tisztasága legalább 99,5 térf.%-os, a nedvességtartalma legfeljebb 40 ml/m3 (ppm). A dinitrogén-oxidnál a tisztaságnak legalább 99,8 térf.%-osnak, a nedvességtarta­lomnak legfeljebb 70 ml/m3–nek (ppm) kell lennie.

 

2.5

A tulajdonosnak biztosítani kell, hogy a 2.1 – 2.3 pontok követelményeit betartják, és erre vonatkozóan dokumentált bizonyítékot kell szolgáltatnia az illetékes hatóságnak, annak kérésére, de legalább három évente, ill. ha az eljárásban jelentős változás történik.

 

2.6

Ha a töltőüzem egy másik ADR Szerződő Fél területén van, a tulajdonosnak további doku­mentált bizonyítékot kell szolgáltatnia az illetékes hatóságnak, annak kérésére, arra nézve, hogy a töltőüzemet a másik ADR Szerződő Fél illetékes hatósága megfelelő módon ellenőrzi.

 

 

 

 

3.

Előírások a minősítésre és az időszakos vizsgálatra

 

3.1

A már használatban olyan lévő palackoknál és palackkötegeknél, amelyek a legutóbbi idő­szakos vizsgálatuk óta az illetékes hatóság számára elfogadható módon megfeleltek a 2. pont feltételeinek, a vizsgálati időköz 15 évre növelhető a legutóbbi időszakos vizsgálattól számítva. Egyébként a vizsgálati időköz 10 évről 15 évre való változtatása az időszakos vizsgálat időpontjában történhet. Az időszakos vizsgálat jegyzőkönyvében jelezni kell, hogy a palackot, ill. palackköteget a megfelelő maradónyomás szerelvénnyel kell ellátni. Az illetékes hatóság más dokumentált bizonyítékot is elfogadhat.

 

3.2

Ha egy a 15 éves vizsgálati időközű palack az időszakos vizsgálat során nem viseli el a nyomáspróbát, felhasad vagy szivárog, vagy roncsolásmentes vizsgálattal (NDT) súlyos hibát találnak, a tulajdonosnak meg kell vizsgálnia és jegyzőkönyvben kell rögzítenie a meghibásodás okát és hogy más palackok (pl. ugyanazon típusúak vagy csoportba tartozók) is érintettek-e. Utóbbi esetben a tulajdonosnak erről tájékoztatnia kell az illetékes hatóságot. Az illetékes hatóságnak azután döntenie kell a megfelelő intézkedésekről, és erről minden ADR Szerződő Fél illetékes hatóságát értesítenie kell.

 

3.3

Ha az időszakos vizgsálatra vonatkozó, a 6.2.4 szakaszban hivatkozott szabványokban  meghatározott belső korróziót vagy más hibát tapasztalnak, a palackot ki kell vonni a használatból és nem adható további időköz sem a töltésre, sem a szállításra.

 

3.4

A 15 éves vizsgálati időközű palackok és palackkötegek csak az EN 849 vagy az EN ISO 10297 szabvány (a gyártás időpontjában alkalmazandó előírásai) szerint tervezett és vizsgált szelepekkel láthatók el (lásd a 6.2.4.1 bekezdés táblázatát is). Az időszakos vizsgálat után a palackokat új szelepekkel kell ellátni, kivéve, hogy az EN 22434:2011 szabvány szerint felújított vagy bevizsgált szelepek visszaszerelhetők.

 

 

4.

Jelölés

 

 

Azokat a palackokon és palackkötegeken, amelyeknek az időszakos vizsgálatára e bekezdés szerint 15 éves időköz engedélyezett, fel kell tüntetni a következő időszakos vizsgálat időpontját (év) az 5.2.1.6 bekezdés c) pontja szerint, és kiegészítésképpen jól látható módon és olvashatóan el kell őket látni a „P15Y” jelöléssel. Ezt a jelölést el kell távolítani, ha a palackokra a továbbiakban nem engedélyezett a 15 éves időköz.


 

P200                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                         P200
(folyt.)                                                                                                                 (folyt.)

1. táblázat: SŰRÍTETT GÁZOK

UN szám

Megnevezés és leírás

Osztályozási kód

LC50, ml/m3

Palack

Nagypalack

Gázhordó

Palackköteg

Vizsgálati időköz, éva)

Próbanyomás, bar b)

Legnagyobb üzemi nyomás, bar b)

Különleges csomagolási előírás

1002

LEVEGŐ, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

 ua, va

1006

ARGON, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

1016

SZÉN-MONOXID, SŰRÍTETT

1TF

3760

X

X

X

X

5

 

 

u

1023

VÁROSI GÁZ, SŰRÍTETT

1TF

 

X

X

X

X

5

 

 

 

1045

FLUOR, SŰRÍTETT

1TOC

185

X

 

 

X

5

200

30

a, k, n, o

1046

HÉLIUM, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

1049

HIDROGÉN, SŰRÍTETT

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

d, ua, va

1056

KRIPTON, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

1065

NEON, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

1066

NITROGÉN, SŰRÍTETT

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

1071

KRAKKGÁZ, SŰRÍTETT

1TF

 

X

X

X

X

5

 

 

 

1072

OXIGÉN, SŰRÍTETT

1O

 

X

X

X

X

10

 

 

s, ua, va

1612

HEXAETIL-TETRAFOSZFÁT ÉS SŰRÍTETT GÁZ KEVERÉK

1T

 

X

X

X

X

5

 

 

z

1660

NITROGÉN-MONOXID, SŰRÍTETT

1TOC

115

X

 

 

X

5

225

33

k, o

1953

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY, M.N.N.

1TF

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

1954

SŰRÍTETT GÁZ, GYÚLÉKONY, M.N.N.

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

z, ua, va

1955

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, M.N.N.

1T

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

1956

SŰRÍTETT GÁZ, M.N.N.

1A

 

X

X

X

X

10

 

 

z, ua, va

1957

DEUTÉRIUM, SŰRÍTETT

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

d, ua, va

1964

SZÉNHIDROGÉN-GÁZ KEVERÉK, SŰRÍTETT, M.N.N.

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

z, ua, va

1971

METÁN, SŰRÍTETT vagy FÖLDGÁZ, SŰRÍTETT, magas metántartalommal

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

ua, va

2034

HIDROGÉN ÉS METÁN KEVERÉKE, SŰRÍTETT

1F

 

X

X

X

X

10

 

 

d, ua, va

2190

OXIGÉN-DIFLUORID, SŰRÍTETT

1TOC

2,6

X

 

 

X

5

200

30

a, k, n, o

3156

SŰRÍTETT GÁZ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, M.N.N.

1O

 

X

X

X

X

10

 

 

z, ua, va

3303

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, M.N.N.

1TO

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3304

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, MARÓ, M.N.N.

1TC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3305

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY, MARÓ, M.N.N.

1TFC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3306

SŰRÍTETT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, MARÓ, M.N.N.

1TOC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

a)    Nem érvényes a kompozit tartályokra.

b)    Ha a rovatban nincs bejegyzés, az üzemi nyomás nem haladhatja meg a próbanyomás kétharmadát.

 

 

 

2. táblázat: CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZOK ÉS OLDOTT GÁZOK

UN szám

Megnevezés és leírás

Osztályozási kód

LC50, ml/m3

Palack

Nagypalack

Gázhordó

Palackköteg

Vizsgálat időköze, éva)

Próbanyomás, bar

Töltési fok

Különleges csomagolási előírás

1001

ACETILÉN, OLDOTT

4F

 

X

 

 

X

10

60

 

c, p

1005

AMMÓNIA, VÍZMENTES

2TC

4000

X

X

X

X

5

29

0,54

b, ra

1008

BÓR-TRIFLUORID

2TC

387

X

X

X

X

5

225 300

0,715 0,86

a

1009

BRÓM-TRIFLUOR-METÁN (R 13B1 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

42 120 250

1,13 1,44 1,60

ra  
ra

ra

1010

BUTADIÉNEK, STABILIZÁLT (1,2-butadién) vagy

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,59

ra

1010

BUTADIÉNEK, STABILIZÁLT (1,3-butadién) vagy

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,55

ra

1010

BUTADIÉNEK ÉS SZÉNHIDROGÉN KEVERÉKE, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,50

ra, v,
z

 

 

P200                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P200

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

2. táblázat: CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZOK ÉS OLDOTT GÁZOK (folyt.)

UN szám

Megnevezés és leírás

Osztályozási kód

LC50, ml/m3

Palack

Nagypalack

Gázhordó

Palackköteg

Vizsgálat időköze, éva)

Próbanyomás, bar

Töltési fok

Különleges csomagolási előírás

1011

BUTÁN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,52

ra, v

1012

BUTÉN KEVERÉK vagy

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,50

ra, z

1012

1-BUTÉN vagy

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,53

 

1012

cisz-2-BUTÉN vagy

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,55

 

1012

transz-2-BUTÉN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,54

 

1013

SZÉN-DIOXID

2A

 

X

X

X

X

10

190

250

0,680

 

0,76

ra, ua, va

ra, ua, va

1017

KLÓR

2TOC

293

X

X

X

X

5

22

1,25

a, ra

1018

KLÓR-DIFLUOR-METÁN
(R 22 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

27

1,03

ra

1020

KLÓR-PENTAFLUOR-ETÁN (R 115 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

25

1,05

ra

1021

1-KLÓR-1,2,2,2-TETRA­FLUOR-ETÁN
(R 124 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

11

1,20

ra

1022

KLÓR-TRIFLUOR-METÁN
(R 13 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

100
120
190
250

0,83 0,90 1,04 1,11

ra

ra

ra

ra

1026

DICIÁN

2TF

350

X

X

X

X

5

100

0,70

ra, u

1027

CIKLOPROPÁN

2F

 

X

X

X

X

10

18

0,55

ra

1028

DIKLÓR-DIFLUOR-METÁN (R 12 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

16

1,15

ra

1029

DIKLÓR-FLUOR-METÁN (R 21 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

10

1,23

ra

1030

1,1-DIFLUOR-ETÁN
(R 152a HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

16

0,79

ra

1032

DIMETIL-AMIN, VÍZMENTES

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,59

b, ra

1033

DIMETIL-ÉTER

2F

 

X

X

X

X

10

18

0,58

ra

1035

ETÁN

2F

 

X

X

X

X

10

95
120
300

0,25 0,30 0,40

ra

ra

ra

1036

ETIL-AMIN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,61

b, ra

1037

ETIL-KLORID

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,80

a, ra

1039

ETIL-METIL-ÉTER

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,64

ra

1040

ETILÉN-OXID vagy ETILÉN­-OXID NITROGÉNNEL 50 °C-on legfeljebb 1 MPa (10 bar) össznyomásig

2TF

2900

X

X

X

X

5

15

0,78

l, ra

1041

ETILÉN-OXID ÉS SZÉN-
-DI­OXID KEVERÉK 9%-nál több, de legfeljebb 87% etilén-oxid tartalommal

2F

 

X

X

X

X

10

190
250

0,60 0,75

ra
ra

1043

AMMÓNIA MŰTRÁGYA
OLDAT szabad ammónia-tartalommal

4A

 

X

 

X

X

5

 

 

b, z

1048

HIDROGÉN-BROMID,
VÍZMENTES

2TC

2860

X

X

X

X

5

60

1,51

a, d, ra

1050

HIDROGÉN-KLORID,
VÍZMENTES

2TC

2810

X

X

X

X

5

100
120
150
200

0,30
0,56
0,67
0,74

a ,d, ra a, d, ra a, d, ra a, d, ra

1053

HIDROGÉN-SZULFID

2TF

712

X

X

X

X

5

48

0,67

d, ra, u

1055

IZOBUTÉN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,52

ra

1058

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, nem gyúlékony, nitrogén, szén-dioxid vagy levegő alatt

2A

 

X

X

X

X

10

 

ra, z

1060

METIL-ACETILÉN ÉS PROPADIÉN KEVERÉK, ­STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

 

 

c, ra, z

Propadién 1%…4% metil-acetilénnel

 

X

X

X

X

10

22

0,52

c, ra

P1 keverék

 

X

X

X

X

10

30

0,49

c, ra

P2 keverék

 

X

X

X

X

10

24

0,47

c, ra

1061

METIL-AMIN, VÍZMENTES

2F

 

X

X

X

X

10

13

0,58

b, ra

1062

METIL-BROMID legfeljebb 2% klórpikrin tartalommal

2T

850

X

X

X

X

5

10

1,51

a

1063

METIL-KLORID
(R 40 HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

17

0,81

a, ra

1064

METIL-MERKAPTÁN

2TF

1350

X

X

X

X

5

10

0,78

d, ra, u

1067

DINITROGÉN-TETROXID (NITROGÉN-DIOXID)

2TOC

115

X

 

X

X

5

10

1,30

k

1069

NITROZIL-KLORID

2TC

35

X

 

 

X

5

13

1,10

k, ra

1070

DINITROGÉN-OXID (kéjgáz)

2O

 

X

X

X

X

10

180
225
250

0,68 0,74 0,75

ua, va

ua, va

ua, va

1075

PETRÓLEUMGÁZ, CSEPPFOLYÓSÍTOTT

2F

 

X

X

X

X

10

 

 

v, z

1076

FOSZGÉN

2TC

5

X

 

X

X

5

20

1,23

a, k, ra

1077

PROPILÉN

2F

 

X

X

X

X

10

27

0,43

ra

1078

HŰTŐGÁZ, M.N.N., mint

2A

 

X

X

X

X

10

 

 

ra, z

F1 keverék

 

X

X

X

X

10

12

1,23

 

F3 keverék

 

X

X

X

X

10

29

1,03

 

1079

KÉN-DIOXID

2TC

2520

X

X

X

X

5

12

1,23

ra

1080

KÉN-HEXAFLUORID

2A

 

X

X

X

X

10

70

140

160

1,06

 

1,34

 

1,38

ra, ua, va
ra, ua, va
ra, ua, va

1081

TETRAFLUOR-ETILÉN, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

200

 

m, o, ra

1082

TRIFLUOR-KLÓR-ETILÉN, STABILIZÁLT

(R 1113 HŰTŐGÁZ)

2TF

2000

X

X

X

X

5

19

1,13

ra, u

1083

TRIMETIL-AMIN, VÍZMENTES

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,56

b, ra

1085

VINIL-BROMID, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

10

1,37

a, ra

1086

VINIL-KLORID, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

12

0,81

a, ra

1087

VINIL-METIL-ÉTER, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,67

ra

1581

KLÓRPIKRIN ÉS METIL­-BROMID KEVERÉK

2T

850

X

X

X

X

5

10

1,51

a

1582

KLÓRPIKRIN ÉS METIL­-KLORID KEVERÉK

2T

d)

X

X

X

X

5

17

0,81

a

1589

KLÓR-CIÁN, STABILZÁLT

2TC

80

X

 

 

X

5

20

1,03

k

1741

BÓR-TRIKLORID

2TC

2541

X

X

X

X

5

10

1,19

a, ra

1749

KLÓR-TRIFLUORID

2TOC

299

X

X

X

X

5

30

1,40

a

1858

HEXAFLUOR-PROPILÉN (R 1216 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

22

1,11

ra

1859

SZILÍCIUM-TETRAFLUORID

2TC

922

X

X

X

X

5

200 300

0,74 1,10

a

1860

VINIL-FLUORID, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

250

0,64

a, ra

1911

DIBORÁN

2TF

80

X

 

 

X

5

250

0,07

d, k, o

1912

METIL-KLORID ÉS DIKLÓR­-METÁN KEVERÉK

2F

 

X

X

X

X

10

17

0,81

a, ra

1952

ETILÉN-OXID ÉS SZÉN-
-DIOXID KEVERÉKE legfeljebb 9% etilén-oxid tartalommal

2A

 

X

X

X

X

10

190 250

0,66 0,75

ra
ra

1958

1,2-DIKLÓR-1,1,2,2-TETRA­FLUOR-ETÁN
(R 114 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

10

1,30

ra

1959

1,1-DIFLUOR-ETILÉN
(R 1132a HŰTŐGÁZ)

 

2F

 

X

X

X

X

10

250

0,77

ra

1962

ETILÉN

 

2F

 

X

X

X

X

10

225 300

0,34 0,38

 

1965

SZÉNHIDROGÉN-GÁZ KEVERÉK, CSEPPFOLYÓSÍTOTT, M.N.N.

2F

 

X

X

X

X

10

 

b)

ra, ta, v, z

A keverék

 

 

 

 

 

10

10

0,50

 

A01 keverék

 

 

 

 

 

10

15

0,49

 

A02 keverék

 

 

 

 

 

10

15

0,48

 

A0 keverék

 

 

 

 

 

10

15

0,47

 

A1 keverék

 

 

 

 

 

10

20

0,46

 

B1 keverék

 

 

 

 

 

10

25

0,45

 

B2 keverék

 

 

 

 

 

10

25

0,44

 

B keverék

 

 

 

 

 

10

25

0,43

 

C keverék

 

 

 

 

 

10

30

0,42

 

1967

ROVARIRTÓ GÁZ, MÉRGEZŐ, M.N.N.

2T

 

X

X

X

X

5

 

 

z

1968

ROVARIRTÓ GÁZ, M.N.N.

2A

 

X

X

X

X

10

 

 

ra, z

1969

IZOBUTÁN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,49

ra, v

1973

KLÓR-DIFLUOR-METÁN ÉS KLÓR-PENTAFLUOR-ETÁN KEVERÉK állandó forrásponttal, kb. 49% klór-difluor-metán tartalommal
(R 502 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

31

1,01

ra

1974

BRÓM-KLÓR-DIFLUOR­-METÁN
(R 12B1 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

10

1,61

ra

1975

NITROGÉN-MONOXID ÉS DINITROGÉN-TETROXID KEVERÉKE (NITROGÉN­-
-MONOXID ÉS NITROGÉN­-DIOXID KEVERÉKE)

2TOC

115

X

 

X

X

5

 

 

k, z

1976

OKTAFLUOR-CIKLOBUTÁN (RC 318 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

11

1,32

ra

1978

PROPÁN

2F

 

X

X

X

X

10

23

0,43

ra, v

1982

TETRAFLUOR-METÁN
(R 14 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

200 300

0,71 0,90

 

1983

1-KLÓR-2,2,2-TRIFLUOR-
-ETÁN (R 133a HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

10

1,18

ra

1984

TRIFLUOR-METÁN
(R 23 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

190
250

0,88 0,96

ra
ra

2035

1,1,1-TRIFLUOR-ETÁN
(R 143a HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

35

0,73

ra

2036

XENON

2A

 

X

X

X

X

10

130

1,28

 

2044

2,2-DIMETIL-PROPÁN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,53

ra

2073

AMMÓNIA OLDAT, vizes,
relatív sűrűség 15 °C-on kisebb, mint 0,880,

4A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35%-nál több, de legfeljebb 40% ammóniatartalommal

 

X

X

X

X

5

10

0,80

b

40%-nál több, de legfeljebb 50% ammóniatartalommal

 

X

X

X

X

5

12

0,77

b

2188

ARZIN

2TF

178

X

 

 

X

5

42

1,10

d, k

2189

DIKLÓR-SZILÁN

2TFC

314

X

X

X

X

5

10

200

0,90

1,08

a

2191

SZULFURIL-FLUORID

2T

3020

X

X

X

X

5

50

1,10

u

2192

GERMÁNc)

2TF

620

X

X

X

X

5

250

0,064

d, q,

r, ra

2193

HEXAFLUOR-ETÁN
(R 116 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

200

1,13

 

2194

SZELÉN-HEXAFLUORID

2TC

50

X

 

 

X

5

36

1,46

k, ra

2195

TELLUR-HEXAFLUORID

2TC

25

X

 

 

X

5

20

1,00

k, ra

2196

VOLFRAM-HEXAFLUORID

2TC

160

X

 

 

X

5

10

3,08

a, k, ra

2197

HIDROGÉN-JODID,
VÍZMENTES

2TC

2860

X

X

X

X

5

23

2,25

a, d, ra

2198

FOSZFOR-PENTAFLUORID

2TC

190

X

 

 

X

5

200 300

0,90 1,25

k

k

2199

FOSZFIN c)

2TF

20

X

 

 

X

5

225

250

0,30

0,45

d, k,
q, ra

d, k,
q, ra

2200

PROPADIÉN, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

22

0,50

ra

2202

HIDROGÉN-SZELENID, VÍZMENTES

2TF

51

X

 

 

X

5

31

1,60

k

2203

SZILÍCIUM-HIDROGÉN
(SZILÁN) c)

2F

 

X

X

X

X

10

225 250

0,32 0,36

q
q

2204

KARBONIL-SZULFID

2TF

1700

X

X

X

X

5

30

0,87

ra, u

2417

KARBONIL-FLUORID

2TC

360

X

X

X

X

5

200 300

0,47 0,70

 

2418

KÉN-TETRAFLUORID

2TC

40

X

 

 

X

5

30

0,91

a, k, ra

2419

BRÓM-TRIFLUOR-ETILÉN

2F

 

X

X

X

X

10

10

1,19

ra

2420

HEXAFLUOR-ACETON

2TC

470

X

X

X

X

5

22

1,08

ra

2421

NITROGÉN-TRIOXID

2TOC

A szállításból ki van zárva

2422

OKTAFLUOR-2-BUTÉN
(R 1318 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

12

1,34

ra

2424

OKTAFLUOR-PROPÁN
(R 218 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

25

1,04

ra

2451

NITROGÉN-TRIFLUORID

 

2O

 

X

X

X

X

10

200

0,50

 

2452

ETIL-ACETILÉN, STABILIZÁLT

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,57

c, ra

2453

ETIL-FLUORID
(R 161 HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

30

0,57

ra

2454

METIL-FLUORID
(R 41 HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

300

0,63

ra

2455

METIL-NITRIT

2A

A szállításból ki van zárva

2517

1-KLÓR-1,1-DIFLUOR-ETÁN (R 142b HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,99

ra

2534

METIL-KLÓR-SZILÁN

2TFC

2810

X

X

X

X

5

 

 

ra, z

2548

KLÓR-PENTAFLUORID

2TOC

122

X

 

 

X

5

13

1,49

a, k

2599

KLÓR-TRIFLUOR-METÁN ÉS TRIFLUOR-METÁN AZEOTRÓP KEVERÉK kb. 60% klór-trifluor-metán tartalommal (R 503 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

31
42
100

0,12 0,17 0,64

ra

ra

ra

2601

CIKLOBUTÁN

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,63

ra

2602

DIKLÓR-DIFLUOR-METÁN ÉS 1,1-DIFLUOR-ETÁN AZEOTROP KEVERÉK kb. 74% diklór-difluor-metán tartalommal (R 500 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

22

1,01

ra

2676

SZTIBIN

2TF

178

X

 

 

X

5

200

0,49

k, r, ra

2901

BRÓM-KLORID

2TOC

290

X

X

X

X

5

10

1,50

a

3057

TRIFLUOR-ACETIL-KLORID

2TC

10

X

 

X

X

5

17

1,17

k, ra

3070

ETILÉN-OXID ÉS DIKLÓR-DIFLUOR-METÁN KEVERÉK legfeljebb 12,5% etilén-oxiddal

2A

 

X

X

X

X

10

18

1,09

ra

3083

PERKLORIL-FLUORID

2TO

770

X

X

X

X

5

33

1,21

u

3153

PERFLUOR-(METIL-VINIL-
ÉTER)

2F

 

X

X

X

X

10

20

0,75

ra

3154

PERFLUOR-(ETIL-VINIL-
ÉTER)

2F

 

X

X

X

X

10

10

0,98

ra

3157

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, M.N.N.

2O

 

X

X

X

X

10

 

 

z

3159

1,1,1,2-TETRAFLUOR-ETÁN (R 134a HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

18

1,05

ra

3160

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY, M.N.N.

2TF

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

ra, z

3161

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, GYÚLÉKONY, M.N.N.

2F

 

X

X

X

X

10

 

 

ra, z

3162

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, M.N.N.

2T

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3163

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, M.N.N.

2A

 

X

X

X

X

10

 

 

ra, z

3220

PENTAFLUOR-ETÁN
(R 125 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

49
35

0,95 0,87

ra

ra

3252

DIFLUOR-METÁN
(R32 HŰTŐGÁZ)

2F

 

X

X

X

X

10

48

0,78

ra

3296

HEPTAFLUOR-PROPÁN
(R 227 HŰTŐGÁZ)

2A

 

X

X

X

X

10

13

1,21

ra

3297

ETILÉN-OXID ÉS KLÓR-TETRAFLUOR-ETÁN KEVERÉK legfeljebb 8,8% etilén-oxid tartalommal

2A

 

X

X

X

X

10

10

1,16

ra

3298

ETILÉN-OXID ÉS PENTAFLUOR-ETÁN KEVERÉK legfeljebb 7,9% etilén-oxid tartalommal

2A

 

X

X

X

X

10

26

1,02

ra

3299

ETILÉN-OXID ÉS TETRAFLUOR-ETÁN KEVERÉK legfeljebb 5,6% etilén-oxid tartalommal

2A

 

X

X

X

X

10

17

1,03

ra

3300

ETILÉN-OXID ÉS SZÉN-DIOXID KEVERÉK 87%-nál nagyobb etilén-oxid tartalommal

2TF

> 2900

X

X

X

X

5

28

0,73

ra

3307

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, M.N.N.

2TO

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3308

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, MARÓ, M.N.N.

2TC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

ra, z

3309

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY, MARÓ, M.N.N

2TFC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

ra, z

3310

CSEPPFOLYÓSÍTOTT GÁZ, MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, MARÓ, M.N.N.

2TOC

£ 5000

X

X

X

X

5

 

 

z

3318

AMMÓNIA OLDAT, vizes, relatív sűrűség 15 °C-on kisebb, mint 0,880, 50%-nál több ammóniatartalommal

4TC

 

X

X

X

X

5

 

 

b

3337

R 404A HŰTŐGÁZ (pentafluor-etán, 1,1,1-trifluor- etán és 1,1,1,2-tetrafluor-etán zeotrop keveréke kb. 44% pentafluor-etán és 52% 1,1,1-trifluor-etán tartalommal)

2A

 

X

X

X

X

10

36

0,82

ra

3338

R 407A HŰTŐGÁZ (difluor-metán, pentafluor-etán és 1,1,1,2-tetrafluor-etán zeotrop keveréke kb. 20% difluor-metán és 40% pentafluor-etán tartalommal)

2A

 

X

X

X

X

10

32

0,94

ra

3339

R 407B HŰTŐGÁZ (difluor-metán, pentafluor-etán és 1,1,1,2-tetrafluor-etán zeotrop keveréke kb. 10% difluor-metán és 70% pentafluor-etán tartalommal)

2A

 

X

X

X

X

10

33

0,93

ra

3340

R 407C HŰTŐGÁZ (difluor-metán, pentafluor-etán és 1,1,1,2-tetrafluor-etán zeotrop keveréke kb. 23% difluor-metán és 25% pentafluor-etán tartalommal)

2A

 

X

X

X

X

10

30

0,95

ra

3354

GYÚLÉKONY ROVARIRTÓ GÁZ, M.N.N.

2F

 

X

X

X

X

10

 

 

ra, z

3355

MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY ROVARIRTÓ GÁZ, M.N.N.

2TF

 

X

X

X

X

5

 

 

ra, z

3374

OLDÓSZERMENTES ACETILÉN

2F

 

X

 

 

X

5

60

 

c, p

a)         Nem érvényes a kompozit tartályokra.

b)         Az UN 1965 számú gázkeverékeknél a literenkénti legnagyobb töltési tömeg a következő:

c)         Piroforosnak tekintendő.

d)         Mérgezőnek tekinthető. Az LC50 értéket még meg kell határozni.

 

P200                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P200

(folyt.)                                                                                                                                   (folyt.)

3. táblázat: NEM A 2 OSZTÁLYBA TARTOZÓ ANYAGOK

UN szám

Megnevezés és leírás

Osztály

Osztályozási kód

LC50 ml/m3

Palack

Nagypalack

Gázhordó

Palackköteg

Vizsgálati időköz, éva)

Próbanyomás, bar

Töltési fok

Különleges csomagolási előírás

1051

HIDROGÉN-CIANID, STABILIZÁLT, 3%-nál ­kevesebb víztartalommal

6.1

TF1

40

X

 

 

X

5

100

0,55

k

1052

HIDROGÉN-FLUORID, VÍZMENTES

8

CT1

966

X

 

X

X

5

10

0,84

a, ab, ac

1745

BRÓM-PENTA­FLUORID

5.1

OTC

25

X

 

X

X

5

10

b)

k, ab, ad

1746

BRÓM-TRIFLUORID

5.1

OTC

50

X

 

X

X

5

10

b)

k, ab, ad

2495

JÓD-PENTAFLUORID

5.1

OTC

120

X

 

X

X

5

10

b)

k, ab, ad

a)    Nem érvényes a kompozit tartályokra.

b)    Legalább 8 térf.% üres tér szükséges.


 

P201                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P201

Ezt az utasítást az UN 3167, 3168 és 3169 tétel anyagaira kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók:

 1)

Az illetékes hatóság által jóváhagyott gyártási, vizsgálati és töltési előírásoknak megfelelő palackok és gáztartályok;

 2)

A következő kombinált csomagolások, feltéve,hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait be­tartják:

 

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

Belső csomagolóeszközök:

 

a)

nem mérgező gázokhoz: légmentesen zárt üveg vagy fém belső csomagolóeszköz; külde­mény­darabonként legfeljebb 5 liter űrtartalomig;

 

b)

mérgező gázokhoz: légmentesen zárt üveg vagy fém belső csomagolóeszköz; külde­mény­darabonként legfeljebb 1 liter űrtartalomig.

 

A csomagolóeszközöknek a III csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 

P202                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P202

(fenntartva)

 

 

P203                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                   P203

Ezt az utasítást a 2 osztály mélyhűtött, cseppfolyósított gázaira kell alkalmazni.

Előírások a zárt mélyhűtő tartályokra

 1)

A 4.1.6 szakasz különleges csomagolási előírásait be kell tartani.

 2)

A 6.2 fejezet előírásait be kell tartani..

 3)

A zárt mélyhűtő tartályokat úgy kell szigetelni, hogy felületükön ne képződjön dér.

 4)

Próbanyomás

 

A mélyhűtött, cseppfolyósított anyagokat olyan zárt mélyhűtő tartályba kell tölteni, amelynek legkisebb próbanyomása a következő:

 

a)

vákuumszigeteléssel ellátott zárt mélyhűtő tartály esetén a próbanyomás nem lehet kisebb, mint a megtöltött tartály legnagyobb belső nyomása – figyelembe véve a töltés, ill. az ürítés során kialakuló nyomást – és 100 kPa (1 bar) nyomás összegének 1,3-szerese;

 

b)

egyéb zárt mélyhűtő tartály esetén a próbanyomás nem lehet kisebb, mint a megtöltött tartály legnagyobb belső nyomásának – figyelembe véve a töltés, ill. az ürítés során kiala­kuló nyomást – 1,3-szerese;

 5)

Töltési fok

 

Nem gyúlékony, nem mérgező (3A és 3O osztályozási kódú) mélyhűtött, cseppfolyósított gázok esetén a folyékony fázis térfogata a töltési hőmérsékleten és 100 kPa (1 bar) nyomáson ne haladja meg a nyomástartó tartály víztérfogatának 98%-át.

 

Gyúlékony (3F osztályozási kódú) mélyhűtött, cseppfolyósított gázoknál a töltési fokot úgy kell meghatározni, hogy a tartalom olyan hőmérsékletre történő felmelegedése estén, amelyen a gőznyomás megegyezik a biztonsági szelep nyitónyomásával, a folyékony fázis térfogata ne haladja meg a nyomástartó tartály víztérfogatának 98%-át ezen a hőmérsékleten.

 6)

Nyomáscsökkentő szerkezetek

 

A zárt mélyhűtő tartályokat el kell látni legalább egy nyomáscsökkentő szerkezettel.

 7)

Összeférhetőség

 

Az illesztések tömítéséhez, ill. a zárószerkezetek karbantartásához felhasznált anyagoknak össze­férhetőeknek kell lenniük a tartalommal. Gyújtó hatású (3O osztályozási kódú) gázok szállítására szolgáló tartályoknál ezek az anyagok nem reagálhatnak veszélyesen a gázokkal.

 

P203                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                   P203

Ezt az utasítást a 2 osztály mélyhűtött, cseppfolyósított gázaira kell alkalmazni.

Előírások a zárt mélyhűtő tartályokra (folyt.)

 8)

Időszakos vizsgálat

 

a)     A nyomáscsökkentő szelepek 6.2.1.6.3 pont szerinti időszakos vizsgálatát legalábbb 5 évente el kell végezni.

 

b)     A nem-UN zárt mélyhűtő tartályok 6.2.3.5.2 pont szerinti időszakos vizsgálatának gyako­risága legfeljebb 10 év lehet.

Előírások a nyitott mélyhűtő tartályokra:

Nyitott mélyhűtő tartályokban csak a 3A osztályozási kód alá tartozó következő nem gyújtóhatású, mélyhűtött, cseppfolyósított gázok szállíthatók: UN 1913, 1951, 1963, 1970, 1977, 2591, 3136 és 3158.

A nyitott mélyhűtő tartályokat úgy kell kialakítani, hogy megfeleljenek a következő követelményeknek.

 1)

A tartályokat úgy kell tervezni, gyártani, vizsgálni és felszerelni, hogy ellenálljanak azoknak a körülményeknek, beleértve a kifáradást is, amelyeknek a normális használati és szokásos szállítási feltételek között ki vannak téve.

 2)

Az űrtartalom nem haladhatja meg a 450 litert.

 3)

A tartályok kettős falúnak kell lennie, ahol a külső és a belső fal közötti tér légmentes (vákuum­szigetelés). A szigetelésnek meg kell akadályoznia a tartály külső felületén a dér lecsapódását.

 4)

A gyártási anyagoknak a felhasználási hőmérsékleten megfelelő mechanikai tulajdonságokkal kell rendelkezniük.

 5)

Az anyagok, amelyek a veszélyes áruval közvetlenül érintkeznek, csak olyanok lehetnek, amelyeket a szállítandó veszélyes áru nem támad meg, ill. nem gyengít, és amelyek nem fejtenek ki veszélyes hatást, pl. reakció katalizálást vagy a veszélyes áruval való reakciót.

 6)

A kettős falú üvegtartályokat alkalmas párnázóanyaggal vagy nedvszívó anyaggal körülvéve külső csomagolásba kell helyezni, amely képes a szokásos szállítási körülmények között fellépő lökéseknek és nyomásoknak ellenállni.

 7)

A tartályokat úgy kell kialakítani, hogy a szállítás alatt álló helyzetben maradjanak, pl. olyan alapjuk legyen, amelynek legkisebb vízszintes irányú mérete nagyobb, mint a teljesen megtöltött tartály tömegközéppont magassága, vagy legyenek tartókeretbe rögzítve.

 8)

A tartályok nyílásait gázáteresztő szerkezettel kell ellátni, ami a folyadék kifröccsenését meg­akadályozza és olyan kialakítású, hogy a szállítás során a helyén marad.

 9)

A nyitott mélyhűtő tartályokat a következő tartósan, pl. beütéssel, véséssel vagy maratással felvitt jelöléssekkel kell ellátni:

 

a gyártó neve és címe;

 

a típus száma vagy neve

 

a sorozatszám vagy tételszám;

 

azon gázok UN száma és helyes szállítási megnevezése, amelyekhez a tartály felhasználható;

 

a tartály űrtartalma literben.

 

 

P204                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P204

(törölve)

 

 


 

P205                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P205

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3468 tételre kell alkalmazni

1)

A fémhidrid tárolórendszereknél a 4.1.6 szakasz különleges csomagolási előírásait be kell tartani

2)

Ez a csomagolási utasítás csak a legfeljebb 150 liter víztérfogatú és legfeljebb 25 MPa kifejtett nyomást elviselő nyomástartó tartályokra vonatkozik.

3)

A 6.2 fejezetnek a gázt tartalmazó nyomástartó tartályok gyártására és vizsgálatára vonatkozó előírásainak megfelelő fémhidrid tárolórendszerek kizárólag hidrogén szállítására engedélyezettek.

4)

Ha acél nyomástartó tartályokat vagy acélbélésű kompozit nyomástartó tartályokat használnak, ezek csak olyanok lehetnek,amelyen a 6.2.2.9.2 j) pont szerint „H” jel van.

5)

A fémhidrid tárlórendszereknek meg kell felelniük az ISO 16111:2008 (Szállítható gáztároló eszközök – Reverzibilis fémhidridben abszorbeált hidrogén) szabványban meghatározott üzemelési feltételeknek, tervezési kritériumoknak, névleges kapacitásnak, típusvizsgálatoknak, gyártási tétel vizsgálatoknak, rutin vizsgálatoknak, próbanyomásnak, névleges töltőnyomásnak és a nyomás­csökkentő szerkezetekre vonatkozó előírásoknak, valamint megfelelőségüket és jóváhagyásukat a 6.2.2.5 bekezdés szerint kell értékelni.

6)

A fémhidrid tárolórendszereket legfeljebb akkora nyomással szabad hidrogénnal feltölteni, mint a névleges töltőnyomás, amely az ISO 16111:2008 szabvány szerint a rendszer tartós jelölésén fel van tüntetve.

7)

A fémhidrid tárolórendszereknél az időszakos vizsgálatra vonatkozó előírásoknak meg kell felel­niük az ISO 16111:2008 szabványnak, az időszakos vizsgálatokat a 6.2.2.6 bekezdés szerint kell végrehajtani, időközük legfelejebb öt év lehet.

 

P206                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P206

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3500, 3501, 3502, 3503, 3504 és 3505 tételre kell alkalmazni.

Hacsak az ADR-ben nincs másként előírva, a 6.2 fejezet vonatkozó követelményeinek megfelelő palackok és gázhordók használhatók.

 1)

A 4.1.6 szakasz különleges csomagolási előírásait be kell tartani.

 

 

 2)

Az időszakos vizsgálatok legnagyobb időköze 5 év lehet.

 

 

 3)

A palackokat és a gázhordókat úgy kell megtölteni, hogy a nem-gáz fázis 50 °C-on ne haladja meg víztérfogatuk 95%-át, és 60 °C-on se legyenek teljesen megtöltve. Töltött állapotban, 65 °C-on a belső nyomás nem lehet nagyobb, mint a palack vagy a gázhordó próbanyomása. A palackban vagy gázhordóban levő minden anyag gőznyomását és hőtágulását figyelembe kell venni.

 

A sűrített gázzal töltött folyadékoknál mindkét alkotórészt (a folyadékot és a sűrített gázt) figyelembe kell venni a nyomástartó tartály belső nyomásának számításánál. Ha kísérleti adatok nem állnak rendelkezésre, a következő lépéseket kell végrehajtani:

 

a)

a folyadék gőznyomásának és sűrített gáz parciális nyomásának kiszámítása 15 °C (töltési) hőmérsékleten;

 

b)

a folyadékfázis hőtágulásának kiszámítása 15 °C-ról 65 °C-ra való melegítés hatására, és a megmaradó gázfázis térfogatának kiszámítása;

 

c)

a sűrített gáz parciális nyomásának kiszámítása 65 °C-on, figyelembevéve a folyadékfázis hőtágulását;

 

 

Megjegyzés: Figyelembe kell venni a sűrített gáz kompresszibilitási tényezőjét 15 °C-on és 65 °C-on.

 

d)

a folyadék gőznyomásának kiszámítása 65 °C-on;

 

e)

az össznyomás a folyadék gőznyomásának és a sűrített gáz parciális nyomásának összege 65 °C-on;

 

f)

a sűrített gáz folyadékfázisban, 65 °C-on való oldhatóságának a figyelmebevétele.

 

A palack vagy a gázhordó próbanyomásának legalább akkorának kell lennie, mint a kiszámított össznyomás mínusz 100 kPa (1 bar).

 


 

P206
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P206           
(folyt.)

 

Ha a sűrített gáz folyadékfázisban való oldhatósága nem ismert a számításhoz, a próbanyomást a a gáz oldhatóságának figyelembevétele [f) pont] nélkül is ki lehet számítani.

 4)

A legkisebb próbanyomásnak meg kell egyeznie a P200 csomagolási utasításban a hajtóanyagra megadott próbanyomással, de nem lehet 20 bar-nál kevesebb.

Kiegészítő követelmény:

A palackokat és a gázhordókat nem szabad úgy szállításra feladni, ha porlasztó szerkezettel, pl. tömlő­vel és szórófejjel vannak összekötve.

Különleges csomagolási előírások:

PP89

Az UN 3501, 3502, 3503, 3504 és 3505 tételekhez használt nem újratölthető palackok literben kifejezett víztérfogata – a 4.1.6.9 bekezdés b) pontjától eltérően – az 1000 l és a bar-ban kifejezett próbanyomás hányadosánál nem lehet nagyobb, feltéve, hogy a gyártási előírások szerinti űrtartalom és nyomás korlátozás megfelel az ISO 11118:1999 szabványnak, ami szerint az űrtartalom legfeljebb 50 l lehet.

PP97

Az UN 3500 tétel alá tartozó tűzoltó anyagoknál az időszakos vizsgálatok legnagyobb időköze 10 év lehet. Az oltóanyagok a 6.2 fejezet vonatkozó előírásainak megfelelő, legfeljebb 450 l víztérfogatú nagypalackokban is szállíthatók.

 

 

P207                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P207

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1950 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános elő­írásait betartják:

 

 

 

a)

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell meg­felelniük.

 

b)

Merev külső csomagolóeszközök a következő legnagyobb nettó tömeggel:

 

 

    papírlemezből                                        55 kg

 

 

    egyéb anyagból (nem papírlemezből)     125 kg

 

 

A 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

 

 

 

 

A csomagolóeszközöket úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között az aeroszolok túlzott elmozdulását és nem szándékos működésbe lépését megakadályozza.

Különleges csomagolási előírások:

PP87

A 327 különleges előírás szerint szállított, UN 1950 hulladék aeroszol csomagolások esetén a csomagolóeszközt a szállítás alatt esetleg szabaddá váló folyadék visszatartására alkalmas eszközzel (pl. nedvszívóanyaggal) kell ellátni. A csomagolóeszközt megfelelően szellőztetni kell, hogy nyomásnövekedés vagy veszélyes környezet ne alakulhasson ki.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR6

Az UN 1950 tétel teljes rakományként való szállítása esetén a fémből készült tárgyakat a következőképpen is lehet csomagolni:

 

 a tárgyakat alátétre helyezve, alkalmas műanyag fóliával burkolva – amely a megfelelő hely­zetben rögzíti – egységekké kell összefogni. Ezeket az egységeket rakodólapon egymásra kell helyezni, és megfelelően rögzíteni kell.

 


 

P208                                              CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                        P208

Ezt a csomagolási utasítást a 2 osztály adszorbeált gázaira kell alkalmazni.

1)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.6.1 bekezdés általános elő­írásait betartják:

A 6.2 fejezetben meghatározott, az ISO 11513:2011 vagy az ISO 9809-1:2010 szabvány sze­rinti palackok.

2)

A megtöltött palack nyomása 20°C-on kisebb mint 101,3 kPa és 50°C-on kisebb mint 300 kPa.

3)

A palack legkisebb próbanyomása 21 bar.

4)

A palack legkisebb repesztőnyomása 94,5 bar.

5)

A megtöltött palack belső nyomása 65°C-on nem lehet nagyobb a palack próbanyomásánál.

6)

Az adszorbeáló anyagnak a palackkal összeférhetőnek kell lennie, és az adszorbeálandó gázzal nem képezhet ártalmas vagy veszélyes vegyületet. A gáz és az adszorbeáló anyag együtt nem támadhatja meg, ill. nem gyengítheti a palackot, és nem okozhat veszélyes (például katalítikus) reakciót.

7)

Minden töltéskor ellenőrizni kell az adszorbeáló anyag minőségét, hogy az e csomagolási utasítás nyomásra és vegyi állandóságra vonatkozó követelményei teljesüljenek, amikor az adszorbeált gázt tartalamzó küldeménydarabot szállításra feladnak.

8)

Az adszorbeáló anyag nem lehet az ADR egyetlen osztályába tartozó anyag sem.

9)

A 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb LC50 értékű mérgező gázokat (lásd az 1. táblázatot) tar­talmazó palackokra és zárószerkezeteikre vonatkozó követelmények:

 

a)

A szelepnyílásokat nyomástartó, gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni, amelynek menete illeszkedik a szelepnyílás menetéhez.

 

b)

A szelepeknek vagy nem perforált membránnal kialakított, tömítés nélküli típusúnak kell lenniük vagy olyannak, ami megakadályozza a tömítésen keresztüli vagy a tömítés melletti szivárgást.

 

c)

Töltés után minden nyomástartó tartály tömörségét ellenőrizni kell.

 

d)

A szelepeknek alkalmasnak kell lenniük a palack próbanyomásának elvise­lésére és kúpos menetes csatlakozással vagy az ISO 10692-2:2001 szabvány követel­ményeit kielégítő más módon közvetlenül a palackhoz kell csatlakozniuk.

 

e)

A palackokon és a szelepekben nem lehet nyomáscsökkentő szerkezet.

10)

A piroforos gázt tartalmazó palackok szelepnyílásokat gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni, amelynek menete illeszkedik a szelepnyílás menetéhez.

11)

Az ISO 11513:2011szabvány A Mellékletének megfelelő töltési eljárást kell alkalmazni.

12)

Az időszakos vizsgálatok legnagyobb időköze 5 év lehet.

13)

Egyes anyagokra vonatkozó különleges előírások (lásd az 1. táblázatot)

 

 

Az anyagok összeférhetősége

 

a:

Alumíniumötvözetből készült palack nem használható.

 

d:

Acélból készült palack csak akkor használható, ha a 6.2.2.7.4 p) alpont szerint „H” betű fel van rajtuk tüntetve.

 

 

Egyes gázokra vonatkozó előírások

 

r:

A gáz töltési fokát úgy kell korlátozni, hogy a nyomás a gáz teljes elbomlása esetén sem lehet nagyobb, mint a palack próbanyomásának kétharmada.

 

 

     Az m.n.n. tétel alá tartozó adszorbeált gázok összeférhetőségére vonatkozó követelmények

        

z:

A palack és szerelvényei anyagának a tartalommal összeférhetőnek kell lennie és nem képezhet azzal ártalmas vagy veszélyes vegyületeket.

 


 

 

P208
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P208           
(folyt.)

1. táblázat: Adszorbeált gázok

UN szám

Megnevezés és leírás

 

Osztályozási kód

 

LC50 ml/m3

Különleges csomagolási előírás

3510

ADSZORBEÁLT GYÚLÉKONY GÁZ, M.N.N

9F

 

z

3511

ADSZORBEÁLT GÁZ, M.N.N

9A

 

z

3512

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ GÁZ, M.N.N

9T

£ 5000

z

3513

ADSZORBEÁLT GYÚJTÓ HATÁSÚ GÁZ, M.N.N

9O

 

z

3514

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY GÁZ, M.N.N

9TF

£ 5000

z

3515

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ GÁZ, M.N.N

9TO

£ 5000

z

3516

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ, MARÓ GÁZ, M.N.N

9TC

£ 5000

z

3517

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ, GYÚLÉKONY, MARÓ GÁZ, M.N.N

9TFC

£ 5000

z

3518

ADSZORBEÁLT MÉRGEZŐ, GYÚJTÓ HATÁSÚ, MARÓ GÁZ, M.N.N

9TOC

£ 5000

z

3519

ADSZORBEÁLT BÓR-TRIFLUORID

9TC

387

a

3520

ADSZORBEÁLT KLÓR

9TOC

293

a

3521

ADSZORBEÁLT SZILÍCIUM-TETRAFLUORID

9TC

450

a

3522

ADSZORBEÁLT ARZIN

9TF

20

d

3523

ADSZORBEÁLT GERMÁN

9TF

620

d, r

3524

ADSZORBEÁLT FOSZFOR-PENTAFLUORID

9TC

190

 

3525

ADSZORBEÁLT FOSZFIN

9TF

20

d

3526

ADSZORBEÁLT HIDROGÉN-SZELENID

9TF

2

 

 

 

P209                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P209

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3150 kisméretű eszközök szénhidrogén-gáz töltettel vagy szén­hidrogén-gáz utántöltő patronok kisméretű eszközökhöz tételhez kell alkalmazni.

 1)

A 4.1.6 szakasz vonatkozó különleges csomagolási utasításait be kell tartani.

 2)

A tárgyaknak meg kell felelniük azon ország előírásainak, ahol töltötték.

 3)

Ezeket az eszközöket és utántöltő patronokat a 6.1.4 szakasz szerinti külső csomagolásokba kell helyezni, amelyeket a 6.1 fejezet szerint a II csomagolási csoportra vizsgáltak és hagytak jóvá.

 

 

P300                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P300

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3064 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Egyenként legfeljebb 1 liter űrtartalmú belső fémdobozokból és külső faládából (4C1, 4C2, 4D vagy 4F) álló kombinált csomagolások, amelyek legfeljebb 5 liter oldatot tartalmaznak.

Kiegészítő követelmények:

 1.

A fémdobozokat teljesen körül kell venni nedvszívó párnázóanyaggal.

 2.

A faládákat teljesen ki kell bélelni a víz és a nitroglicerin áthatolásával szemben ellenálló, alkal­mas anyaggal.

 


 

P301                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P301

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3165 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Csőből gyártott és hegesztett fenekekkel kialakított nyomásálló alumíniumtartály

 

A tartályon belül a folyadék megtartó résznek legfeljebb 46 liter térfogattal rendelkező, hegesz­tett alumínium (monoblokk) belső tartályból kell állnia.

 

A külső tartály legkisebb tervezési nyomásának 1275 kPa-nak, legkisebb repesztőnyomásának 2755 kPa-nak kell lennie.

 

Minden egyes tartályt a gyártás során és a szállítás előtt szivárgás szempontjából meg kell vizsgálni és szivárgásmentesnek kell lennie.

 

A komplett egységet nem éghető párnázóanyag, pl. csillám közé erős, szorosan zárt külső fém csomagolóeszközbe kell biztonságosan csomagolni, amely megfelelően védi az összes szerel-vényt.

 

A belső tartályonkénti és küldeménydarabonkénti folyadékmennyiség legfeljebb 42 liter lehet.

 2)

Nyomásálló alumíniumtartály

 

A tartályon belül a folyadék megtartó résznek legfeljebb 46 liter térfogattal rendelkező, fúvott műanyag belső tartályból kell állnia.

 

A nyomásálló tartály legkisebb tervezési nyomásának 2860 kPa-nak, legkisebb repesztő-nyomásának 5170 kPa-nak kell lennie.

 

Minden egyes tartályt a gyártás során és a szállítás előtt szivárgás szempontjából meg kell vizsgálni és szivárgásmentesnek kell lennie.

 

A komplett egységet nem éghető párnázóanyag, pl. csillám közé erős, szorosan zárt külső fém csomagolóeszközbe kell biztonságosan csomagolni, amely megfelelően védi az összes szerel-vényt.

 

A belső tartályonkénti és küldeménydarabonkénti folyadék mennyiség legfeljebb 42 liter lehet.

 

 

P302                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P302

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3269 tételre kell alkalmazni.

A következő kombinált csomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

Belső csomagolóeszközök:

 

 

Az aktiváló anyag (szerves peroxid) mennyisége belső csomagolásonként folyékony anyag esetén legfeljebb 125 ml, szilárd anyag esetén legfeljebb 500 g lehet.

 

 

Az alapanyagot és az aktiváló anyagot külön-külön kell belső csomagolásokba helyezni.

 

A komponensek ugyanabba a külső csomagolásba helyezhetők, amennyiben kifolyás esetén nem reagálnak egymással veszélyesen.

 

A csomagolóeszközöknek az alapanyagra vonatkozóan a 3 osztály kritériumai szerint a II vagy a III csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 


 

P400                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P400

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. Csak acélból készült tartályok használhatók, amelyeket üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. Szállítás alatt a folyadéknak inert gázréteg alatt kell lennie, amelynek túlnyomása nem lehet 20 kPa-nál (0,2 bar-nál) kevesebb.

 2)

Olyan ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F vagy 4G), hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1D vagy 1G) vagy kannák (3A1, 3A2, 3B1 vagy 3B2), amelyekben légmentesen zárt fém­dobozokba helyezett, legfeljebb 1 liter űrtartalmú, tömítéssel rendelkező zárószerke­zettel ellátott üveg vagy fém belső csomagolóeszközök vannak. A belső csomagolóeszköznek menetes zárószerkezetének kell lennie, vagy zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására. A belső csomagolóeszközt minden oldalról száraz, nem éghető, nedvszívó anyaggal kell párnázni, amely párnázóanyagnak elegendőnek kell lennie a teljes tartalom felszívására. A belső csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni. A külső csomagolóeszköz legfeljebb 125 kg nettó tömeget tartalmazhat.

 3)

Legfeljebb 150 kg nettó tömeget tartalmazó acél, alumínium vagy egyéb fémhordók (1A1,1A2, 1B1, 1B2, 1N1vagy 1N2), kannák (3A1, 3A2, 3B1 vagy 3B2) vagy ládák (4A, 4B vagy 4N), amelyekben tömítéssel rendelkező zárószerkezettel ellátott, legfeljebb 4 liter űrtartalmú, légmentesen zárt belső fémdobozok vannak. A belső csomagolóeszköznek menetes zárószerkezetének kell lennie, vagy zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására. A belső csomagolóeszközt minden oldal­ról száraz, nem éghető, nedvszívó anyaggal kell párnázni, amely párnázóanyagnak elegendőnek kell lennie a teljes tartalom felszívására. A belső csomagolóeszközök rétegeit a párnázóanyagon kívül megosztó betétekkel is el kell választani. A belső csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni.

Különleges csomagolási előírás:

PP86

Az UN 3392 és 3394 anyagai esetében a gőztérből a levegőt nitrogénnel ki kell szorítani vagy más módon el kell távolítani.

 


P401                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P401

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

1)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. Csak acélból készült tartályok használhatók, amelyeket üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 0,6 MPa (6 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. Szállítás alatt a folyadéknak inert gázréteg alatt kell lennie, amelynek túlnyomása nem lehet 20 kPa-nál (0,2 bar-nál) kevesebb.

 

 

2)

 Kombinált csomagolások

 

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

Belső csomagolóeszközök:

 

 

üvegből, fémből vagy műanyagból, menetes zárószerkezettel, legfeljebb 1 l űrtartalommal.

 

Minden belső csomagolást a teljes tartalom felszívására elegendő mennyiségű inert párnázó- és felszívó­anyaggal kell körülvenni.

 

 

 

A külső csomagolás legnagyobb nettó tömege legfeljebb 30 kg lehet.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR7

Az UN 1183, 1242, 1295 és 2988 tételekhez: a nyomástartó tartályokat öt évente kell vizs­gálni..


 

P402                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P402

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. Csak acélból készült tartályok használhatók, amelyeket üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 0,6 MPa (6 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. Szállítás alatt a folyadéknak inert gázréteg alatt kell lennie, amelynek túlnyomása nem lehet 20 kPa-nál (0,2 bar-nál) kevesebb.

 2)

Kombinált csomagolások:

 

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

Belső csomagolóeszközök a következő legnagyobb nettó tömeggel:

 

     üvegből                               10 kg

 

     fémből vagy műanyagból     15 kg

 

Minden belső csomagolást menetes zárószerkezettel kell ellátni.

 

Minden belső csomagolást a teljes tartalom felszívására elegendő mennyiségű inert párnázó- és felszívóanyaggal kell körülvenni.

 

A külső csomagolás legnagyobb nettó tömege legfeljebb 125 kg lehet.

 3)

Acélhordók (1A1) legfeljebb 250 liter űrtartalommal.

 4)

Összetett csomagolások műanyag tartállyal és külső acél- vagy alumíniumhordóval (6HA1 vagy 6HB1), legfeljebb 250 liter űrtartalommal.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR4

Az UN 3130-hoz: a tartályok nyílásait két, egymás mögött elhelyezett szerkezettel tömören le kell zárni, amelyek közül az egyiknek csavarmenetesnek vagy azonos értékű módon rögzí­tettnek kell lennie.

RR7

Az UN 3129 tételhez: a nyomástartó tartályokat öt évente kell vizsgálni.

RR8

Az UN 1389, 1391, 1411, 1421, 1928, 3129, 3130, 3148 és 3482 tételekhez: a nyomástartó tar­tályok üzembe helyezés előtti és időszakos vizsgálatát legalább 1 MPa (10 bar) nyomással kell végezni.

 


 

P403                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P403

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

 

Üveg                2 kg

Hordók

 

Műanyag          15 kg

acélhordók (1A1, 1A2)

400 kg

Fém                 20 kg

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

400 kg

A belső csomagolóeszközöket

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

400 kg

légmentesen (pl. ragasztósza-

műanyag hordók (1H1, 1H2)

400 kg

laggal vagy menetes zárószer-

rétegelt falemez hordók (1D)

400 kg

kezettel) kell zárni.

papírlemez hordók (1G)

400 kg

 

Ládák

 

 

acélládák (4A)

400 kg

 

alumíniumládák (4B)

400 kg

 

egyéb fém ládák (4N

400 kg

 

közönséges faládák (4C1)

250 kg

 

portömör faládák (4C2)

250 kg

 

rétegelt falemez ládák (4D)

250 kg

 

farostlemez ládák (4F)

125 kg

 

papírlemez ládák (4G)

125 kg

 

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

 

tömör műanyag ládák (4H2)

250 kg

 

Kannák

 

 

acélkannák (3A1, 3A2)

120 kg

 

alumíniumkannák (3B1, 3B2)

120 kg

 

műanyag kannák (3H1, 3H2)

120 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb nettó tömeg

Hordók

 

acélhordók (1A1, 1A2)

250 kg

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

250 kg

fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) (1N1, 1N2)

250 kg

műanyaghordók (1H1, 1H2)

250 kg

Kannák

 

acélkannák (3A1, 3A2)

120 kg

alumíniumkannák (3B1, 3B2)

120 kg

műanyagkannák (3H1, 3H2)

120 kg

Összetett csomagolóeszközök

 

műanyagtartály külső acél- vagy alumíniumhordóval (6HA1 vagy 6HB1)

250 kg

műanyagtartály külső papírlemez, műanyag- vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HH1 vagy 6HD1)

75 kg

műanyagtartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel, vagy külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

75 kg

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

Kiegészítő követelmény:

A csomagolóeszközöket légmentesen kell lezárni.

Különleges csomagolási előírás:

PP83

(törölve)

 


 

P404                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                         P404

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1383, 1854, 1855, 2008, 2441, 2545, 2546, 2846, 2881, 3200, 3391 és 3393 alá tartozó piroforos szilárd anyagokra kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

1)

Kombinált csomagolások

 

külső csomagolóeszközök:

(1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2)

 

belső csomagolóeszközök:

fém tartályok egyenként legfeljebb 15 kg nettó tömeggel. A belső csomagolóeszközöknek légmentesen zártaknak  kell lenniük;

 

 

Üveg tartályok egyenként legfeljebb 1 kg nettó tömeggel, tömí­téssel ellátott záró szerkezettel, minden oldalon pár­náz­va, légmentesen zárt fémdobozba helyezve.

A belső csomagolóeszköznek menetes zárószerkezetének kell lennie, vagy zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására.

A külső csomagolóeszköz nettó tömege legfeljebb 125 kg lehet.

2)

Fém csomagolások:

(1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 3A1, 3A2, 3B1 és 3B2. Legnagyobb nettó tömeg: 150 kg)

 

3)

Összetett csomagolások:

műanyag tartály acél vagy alumínium hordóval (6HA1 vagy 6HB1)

Legnagyobb nettó tömeg: 150 kg

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

Különleges csomagolási előírás:

PP86

Az UN 3391 és 3393 anyagai esetében a gőztérből a levegőt nitrogénnel ki kell szorítani vagy más módon el kell távolítani.

 

 

P405                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P405

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1381 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Az UN 1381 nedves foszforhoz:

 

a)

Kombinált csomagolások

 

 

külső csomagolóeszközök: (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D vagy 4F)

 

 

legnagyobb nettó tömeg: 75 kg

 

 

belső csomagolóeszközök:

 

 

i)

légmentesen zárt fémdobozok, legfeljebb 15 kg nettó tömeggel; vagy

 

 

ii)

üveg belső csomagolóeszközök, amelyeket minden oldalról száraz, nem éghető, nedvszívó anyaggal kell párnázni, amely párnázóanyagnak elegendőnek kell lennie a teljes tartalom felszívására, legfeljebb 2 kg nettó tömeggel; vagy

 

b)

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy 1N2)

 

 

 

legnagyobb nettó tömeg: 400 kg

 

 

Kannák (3A1 vagy 3B1)

 

 

 

legnagyobb nettó tömeg: 120 kg.

 

A csomagolóeszközöknek képesnek kell lenniük a 6.1.5.4 bekezdésben meghatározott tömörségi próba elviselésére a II csomagolási csoport igénybevételi szintjén.

 2)

Az UN 1381 száraz foszforhoz:

 

a)

Ha a foszfor olvasztott, hordók (1A2, 1B2 vagy 1N2) legfeljebb 400 kg nettó tömeggel; vagy

 

b)

Lövedékekben vagy kemény burkolatú tárgyakban, ha az 1 osztályba tartozó alkatrészek nélkül szállítják: az illetékes hatóság által előírt csomagolóeszköz.

 

P406                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P406

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

 1)

Kombinált csomagolások

 

Külső csomagolások: (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2, 1G, 1D, 1H1, 1H2, 3H1 vagy 3H2)

 

Belső csomagolások: vízálló csomagolások.

 2)

Műanyag, rétegelt falemez vagy papírlemez hordók (1H2, 1D vagy 1G) vagy ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G és 4H2) vízálló belső zsákkal, műanyag fólia béléssel vagy vízálló bevonattal.

 3)

Fémhordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy 1N2), műanyaghordók (1H1 vagy 1H2), fémkannák (3A1, 3A2, 3B1 vagy 3B2), műanyagkannák (3H1 vagy 3H2), műanyagtartály kü­lső acél- vagy alumíniumhordóval (6HA1 vagy 6HB1), műanyagtartály külső papírlemez, mű­anyag- vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HH1 vagy 6HD1), műanyagtartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel, vagy külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2).

Kiegészítő követelmények:

 1.

A csomagolóeszközt úgy kell kialakítani, hogy a víz-, alkohol-, ill. flegmatizálószer-tartalom ne csökkenhessen.

 2.

A csomagolóeszközt úgy kell kialakítani és lezárni, hogy robbanásveszélyes túlnyomás vagy 300 kPa-t (3 bar-t) meghaladó nyomásnövekedés ne következzen be.

Különleges csomagolási előírások:

PP24

Az UN 2852, 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 és 3369 anyagainak mennyisége küldemény­darabonként legfeljebb 500 g lehet.

PP25

Az UN 1347-hez: küldeménydarabonként 15 kg-ot meghaladó mennyiségben nem szállítható.

PP26

Az UN 1310, 1320, 1321, 1322, 1344, 1347, 1348, 1349, 1517, 2907, 3317 és 3376-hoz: a csomagolóeszközök nem tartalmazhatnak ólmot.

PP48

Az UN 3474 anyaghoz fém csomagolóeszköz nem használható. Nem tekintendő fém csomagolóeszköznek az olyan, más anyagból készült csomagolóeszköz, amely kis mennyi­ségű fémet tartalmaz, pl. a 6.1.4 szakaszban említett fém zárószerkezetet vagy fém szerel­vényeket. 

PP78

Az UN 3370 anyaga küldeménydarabonként legfeljebb 11,5 kg mennyiségben szállítható.

PP80

Az UN 2907 anyagához használt csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igény­bevételi szintjének kell megfelelniük. Az I csomagolási csoport kritériumait teljesítő csoma­golóeszközök nem használhatók.

 

P407                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P407

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1331, 1944, 1945 és 2254 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

Belső csomagolóeszközök:

 

 

A gyufákat biztonságosan lezárt belső csomagolásba szorosan kell becsomagolni, hogy nor­mális szállítási feltételek mellett véletlenszerűen ne gyulladhasson meg.

 

A küldeménydarab legnagyobb bruttó tömege nem haladhatja meg a 45 kg-ot, kivéve a papír­lemez ládát, ami nem lehet 30 kg-nál nehezebb.

 

A csomagolóeszközöknek a III csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 


 

P407                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                       P407

(folyt.)                                                                                                                               (folyt.)

Különleges csomagolási előírás:

PP27

Az UN 1331-hez: A mindenütt gyulladó gyufát tilos egyéb veszélyes anyagokkal ugyanazon külső csomagolásba egybe csomagolni, kivéve a biztonsági gyufát és „Vesta”-viasz gyufát, amelyeket különálló belső csomagolásokba kell csomagolni. Egy belső csomagolás leg­feljebb 700 mindenütt gyulladó gyufát tartalmazhat.

 

 

P408                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P408

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3292 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Cellákhoz:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2);

 

Elegendő párnázóanyag szükséges, hogy a szállítás alatt ne következhessen be a cellák egymással vagy a külső csomagolás belső felületével való érintkezése, sem pedig a celláknak a külső csoma­goláson belüli veszélyes elmozdulása.

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 

 2)

Az akkumulátorokat csomagolás nélkül vagy védőcsomagolásban (pl. teljesen zárt csomagolás­ban vagy farekeszben) is lehet szállítani. Az akkumulátorok sorkapcsait sem a többi akkumulátor, sem egyéb, az akkumulátorral egybecsomagolt anyag nem terhelheti a tömegével.

 

A csomagolóeszközökre a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

Kiegészítő követelmény:

A cellákat és az akkumulátorokat a rövidzárlattal szemben védeni kell, ill. oly módon kell elkülöníteni, hogy ne következhessen be rövidzárlat.

 

 

P409                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P409

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2956, 3242 és 3251 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Papírlemez hordó (1G), amely ellátható béléssel vagy bevonattal; legnagyobb nettó tömeg: 50 kg

 2)

Kombi nált csomagolások: Papírlemez láda (4G) egy belső műanyag fólia zsákkal; legnagyobb nettó tömeg: 50 kg

 3)

Kombinált csomagolások: Papírlemez láda (4G) vagy papírlemez hordó (1G) legfeljebb 5 kg tartalmú belső műanyag zsákokkal; legnagyobb nettó tömeg: 25kg

 

 


 

 

P410                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P410

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

Üveg                10 kg

Hordók

 

 

Műanyaga)        30 kg

acélhordók (1A1, 1A2)

400 kg

400 kg

Fém                 40 kg

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

400 kg

400 kg

Papíra), b)          10 kg

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

400 kg

400 kg

 Papírlemeza), b)       10 kg

műanyag hordók (1H1, 1H2)

400 kg

400 kg

a) A csomagolóeszközöknek portömörnek kell lenniük.

rétegelt falemez hordók (1D)

400 kg

400 kg

papírlemez hordók (1G)a)

400 kg

400 kg

b) Ezek a belső csomagoló­eszközök nem használha­tók, ha a szállított anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat.

Ládák

 

 

acélládák (4A)

400 kg

400 kg

alumíniumládák (4B)

400 kg

400 kg

egyéb fém ládák (4N)

400 kg

400 kg

közönséges faládák (4C1)

400 kg

400 kg

portömör faládák (4C2)

400 kg

400 kg

 

rétegelt falemez ládák (4D)

400 kg

400 kg

 

farostlemez ládák (4F)

400 kg

400 kg

 

papírlemez ládák (4G)a)

400 kg

400 kg

 

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

60 kg

 

tömör műanyag ládák (4H2)

400 kg

400 kg

 

Kannák

 

 

 

acélkannák (3A1, 3A2)

120 kg

120 kg

 

alumíniumkannák (3B1, 3B2)

120 kg

120 kg

 

műanyagkannák (3H1, 3H2)

120 kg

120 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Hordók

 

 

acélhordók (1A1 vagy 1A2)

400 kg

400 kg

alumíniumhordók (1B1 vagy 1B2)

400 kg

400 kg

fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) (1N1 vagy 1N2)

400 kg

400 kg

műanyaghordók (1H1 vagy 1H2)

400 kg

400 kg

Kannák

 

 

acélkannák (3A1 vagy 3A2)

120 kg

120 kg

alumíniumkannák (3B1 vagy 3B2)

120 kg

120 kg

műanyagkannák (3H1 vagy 3H2)

120 kg

120 kg

Ládák

 

 

acélládák (4A)c)

400 kg

400 kg

alumíniumládák (4B) c)

400 kg

400 kg

egyéb fém ládák (4N) c)

400 kg

400 kg

közönséges faládák (4C1) c)

400 kg

400 kg

rétegelt falemez ládák (4D) c)

400 kg

400 kg

farostlemez ládák (4F) c)

400 kg

400 kg

portömör faládák (4C2) c)

400 kg

400 kg

papírlemez ládák (4G) c)

400 kg

400 kg

tömör műanyag ládák (4H2) c)

400 kg

400 kg

Zsákok

 

 

zsákok (5H3, 5H4, 5L3, 5M2) c), d)

50 kg

50 kg

 


 

P410
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P410           
(folyt.)

Összetett csomagolóeszközök:

 

 

műanyag tartály külső acél-, alumínium-, rétegelt falemez, papírlemez vagy műanyag hordóval (6HA1, 6HB1, 6HG1, 6HD1 vagy 6HH1)

400 kg

400 kg

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel, vagy külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

75 kg

75 kg

üveg tartály külső acél-, alumínium-, rétegelt falemez vagy papírlemez hordóval (6PA1, 6PB1, 6PD1 vagy 6PG1) vagy külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel vagy fa- vagy papírlemez ládával vagy fonott kosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2) vagy külső habosított vagy tömör műanyag csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2)

75 kg

75 kg

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

Különleges csomagolási előírások:

PP39

Az UN 1378-hoz: a fém csomagolóeszközöket szellőző-szerkezettel kell ellátni.

PP40

Az UN 1326, 1352, 1358, 1395, 1396, 1436, 1437, 1871, 2805 és 3182, II csomagolási csoport anyagaihoz zsákok nem használhatók.

PP83

(törölve)

c)    Ezek a csomagolások nem használhatók, ha a szállított anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat.

d)    Ezek a csomagolások a II csomagolási csoportba tartozó anyagokhoz csak akkor használhatók, ha fedett járműben vagy zárt konténerben szállítják.

 

 

 

P411                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P411

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3270 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2),

 

feltéve, hogy a megnövekedett belső nyomás következtében robbanás nem lehetséges.

 

A legnagyobb nettó tömeg nem haladhatja meg a 30 kg-ot.

 


 

 

P412                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P412

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3527 tételre kell alkalmazni.

A következő kombinált csomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Külső csomagolóeszközök:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 2)

Belső csomagolóeszközök:

 

a)

Az aktiváló anyag (szerves peroxid) mennyisége belső csomagolásonként folyékony anyag esetén legfeljebb 125 ml, szilárd anyag esetén legfeljebb 500 g lehet.

 

b)

Az alapanyagot és az aktiváló anyagot külön-külön kell belső csomagolásokba helyezni.

A komponensek ugyanabba a külső csomagolásba helyezhetők, amennyiben kifolyás esetén nem reagálnak egymással veszélyesen.

A csomagolóeszközöknek az alapanyagra vonatkozóan a 4.1 osztály kritériumai szerint a II vagy a III csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 

P500                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P500

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3356 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:.

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

Kannák (3A2, 3B2, 3H2),

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport követelményeinek kell megfelelniük.

 

Az oxigénfejlesztőket olyan küldeménydarabban kell szállítani, amely abban az esetben, ha a külde­ménydarabban lévő valamelyik oxigénfejlesztő működésbe lép, megfelel a következő követelmé­nyeknek:

 a)

a küldeménydarabban lévő többi oxigénfejlesztő nem lép működésbe;

 b)

a csomagolóeszköz anyaga nem gyullad meg; és

 c)

a küldeménydarab külső felületének a hőmérséklete nem haladja meg a 100 °C-ot.

 


 

P501                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P501

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2015 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Belső csomagolóeszköz legnagyobb térfogat

Külső csomagolóeszköz legnagyobb nettó tömeg

 1)

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4H2) vagy hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D) vagy kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2) üveg, műanyag vagy fém belső csomagolásokkal

5 l

125 kg

 2)

Papírlemez láda (4G) vagy papírlemez hordó (1G), műanyag vagy fém belső cso­ma­golóeszközökkel, mindegyik műanyag zsákba helyezve

2 l

50 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb űrtartalom

Hordók

 

 

   acélhordók (1A1)

250 l

   alumíniumhordók (1B1)

250 l

   fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) (1N1)

250 l

   műanyag hordók (1H1)

250 l

Kannák

 

 

   acélkannák (3A1)

60 l

   alumíniumkannák (3B1)

60 l

   műanyag kannák (3H1)

60 l

Összetett csomagolóeszközök

 

 

   műanyag tartály külső acél- vagy alumínium-hordóval (6HA1, 6HB1)

250 l

   műanyag tartály külső papírlemez, műanyag-

       vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HH1,    6HD1)

250 l

   műanyag tartály külső acél- vagy alumínium­

        ládával vagy -rekesszel vagy külső fa-,

        rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör

        műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2,         6HG2 vagy 6HH2)

60 l

  üvegtartály külső acél-, alumínium-, papírlemez, rétegelt falemez hordóval (6PA1, 6PB1, 6PG1 vagy 6PD1) vagy külső acél-, alumínium-, fa- vagy papírlemez ládával vagy külső vessző­kosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2) vagy külső habosított műanyag vagy tömör műanyag csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2)

60 l

Kiegészítő követelmények:

 1.

A csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni.

 2.

A csomagolóeszközöket szellőző-szerkezettel kell ellátni.

 

 

P502                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P502

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

 

Üveg                5 l

Hordók

 

Fém                 5 l

acélhordók (1A1, 1A2)

125 kg

Műanyag          5 l

alumíniumhordók (1B1,1B2)

125 kg

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

125 kg

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

125 kg

 

rétegelt falemez hordók (1D)

125 kg

 

papírlemez hordók (1G)

125 kg

 

Ládák

 

 

acélládák (4A)

125 kg

 

alumíniumládák (4B)

125 kg

 

egyéb fém ládák (4N)

125 kg

 

közönséges faládák (4C1)

125 kg

 

portömör faládák (4C2)

125 kg

 

rétegelt falemez ládák (4D)

125 kg

 

farostlemez ládák (4F)

125 kg

 

papírlemez ládák (4G)

125 kg

 

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

 

tömör műanyag ládák (4H2)

125 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb űrtartalom

Hordók

 

acélhordók (1A1)

250 l

alumíniumhordók (1B1)

250 l

műanyag hordók (1H1)

250 l

Kannák

 

acélkannák (3A1)

60 l

alumíniumkannák (3B1)

60 l

műanyag kannák (3H1)

60 l

Összetett csomagolóeszközök

 

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumhordóval (6HA1, 6HB1)

250 l

műanyag tartály külső papírlemez, műanyag- vagy rétegelt falemez hordó­val (6HG1, 6HH1, 6HD1)

250 l

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel vagy műanyag tartály külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

60 l

üvegtartály külső acél-, alumínium-, papírlemez, rétegelt falemez hordóval (6PA1, 6PB1, 6PG1 vagy 6PD1) vagy külső acél-, alumínium-, fa- vagy papírlemez ládával vagy külső vesszőkosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2) vagy külső habosított műanyag vagy tömör műanyag  csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2)

60 l

Különleges csomagolási előírás

PP28

Az UN 1873-hoz:  a csomagolóeszköznek a perklórsavval közvetkenül érintkező részei csak üvegből vagy műanyagból készülhetnek.

 


 

P503                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P503

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

Belső csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

 

Üveg                5 kg

Hordók

 

Fém                 5 kg

acélhordók (1A1, 1A2)

125 kg

Műanyag          5 kg

alumíniumhordók (1B1,1B2)

125 kg

 

egyéb fém hordók (1N1, 1N2)

125 kg

 

műanyag hordók (1H1, 1H2)

125 kg

 

rétegelt falemez hordók (1D)

125 kg

 

papírlemez hordók (1G)

125 kg

 

Ládák

 

 

acélládák (4A)

125 kg

 

alumíniumládák (4B)

125 kg

 

egyéb fém ládák (4N)

125 kg

 

közönséges faládák (4C1)

125 kg

 

portömör faládák (4C2)

125 kg

 

rétegelt falemez ládák (4D)

125 kg

 

farostlemez ládák (4F)

125 kg

 

papírlemez ládák (4G)

40 kg

 

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

 

tömör műanyag ládák (4H2)

125 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Fémhordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 vagy 1N2) legfeljebb 250 kg nettó tömeggel.

Papírlemez hordók (1G) vagy rétegelt falemez hordók (1D) belső béléssel ellátva, legfeljebb 200 kg nettó tömeggel.

 


 

P504                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P504

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Legnagyobb nettó tömeg

 1)

Üvegtartályok legfeljebb 5 liter űrtartalommal 1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2 külső csomagolóeszközben

75 kg

 2)

Legfeljebb 30 liter űrtartalmú műanyag tartályok 1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2 külső csomagolóeszközben.

75 kg

 3)

Fémtartályok legfeljebb 40 liter űrtartalommal 1G, 4F vagy 4G külső csomagolóeszközben.

125 kg

 4)

Fémtartályok legfeljebb 40 liter űrtartalommal 1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4H2 külső csomagolóeszközben.

225 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb űrtartalom

Hordók

 

acélhordók nem levehető tetővel (1A1)

250 l

acélhordók levehető tetővel (1A2)

250 l

alumíniumhordók nem levehető tetővel (1B1)

250 l

alumíniumhordók levehető tetővel (1B2)

250 l

fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) nem levehető tetővel (1N1)

250 l

fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) levehető tetővel (1N2)

250 l

műanyag hordók nem levehető tetővel (1H1)

250 l

műanyag hordók levehető tetővel (1H2)

250 l

Kannák

 

acélkannák nem levehető tetővel (3A1)

60 l

acélkannák levehető tetővel (3A2)

60 l

alumíniumkannák nem levehető tetővel (3B1)

60 l

alumíniumkannák levehető tetővel (3B2)

60 l

műanyag kannák nem levehető tetővel (3H1)

60 l

műanyag kannák levehető tetővel (3H2)

60 l

Összetett csomagolóeszközök

 

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumhordóval (6HA1, 6HB1)

250 l

műanyag tartály külső papírlemez, műanyag vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HH1, 6HD1)

120 l

műanyag tartály külső acél- vagy alumíniumládával vagy -rekesszel vagy külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

60 l

üvegtartály külső acél-, alumínium-, papírlemez, rétegelt falemez hordóval (6PA1, 6PB1, 6PG1 vagy 6PD1) vagy külső acél-, alu­mínium-, fa- vagy papírlemez ládával vagy külső vessző­kosárral (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2) vagy külső habosított műanyag vagy tömör műanyag csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2)

60 l

Különleges csomagolási előírás:

PP10

Az UN 2014, 2984 és 3149 anyagaihoz szellőző-szerkezettel ellátott csomagolóeszközöket kell használni.

 


 

P505                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                         P505

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3375 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Kombinált csomagolások:

Belső csomagolóeszköz legnagyobb űrtartalom

Külső csomagolóeszköz legnagyobb nettó tömeg

Ládák (4B, 4C1, 4C2, 4D, 4G, 4H2) vagy hordók (1B2, 1G, 1N2, 1H2, 1D) vagy kannák (3B2, 3H2) üveg, műanyag vagy fém belső csoma­golá­sokkal

5 l

125 kg

Önálló csomagolóeszközök:

Legnagyobb űrtartalom

Hordók

 

 

alumíniumhordók (1B1, 1B2)

250 l

műanyag hordók (1H1, 1H2)

250 l

Kannák

 

 

alumíniumkannák (3B1, 3B2)

60 l

műanyag kannák (3H1, 3H2)

60 l

Összetett csomagolóeszközök

 

 

műanyag tartály külső alumínium-hordóval 6HB1)

250 l

műanyag tartály külső papírlemez, műanyag- vagy rétegelt falemez hordóval (6HG1, 6HH1, 6HD1)

250 l

műanyag tartály külső alumíniumládával vagy -rekesszel vagy külső fa-, rétegelt falemez, papírlemez vagy tömör műanyag ládával (6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 vagy 6HH2)

60 l

üvegtartály külső alumínium-, papírlemez, rétegelt falemez hordóval (6PB1, 6PG1, 6PD1) vagy külső habosított műanyag vagy tömör műanyag csomagolóeszközzel (6PH1 vagy 6PH2) vagy külső alumínium rekesszel vagy ládával, vagy külső fa- vagy papírlemez ládával vagy külső vessző­kosárral (6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 6PD2)

60 l

 


 

P520                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P520

Ezt a csomagolási utasítást az 5.2 osztály szerves peroxidjaira és a 4.1 osztály önreaktív anyagaira kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.7.1 bekezdés különleges előírásait betartják:

A csomagolási módszerek OP1-OP8 jelöléssel vannak ellátva. A jelenleg besorolt egyes szerves peroxidokhoz és önreaktív anyagokhoz alkalmas csomagolási módszereket a 2.2.41.4 és 2.2.52.4 bekezdés sorolja fel. Az egyes csomagolási módszerekhez meghatározott mennyiségek a küldeménydarabonként engedélyezett legnagyobb mennyiségeket jelentik. A következő csomagolások használhatók:

 1)

Kombinált csomagolások külső ládával (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 és 4H2), hordóval (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1G, 1H1, 1H2 és 1D) vagy kannával (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1 és 3H2);

 2)

Önálló csomagolóeszközök, amelyek hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1G, 1H1, 1H2 és 1D) vagy kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1 és 3H2);

 3)

Összetett csomagolóeszközök műanyag belső tartállyal (6HA1, 6HA2, 6HB1, 6HB2, 6HC, 6HD1, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HH1 és 6HH2).

Engedélyezett legnagyobb mennyiség csomagolásonként/küldeménydarabonkénta) az OP1 – OP8
csomagolási módszerhez

Csomagolási
módszer

 

OP1

 

OP2a)

 

OP3

 

OP4a)

 

OP5

 

OP6

 

OP7

 

OP8

Legnagyobb
mennyiség

Legnagyobb tömeg (kg) szilárd anyagra és kombinált csomagolásra (szilárd és folyékony anyag esetén)

0,5

0,5/10

5

5/25

25

50

50

400b)

Legnagyobb tartalom liter­ben folyadékrac)

0,5

–

5

–

30

60

60

225d)

 a)

Ha két adat van megadva, az első a belső csomagolásonkénti legnagyobb nettó tömegre, míg a második a teljes küldeménydarab legnagyobb nettó tömegére vonatkozik.

 b)

60 kg kannákra; 200 kg ládákra és 400 kg szilárd anyagokra összetett csomagolásokban, ha a külső csomagolás láda (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 és 4H2) és a belső csomagolások legfeljebb 25 kg nettó tömegű műanyag vagy papírlemez csomagolóeszközök.

 c)

A viszkózus anyagokat úgy kell kezelni mint a szilárd anyagokat, ha az 1.2.1 szakaszban a folyékony anyagokra adott meghatározásnak nem felelnek meg.

 d)

60 liter kannákra.

Kiegészítő követelmények:

 1.

Fém csomagolóeszközök, akár a kombinált csomagolások belső csomagolóeszközeként, akár az összetett vagy kombinált csomagolások külső csomagolóeszközeként csak az OP7 és OP8 módszernél használhatók.

 2.

A kombinált csomagolásokban üvegtartályok szilárd anyagok esetén csak legfeljebb 0,5 kg-os, folyékony anyagok esetén csak legfeljebb 0,5 l-es belső csomagolóeszközként használhatók.

 3.

A kombinált csomagolásoknál a párnázóanyag nem lehet könnyen gyulladó.

 4.

A „ROBBANӔ járulékos veszély bárcával (5.2.2.2.2 pont, 1 sz. bárca) ellátandó szerves peroxidot vagy önreaktív anyagot tartalmazó küldeménydarabnak meg kell felelnie a 4.1.5.10 és a 4.1.5.11 bekezdésben található előírásoknak

 


 

P520
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P520           
(folyt.)

Különleges csomagolási előírások:

PP21

Az UN 3221, 3222, 3223, 3224, 3231, 3232, 3233 és 3234 alá tartozó, egyes B vagy C típusú önreaktív anyagokra az OP5 vagy OP6 csomagolási módszernél engedélyezettnél kisebb csomagolásokat kell használni (lásd a 4.1.7 szakaszt és a 2.2.41.4 bekezdést).

PP22

Az UN 3241 2-bróm-2-nitro-1,3-propándiol-t az OP6 csomagolási módszer szerint kell cso­magolni.

PP94

A 2.1.4.3 bekezdés szerinti igen kis mennyiségű energiahordozó anyag minták az esettől függően az UN 3223 vagy az UN 3224 tétel alatt szállíthatók, ha

 

1. csak olyan kombinált csomagolás használatos, amelynek külső csomagolóeszköze láda (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 és 4H2);

 

2. a mintákat műanyagból, üvegből, porcelánból vagy kőagyagból készült mikrotiter vagy multititer lemez belső csomagolóeszközben szállítják;

 

3. az anyagmennyiség minden egyes belső üregben szilárd anyagok esetén legfeljebb 0,01 g, folyékony anyagok esetén 0,01 ml;

 

4. A legnagyobb nettó mennyiség külső csomagolóeszközönként szilárd anyagok esetén 20 g, folyékony anyagok esetén 20 ml, vagy egybecsomagolás esetén a grammok és a milliliterek összege legfeljebb 20; és

 

5. amennyiben minőségellenőrzési okokból hűtőközegként szárazjeget vagy folyékony nitrogént választanak, akkor betartják az 5.5.3 szakasz követelményeit. A belső csomagolóeszközök eredeti helyzetükben tartásához belső tartókat kell használni. A belső és külső csomagolóeszközöknek meg kell tartaniuk integritásukat az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén és azokon a hőmérsékleteken és nyomásokon, amelyek a hűtés megszűnése esetén felléphetnek.

PP95

A 2.1.4.3 bekezdés szerinti kis mennyiségű energiahordozó anyag minták az esettől függően az UN 3223 vagy az UN 3224 tétel alatt szállíthatók, ha

 

1. a külső csomagolóeszköz 4G típusú hullámpapírlemez láda, amelynek legkisebb méretei:  60 cm (hosszúság) x 40,5 cm (szélesség) x 30 cm (magasság) és falvastagsága legalább1,3 cm;

 

2. az egyedi anyagot legfeljebb 30 ml befogadóképességű, üveg vagy műanyag belső csomagolóeszköz tartalmazza, amely legalább 130 mm vastag, 18 ą 1 g/l sűrűségű polietilén hab mátrixba van beágyazva;

 

3. a hab hordozón belül a belső csomagolóeszközöket legalább 40 mm távolság választja el egymástól és 70 mm a távolság a külső csomagolóeszköz falától. Egy küldemény­darab legfeljebb két réteg ilyen hab mátrixot tartalmazhat, mindegyikbe legfeljebb 28 belső csomagolóeszköz helyezhető;

 

4. az egyes belső csomagolóeszközök legnagyobb tartalma szilárd anyag esetén legfeljebb 1 g, folyékony anyag esetén legfeljebb 1 ml;

 

5. a legnagyobb nettó mennyiség külső csomagolóeszközönként szilárd anyagok esetén 56 g, folyékony anyagok esetén 56 ml, vagy egybecsomagolás esetén a grammok és a milliliterek összege legfeljebb 56; és

 

6. amennyiben minőségellenőrzési okokból hűtőközegként szárazjeget vagy folyékony nitrogént választanak, akkor betartják az 5.5.3 szakasz követelményeit. A belső csomagolóeszközök eredeti helyzetükben tartásához belső tartókat kell használni. A belső és a külső csomagolóeszközöknek meg kell tartaniuk integritásukat az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén és azokon a hőmérsékleteken és nyomásokon, amelyek a hűtés megszűnése esetén felléphetnek.

 


 

P600                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P600

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1700, 2016 és 2017 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Külső csomagolóeszközök: (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2), amelyek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjét elégítik ki. A tárgyakat egyedileg kell csomagolni és egymástól elválasztani válaszfalak, osztóbetékek, belső csomagolások vagy párnázóanyag segítségével, hogy normális szállítási feltétek között a tárgyak nem szándékos működésbe lépését megakadályozzák. Legnagyobb nettó tömeg: 75 kg.

 

P601                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P601

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják és a csomagolóeszközöket légmentesen lezárják:

 1)

Olyan, legfeljebb 15 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amely a következőkből áll:

 

–       legfeljebb 1 liter mennyiséget tartalmazó, üveg belső csomagolóeszköz(ök), amelyek leg­feljebb űrtartalmuk 90%-áig vannak megtöltve, és amelyek zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására, ezek a belső csoma­golóeszközök egyenként

 

–       fémtartályba helyezve, az üveg belső csomagolóeszköz(ök) teljes tartalmának felszívására elegendő nedvszívó anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve, a fémtartályok pedig

 

–       1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközbe téve.

 2)

Olyan, legfeljebb 75 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amelyben a legfeljebb 5 liter űrtartalmú, fém vagy műanyag belső csomagolóeszközök egyenként a teljes tartalmuk fel­szívására elegendő nedvszívó anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve 1A1, 1A2, , 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközben vannak. A belső csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni. A belső csomagolóeszközök zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására.

 3)

Olyan csomagolás, amelynek:

 

– külső csomagolóeszköze

 

 

olyan acél- vagy műanyaghordó (1A1, 1A2, 1H1, ill. 1H2 jelű), amelyet vagy mint szilárd, ill. folyékony anyag szállítására használt önálló csomagolóeszközt, vagy mint belső csomagolások befogadására szolgáló csomagolóeszközt vizsgáltak a 6.1.5 szakasz vizs­gálati követelményei szerint a szállításra összeállított küldeménydarab tömegének megfelelő tömeggel, és ennek megfelelően van jelöléssel ellátva;

 

– belső csomagolóeszköze

 

 

olyan hordó vagy összetett csomagolás (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 vagy 6HA1), amely kielégíti a 6.1 fejezet önálló csomagolóeszközökre vonatkozó előírásait, és megfelel a következő feltételeknek:

 

 

a)

a folyadéknyomás próbát legalább 0, 3 MPa (3 bar) nyomással (túlnyomással) kell végrehajtani;

 

 

b)

a típusvizsgálat során és a minden egyes csomagolóeszközön elvégzendő tömörségi próbát 30 kPa (0,3 bar) próbanyomással kell végrehajtani;

 

 

c)

a külső hordótól lökéscsillapítóként inert párnázóanyaggal kell elválasztani, amelynek a belső csomagolóeszközt minden oldalról körül kell vennie;

 

 

d)

űrtartalma nem haladhatja meg a 125 litert; és

 

P601                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                       P601
(folyt.)                                                                                                                                                                                 (folyt.)

 

 

e)

a zárószerkezetnek csavarmenetes kupaknak kell lennie,

 

 

 

i)

amelyet valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására; és

 

 

 

ii)

amely légmentesen záró tömítőbetéttel van ellátva;

 

 

f)

a külső és belső csomagolóeszközöket legalább 2,5 évenként a b) pont szerint tömörségi próbának kell alávetni;

 

 

g)

a teljes csomagolóeszközt legalább 3 évenként szemrevételezéssel meg kell vizsgálni az illetékes hatóság számára kielégítő módon.

 

 

h)

a belső és a külső csomagolóeszközökön jól olvashatóan és tartósan fel kell tüntetni:

 

 

 

i)

az első alkalommal végzett vizsgálat és az utolsó időszakos vizsgálat időpontját (hónap, év);

 

 

 

ii)

a vizsgálatot és szemrevételezést végző szakértő bélyegzőlenyomatát.

 4)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. A nyomástartó tartályokat üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. A nyomástartó tartályon semmilyen nyomáscsökkentő szerkezet nem lehet. Minden nyomástartó tartályt, amely olyan folyadékot tartalmaz, amelynek LC50 értéke belélegzés esetén 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb, olyan záródugóval vagy zárószeleppel kell lezárni, amely megfelel a következő előírásoknak:

 

a)

a záródugónak, ill. zárószelepnek kúpos csavarmenettel közvetlenül a nyomástartó tartályhoz kell csatlakoznia, és a nyomástartó tartály próbanyomását sérülés és szivárgás nélkül ki kell állnia;

 

b)

a zárószelepnek tömítés nélküli, nem-perforált membrános szelepnek kell lennie, kivéve a maró anyagoknál, ahol lehet tömítéssel ellátott szelep is, ha olyan elrendezéssel van gáztömörré téve, ahol a szeleptesthez vagy a nyomástartó tartályhoz rögzített tömítő sapka és a tömítőgyűrű megakadályozza, hogy a tömítésen keresztül vagy amellett szivárogjon az anyag;

 

c)

a zárószelep kimenetét menetes sapkával vagy menetes tömör dugóval és inert tömítőanyaggal kell lezárni;

 

d)

A nyomástartó tartály szerkezeti anyagának, a szelepek, a dugók, a kimeneti sapkák, a kitt és a tömítések anyagának egymással és a tartalommal összeférhetőnek kell lennie.

 

Az olyan nyomástartó tartályt, amelynek bármely pontján kisebb a falvastagsága, mint 2,0 mm, illetve az olyat, amelynek a szelepe nincs megfelelő védelemmel ellátva, külső csomagolóeszközbe helyezve kell szállítani. A nyomástartó tartályokat nem szabad sem összekapcsolni, sem gyűjtőcsővel ellátni.

Különleges csomagolási előírás:

PP82

(törölve)

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

RR3

 (törölve)

RR7

Az UN 1251 tételhez: a nyomástartó tartályokat öt évente kell vizsgálni.

RR10

AZ UN 1614 anyagot, ha inert porózus anyagba teljesen abszorbeálva van, legfeljebb 7,5 liter űrtartalmú fém tartályokba kell csomagolni, amelyeket oly módon kell faládákba helyezni, hogy ne érintkezhessenek egymással. A tartályokat teljesen ki kell tölteni porózus anyaggal, amelynek olyannak kell lennie, hogy még hosszabb használat után vagy rázkódások esetén se tömörüljön össze és ne képződjenek benne veszélyes üregek még 50 °C hőmérséklet esetén sem.

 


 

P602                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P602

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják és a csomagolóeszközöket légmentesen lezárják:

 1)

Olyan, legfeljebb 15 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amely a következőkből áll:

 

–       legfeljebb 1 liter mennyiséget tartalmazó, üveg belső csomagolóeszköz(ök), amelyek leg­feljebb űrtartalmuk 90%-áig vannak megtöltve, és amelyek zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására, ezek a belső csoma­goló­eszközök egyenként

 

–       fémtartályba helyezve, a teljes tartalmuk felszívására elegendő nedvszívó anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve, a fémtartályok pedig

 

–       1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközbe téve.

 2)

Olyan, legfeljebb 75 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amelyben a fém vagy műanyag belső csomagolóeszközök egyenként a teljes tartalmuk felszívására elegendő nedvszívó anyag­gal és inert párnázóanyaggal körülvéve 1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközben van. A belső csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni. A belső csomagoló­eszközök zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására. A belső csomagolóeszközök űrtartalma nem haladhatja meg az 5 litert.

 3)

Hordók és összetett csomagolóeszközök (1A1, 1B1, 1N1, 1H1, 6HA1 vagy 6HH1) feltéve, ha megfelelnek következő feltételeknek:

 

a)

a folyadéknyomás próbát legalább 0,3 MPa (3 bar) nyomással (túlnyomás) kell végre­hajtani;

 

b)

a típusvizsgálat során és a minden egyes csomagolóeszközön elvégzendő tömörségi próbát 30 kPa próbanyomással kell végrehajtani;

 

c)

a zárószerkezetnek csavarmenetes kupaknak kell lennie,

 

 

i)

amelyet valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására; és

 

 

ii)

amely légmentesen záró tömítőbetéttel van ellátva.

 4)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. A nyomástartó tartályokat üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. A nyomástartó tartályon semmilyen nyomás­csökkentő szerkezet nem lehet. Minden nyomástartó tartályt, amely olyan folyadékot tartalmaz, amelynek LC50 értéke belélegzés esetén 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb, olyan záródugóval vagy zárószeleppel kell lezárni, amely megfelel a következő előírásoknak:

 

a)

a záródugónak, ill. zárószelepnek kúpos csavarmenettel közvetlenül a nyomástartó tartályhoz kell csatlakoznia, és a nyomástartó tartály próbanyomását sérülés és szivárgás nélkül ki kell állnia;

 

b)

a zárószelepnek tömítés nélküli, nem-perforált membrános szelepnek kell lennie, kivéve a maró anyagoknál, ahol lehet tömítéssel ellátott szelep is, ha olyan elrendezéssel van gáztömörré téve, ahol a szeleptesthez vagy a nyomástartó tartályhoz rögzített tömítő sapka és a tömítőgyűrű megakadályozza, hogy a tömítésen keresztül vagy amellett szi­várogjon az anyag;

 

c)

a zárószelep kimenetét menetes sapkával vagy menetes tömör dugóval és inert tömítő­anyaggal kell lezárni;

 

d)

a nyomástartó tartály szerkezeti anyagának, a szelepek, a dugók, a kimeneti sapkák, a kitt és a tömítések anyagának egymással és a tartalommal összeférhetőnek kell lennie.

 

 

 

 

P602
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P602           
(folyt.)

 

Az olyan nyomástartó tartályt, amelynek bármely pontján kisebb a falvastagsága, mint 2,0 mm, illetve az olyat, amelynek a szelepe nincs megfelelő védelemmel ellátva, külső csomagoló­eszközbe helyezve kell szállítani. A nyomástartó tartályokat nem szabad sem összekapcsolni, sem gyűjtőcsővel ellátni.

 

 

 

P603                                                CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P603

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3507 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.9.1.2, a 4.1.9.1.4 és a 4.1.9.1.7 pontok különleges csomagolási előírásait betartják:

 

 

A következőkből álló csomagolás:

 

a)

fém vagy műanyag elsődleges tartály(ok); amelyek

 

b)

folyadéktömör merevfalú másodlagos csomagolás(ok)ban vannak, amelyek

 

c)

a következő merevfalú külső csomagolóeszközben vannak:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2);

Kiegészítő követelmények:

 1.

Az elsődleges tartályokat úgy kell a másodlagos csomagolásba helyezni, hogy normális szállítási feltételek esetén ne törhessenek el, ne lyukadhassanak ki és tartalmuk ne szivárogjon a másod­lagos csomagolóeszközbe. A másodlagos csomagolásokat megfelelő párnázóanyaggal kell a külső csomagolásban rögzíteni. Ha több elsődleges tartályt helyeznek egy másodlagos csoma­golásba, akkor azokat vagy egyedileg be kell burkolni vagy úgy kell elválasztani, hogy ne érintkezhessenek egymással.

 2.

A tartalomnak meg kell felelnie a 2.2.7.2.4.5.2 pont előírásainak.

 3.

A 6.4.4 szakasz előírásait be kell tartani.

 Különleges csomagolási előírás:

 A hasadó engedményes anyagokra a 2.2.7.2.3.5 pontban meghatározott határértékeket be kell tartani.

 

P620                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P620

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2814 és 2900 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.8 szakasz különleges előírásait betartják:

A 6.3 fejezet követelményeit kielégítő és annak megfelelően jóváhagyott csomagolóeszközök, amelyek a következőkből állnak:

 a)

belső csomagolóeszköz, amely a következőket tartalmazza:

 

i)

folyadéktömör elsődleges tartály(oka)t;

 

ii)

folyadéktömör másodlagos csomagolást;

 

iii)

nem szilárd fertőző anyagok esetén az elsődleges tartály és a másodlagos csomagolás közé helyezett nedvszívó anyagot, amely elegendő mennyiségű az elsődleges tartályok teljes tartalmának felszívására; amennyiben több elsődleges tartály van elhelyezve egyetlen má­sodlagos csomagolásban, úgy ezeket egyenként be kell burkolni vagy úgy kell elválasztani egymástól, hogy ne érintkezhessenek egymással;

 b)

merev falú külső csomagolóeszköz:

 

 

hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

A legkisebb külső méret nem lehet 100 mm-nél kisebb.

 


 

P620
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P620           
(folyt.)

Kiegészítő követelmények:

 1.

A fertőző anyagokat tartalmazó belső csomagolóeszközöket tilos más típusú, hozzá nem tartozó árukat tartalmazó belső csomagolóeszközökkel közös külső csomagolásba együvé csomagolni. A küldeménydarabokat az 1.2.1 és az 5.1.2 szakasz előírásai szerinti egyesítőcsomagolásba lehet tenni, amelyben szárazjég is elhelyezhető.

 2.

A kivételes küldemények kivételével, mint pl. egész szervek, amelyek különleges csomagolást igényelnek, a következő kiegészítő követelményeket kell betartani:

 

a)

Ha az anyagot szobahőmérsékleten vagy magasabb hőmérsékleten adják fel szállításra: Az elsődleges tartályokat fémből, üvegből vagy műanyagból kell készíteni. Ezeket szivárgásmentes tömítést eredményező, biztosított zárásmóddal kell zárni, mint pl. hőzárás, szoknyával ellátott dugó vagy ráperemezhető fémzár. Amennyiben csavar­menetes fedelet használnak, hatékony eszközzel, pl. ragasztószalaggal, parafinozott zárószalaggal vagy gyárilag kialakított zárószerkezettel rögzíteni kell;

 

b)

Ha az anyagot hűtve vagy fagyasztva adják fel szállításra: Jeget, szárazjeget vagy egyéb hűtőközeget kell a másodlagos csomagolás(ok) köré helyezni vagy alternatívaként a 6.3.3 szakasz szerint jelölt, komplett küldeménydarabo(ka)t tartalmazó egyesítőcsomagolásba helyezni. Belső távtartókat kell alkalmazni a másodlagos csomagolás(ok) vagy a küldeménydarabok rögzítésére, hogy azok a jég vagy a szárazjég eltűnése után eredeti helyzetükben maradjanak. Amennyiben jeget használnak, a külső csomagolásnak, ill. az egyesítőcsomagolásnak folyadéktömörnek kell lennie. Szárazjég használata esetén a külső csomagolásnak, ill. az egyesítőcsomagolásnak lehetővé kell tennie a szén-dioxid gáz eltávozását. Az elsődleges tartálynak és a másodlagos csomagolásnak meg kell őriznie integritását az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén;

 

c)

Ha az anyagot cseppfolyósított nitrogénben adják fel szállításra: Az elsődleges tartályokat olyan műanyagból kell készíteni, amely ellenáll a nagyon alacsony hőmérsékletnek. A másodlagos csomagolásnak is ellen kell állnia a nagyon alacsony hőmérsékletnek és a legtöbb esetben egyenként kell a belső tartályhoz illeszteni. A cseppfolyósított nitrogén szállítására vonatkozó követelményeket ugyancsak be kell tartani. Az elsődleges tartálynak és a másodlagos csomagolásnak meg kell őriznie integritását a cseppfolyósított nitrogén hőmérsékletén;

 

d)

A liofilizált anyagok elsődleges tartályokban is szállíthatók, amelyek lánggal leforrasztott üvegampullák vagy fémzárral ellátott, gumidugós üvegcsék.

 3.

Függetlenül a szállítás során előirányzott hőmérséklettől a fertőző anyagok csomagolására használt elsődleges vagy másodlagos csomagolásnak szivárgás nélkül ellen kell állnia legalább 95 kPa nyomáskülönbséget létrehozó belső nyomásnak. Ennek az elsődleges vagy másodlagos csomagolásnak a – 40 °C és + 55 °C közötti hőmérsékletnek is ellen kell állnia.

 4.

A 6.2 osztályba tartozó fertőző anyaggal azonos csomagolóeszközbe nem csomagolható egyéb veszélyes áru, kivéve, ha a fertőző anyag életképességének fenntartásához, stabilizálásához, degenerálódásának megakadályozásához vagy az általa képviselt veszély hatástalanításához szükséges. Egy fertőző anyagot tartalmazó elsődleges tartályba legfeljebb 30 ml mennyiséget szabad a 3, a 8, ill. a 9 osztályba tartozó veszélyes áruból csomagolni. A 3, a 8, ill.a 9 osztály ezen  kis mennyiségû veszélyes árui nem tartoznak az ADR többi elõírásának hatálya alá, ha ezen csomagolási utasítás szerint vannak csomagolva.

 5.

A származási országa) illetékes hatósága az állati eredetű anyagok szállításához más csomagolóeszközt is engedélyezhet a 4.1.8.7 bekezdés szerint.

a)         Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatósága


 

P621                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P621

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3291 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1.15 kivételével a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

 1)

Amennyiben a csomagolóeszköz elegendő nedvszívó anyagot tartalmaz a teljes folyadék mennyiség felszívására és képes a folyadék megtartására:

  hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

  ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

  kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

A csomagolóeszközöknek szilárd anyagokra vonatkozóan a II csomagolási csoport követel­ményeinek kell megfelelniük..

 

 

 2)

Nagyobb mennyiségű folyadékot tartalmazó küldeménydarabok esetén:

 

 

hhordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2);

 

 

összetett csomagolóeszközök (6HA1, 6HB1, 6HG1, 6HH1, 6HD1, 6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2, 6HH2, 6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1, 6PH2, 6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 vagy 66PD2).

 

A csomagolóeszközöknek folyékony anyagokra vonatkozóan a II csomagolási csoport követel­ményeinek kell megfelelniük.

Kiegészítő követelmények:

Az éles tárgyakat, pl. törött üvegeket, tűket tartalmazó csomagolóeszközöknek döfésállónak kell len­niük, és meg kell tartaniuk a folyékony anyagokat a 6.1 fejezet szerinti vizsgálati körülmények között.

 

P622                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P622

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3549 hulladékra kell alkalmazni  ártalmatlanítás céljából történő szálításnál.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső csomagolóeszközök

fém

fém

Ládák

műanyag

műanyag

acélládák  (4A)

 

 

alumíniumládák (4B)

 

 

egyéb fém ládák (4N)

 

 

rétegelt falemez ládák(4D)

 

 

papírlemez ládák (4G)

 

 

tömör műanyag ládák(4H2)

 

 

Hordók

 

 

acélhordók(1A2)

 

 

alumíniumhordók (1B2)

 

 

egyéb fém hordók (1N2)

 

 

rétegelt falemez hordók (1D)

 

 

papírlemez hordók (1G)

 

 

műanyag hordók  (1H2)

 

 

Kannák

 

 

acélkannák (3A2)

 

 

alumíniumkannák (3B2)

 

 

műanyagkannák (3H2)

A külső csomagolóeszközöknek a szilárd anyagokra vonatkozóan az I csomagolási csoport követelményeinek kell megfelelniük.

Kiegészítő követelmények:

1.

A törékeny tárgyakat merev falú belső vagy merev falú köztes csomagosba kell helyezni.

2.

Az éles tárgyakat, pl. törött üvegeket, tűket tartalmazó belső csomagolóeszközöknek merev falúnak és  döfésállónak kell lenniük,

3.

A belső , a köztes és a külső csomagolóeszközöknek alkalmasnak kell lenniük  a folyékony anyagok megtartására. A folyékony anyagok megtartására kialakításánál fogva nem alkalamas külső csomagolóeszközt béléssel kell ellátni vagy megfelelő módszerrel alkalmassá kell tenni a folyékony anyagok megtartására.

4.

A belső és/vagy a köztes csomagolóeszközök hajlékony falúak is lehetnek. Ha hajlékony falú csomagolóeszközt használatnak, annak  az ISO ISO 7765-1:1988 „Műanyag fólia és lemez. Az ütőszilárdság meghatározása szabadon eső dárda módszerével. 1. rész: Lépcsőzetes módszerek” szabvány szerintivizsgálatbál legalább 165 g ütőszilárdságot,valamint az ISO 6383-2:1983 „Műanyagok - Fólia és lemez. A tépőszilárdság meghatározása . 2. rész Elmendorf módszer.” szabvány szerinti vizsgálatnál a zsák hosszirányával párhuzamos és arra merőleges síkokban legalább 480 g tépőszilárdságot kell elérnie.. Egyhajlékony falú belső csomagolóeszköz legnagyobb nettó tömege 30 kg lehet.

5.

Minden hajlékony falú köztes csomagolóeszközben csak egy belső csomagolóeszköz lehet.

6.

Azok a belső csomagolóeszközök, amelyek kis mennyiségű szabad folyadékot tartalmaznak, betehetők köztes csomagolóeszközbe, ha a belső vagy a köztes csomagolóeszköz elegendő felszívó vagy szilárdító anyagot tartalmaz a teljes folyadék tartalom felszívásához vagy megszilárdításához. Megfelelő felszívó anyagot kell alkalmazni, amely képes ellenállni a normális szállítási körülmények között fellépő hőmérsékleteknek és rezgéseknek.

7.

A köztes csomagolóeszközöketalkalmas párnázó és/vagy nedvszívó anyagokhasználatával kell rögzíteni a külső csomagolásban.         

 

P650                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P650

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3373 tételre kell alkalmazni.

 1)

A csomagolásnak jó minőségűnek és elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon azoknak az igénybevételeknek, ütődéseknek, amelyeknek rendes körülmények között a szállítás során, az áruszállító egységek közötti átrakás, az áruszállító egységekből a raktárba való berakodás során ki van téve, illetve amelyek akkor léphetnek fel, amikor további kézi vagy gépi áru­kezelés céljából a rakodólapról vagy az egyesítőcsomagolásból eltávolítják. A csomagoló­eszközöket úgy kell gyártani és lezárni, hogy elkerülhető legyen a tartalom bármilyen szivárgása vagy kiszóródása. Ez a szokásos szállítási körülmények között különösen a rezgésekből, illetve a hőmérséklet, a páratartalom vagy a nyomás változásából adódhat.

 2)

A csomagolásnak legalább három részből kell állnia:

 

a)      elsődleges tartály;

 

b)      másodlagos csomagolás; és

 

c)      külső csomagolás,

 

a másodlagos és a külső csomagolás közül az egyiknek merev falúnak kell lennie.

 3)

Az elsődleges tartályokat úgy kell a másodlagos csomagolásba helyezni, hogy normális szállítási feltételek esetén ne törhessenek el, ne lyukadhassanak ki és tartalmuk ne szivárogjon a másodlagos csomagolóeszközbe. A másodlagos csomagolásokat megfelelő párnázóanyaggal kell a külső csomagolásban rögzíteni. A tartalom esetleges kiszabadulása nem csökkentheti lényegesen sem a párnázóanyag, sem a külső csomagolóeszköz védő tulajdonságait.

 4)

A szállításhoz a következő jelölést kell a külső csomagolás külső felületén elütő színű háttérre, jól látható és tartós módon felvinni. A jelölésnek egy legalább 50 x 50 mm nagyságú, csúcsára állított négyzet (rombusz) alakúnak kell lennie, a vonal vastagságának legalább 2 mm-nek, a betűk és számok magasságának legalább 6 mm-nek kell lennie. A külső csomagoláson közvet­lenül a négyzet alakú jelölés mellett, legalább 6 mm magasságú betűkkel fel kell tüntetni a helyes szállítási megnevezést: „B” KATEGÓRIÁJÚ BIOLÓGIAI ANYAG.

 

 



 

 5)

A külső csomagolás legalább egy oldalfelületének legalább 100 x 100 mm méretűnek kell lennie.

 6)

A kész küldeménydarabnak képesnek kell lennie a 6.3.5.3 bekezdés szerinti, 1,2 m ejtési magassággal végrehajtott ejtőpróba elviselésére, amint azt a 6.3.5.2 bekezdés meghatározza. A megfelelő ejtési sorozat után semmi nem szabadulhat ki az elsődleges tartály(ok)ból a másod­lagos csomagolásba, az elsődleges tartály(oka)t a nedvszívó anyagnak– ha az elő van írva – továbbra is védenie kell.

 7)

Folyékony anyagokhoz:

 

a)

Az elsődleges tartály(ok)nak szivárgásmentesnek kell lennie (lenniük);

 

b)

A másodlagos csomagolásnak szivárgásmentesnek kell lennie;

 

c)

Ha több törékeny elsődleges tartályt helyeznek közös másodlagos csomagolásba, akkor azokat vagy egyedileg be kell burkolni vagy úgy kell elválasztani, hogy ne érintkezhessenek egymással.

 

d)

Az elsődleges tartály(ok) és a másodlagos csomagolás közé nedvszívó anyagot kell helyezni. A nedvszívó anyagnak elegendőnek kell lennie az elsődleges tartály(ok) teljes tartalmának felszívására, és a folyékony anyag esetleges kiszabadulása nem eredményezheti sem a párnázóanyag, sem a külső csomagolás sérülését;

 

e)

Az elsődleges tartálynak vagy a másodlagos csomagolásnak szivárgás nélkül el kell viselnie a legalább 95 kPa (0,95 bar) nyomáskülönbséget eredményező belső nyomást.

 8)

Szilárd anyagokhoz:

 

a)

Az elsődleges tartály(ok)nak portömörnek kell lenniük;

 

b)

A másodlagos csomagolásnak portömörnek kell lennie;

 

c)

Ha több törékeny elsődleges tartályt helyeznek közös másodlagos csomagolásba, akkor azokat vagy egyedileg be kell burkolni vagy úgy kell elválasztani, hogy ne érintkezhessenek egymással.

 

d)

Amennyiben nem zárható ki, hogy a szállítás alatt az elsődleges tartályban vissza­maradt folyadék lehet jelen, akkor nedvszívó anyagot tartalmazó, folyékony anyaghoz alkalmas csomagolást kell használni.

 9)

Mélyhűtött vagy fagyasztott minták: Jég, szárazjég és cseppfolyósított nitrogén használata

 

a)

Ha hűtőközegként szárazjeget vagy cseppfolyósított nitrogént használnak, az 5.5.3 szakasz előírásait kell betartani. Ha jeget használnak, azt a másodlagos csoma­golás(ok) köré, a külső csomagolásba vagy az egyesítőcsomagolásba kell helyezni. A másodlagos csomagolás(ok) eredeti helyzetben való rögzítésére belső távtartókat kell alkalmazni. Amennyiben jeget használnak, a külső csomagolásnak, ill. az egyesítő­csomagolásnak folyadéktömörnek kell lennie.

 

b)

Az elsődleges tartálynak és a másodlagos csomagolásnak meg kell őriznie integritását az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén, valamint a hűtés megszűnése esetén előálló hőmérsékleteken és nyomásokon is;

 10)

Ha a küldeménydarabok egyesítőcsomagolásban vannak, az ezen csomagolási utasítás szerinti küldeménydarab-jelölésnek jól láthatónak kell lennie, vagy az egyesítőcsomagolás külső felületén meg kell ismételni.

 11)

Amennyiben az UN 3373 alá besorolt, fertőző anyagokat ezen csomagolási utasítás szerint csomagolják, az ADR más előírásait nem kell betartani.

 12)

A csomagolóeszköz gyártójának, ill. forgalomba hozójának egyértelmű utasítást kell adnia a küldeménydarabot előkészítő feladó, ill. személy (pl. beteg) számára arról, hogyan kell megtölteni és lezárni, annak érdekében, hogy a küldeménydarabot a szállításhoz megfelelően lehessen előkészíteni.

 13)

A 6.2 osztályba tartozó fertőző anyaggal azonos csomagolóeszközbe nem csomagolható egyéb veszélyes áru, kivéve, ha a fertőző anyag életképességének fenntartásához, stabilizálásához, degenerálódásának megakadályozásához vagy az általa képviselt veszély hatástalanításához szükséges. Egy fertőző anyagot tartalmazó elsődleges tartályba legfeljebb 30 ml mennyiséget szabad a 3, a 8, ill. a 9 osztályba tartozó veszélyes áruból csomagolni. Ha ilyen kis mennyiségű veszélyes árut ezen csomagolási utasítás szerint csomagolnak egybe fertőző anyaggal, az ADR más előírásait nem kell betartani.

 14)

Ha az anyag kiszivárgott és az áruszállító egységben kifolyt, ill. szétszóródott, az mindaddig nem használható tovább, amíg alaposan ki nem tisztították és szükség esetén nem fertőtlenítették. Az ugyanabban az áruszállító egységben szállított minden más árut is meg kell vizsgálni az esetleges szennyeződés szempontjából.

Kiegészítő követelmény:

A származási országa) illetékes hatósága az állati eredetű anyagok szállításához más csomagolóeszközt is engedélyezhet a 4.1.8.7 bekezdés szerint.

a)         Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatósága

 


 

 

P800                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P800

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2803 és 2809 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják; vagy

 2)

Menetes zárású acél palackok vagy flakonok legfeljebb 3 liter űrtartalomig; vagy

 3)

Kombinált csomagolások, amelyek megfelelnek a következő követelményeknek:

 

a)

a folyadékot tartalmazó belső csomagolóeszköz üveg, fém vagy merev műanyag lehet, egyenként legfeljebb 15 kg nettó tömeggel;

 

b)

a belső csomagolóeszközöket elegendő mennyiségű párnázóanyag közé kell csomagolni a törés megakadályozására;

 

c)

vagy a belső vagy a külső csomagolóeszközöket el kell látni a tartalmazott anyaggal szemben ellenálló, erős, szivárgásmentes és döfésálló anyagból készített béléssel vagy belső zsákkal, amely teljesen körül veszi, és megakadályozza az anyag kiszabadulását a csomagolóeszközből, függetlenül a küldeménydarab helyzetétől;

 

d)

a következő külső csomagolóeszközök és legnagyobb nettó tömegek alkalmazhatók:

Külső csomagolóeszközök:

Legnagyobb nettó tömeg

Hordók

 

acélhordók (1A1, 1A2)

400 kg

fémhordók (acélt és alumíniumot kivéve) (1N1, 1N2)

400 kg

műanyaghordók (1H1, 1H2)

400 kg

rétegelt falemez hordók (1D)

400 kg

papírlemez hordók (1G)

400 kg

Ládák

 

acélládák (4A)

400 kg

fémládák (acélt és alumíniumot kivéve) (4N)

400 kg

közönséges faládák (4C1)

250 kg

portömör faládák (4C2)

250 kg

rétegelt falemez ládák (4D)

250 kg

farostlemez ládák (4F)

125 kg

papírlemez ládák (4G)

125 kg

habosított műanyag ládák (4H1)

60 kg

tömör műanyag ládák (4H2)

125 kg

Különleges csomagolási előírás:

PP41

Az UN 2803-hoz: ha a galliumot alacsony hőmérsékleten kell szállítani, hogy teljesen szilárd állapotban maradjon, a fenti csomagolásokat erős, vízálló külső csomagolásba lehet helyezni, amely szárazjeget vagy más hűtőszert tartalmaz. Ha hűtőközeget használnak, a gallium cso­magolásához használt minden anyagnak kémiailag és fizikailag ellenállónak kell lennie a hűtőközeggel szemben, és ütésállónak kell lennie az alkalmazott hűtőközeg alacsony hő­mérsékletén. Ha szárazjeget használnak, a külső csomagolásnak lehetővé kell tennie a szén-dioxid gáz távozását.

 


 

 

P801                                       P801 CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                       P801

Ezt az utasítást az UN 2794, 2795 vagy 3028 tétel alá sorolt akkumulátortelepekre és az UN  2800 alá sorolt használt akkumulátortelepekre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a  4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.6 bekezdés és a 4.1.3 szakasz előírásait betartják:

(1)   Merev falú külső csomagolóeszközök, farekeszek vagy rakodólapok:

A következő kiegészítő követelményeket be kell tartani:

a)  az egymásra helyezett akkumulátor sorokat elektromosan nemvezető anyagból készült réteggel el kell választani;

b)  az akkumulátorok sorkapcsait a felette levő tárgyak tömegükkel nem terhelhetik;

c)  az akkumulátorokat úgy kell csomagolni vagy rögzíteni, hogy megakadályozzák nem szándékos elmozdulásukat;

d)  az akkumulátorok normális szállítási körülmények között nem szivároghatnak, vagy megfelelő intézkedést kell hozni az elektrolit küldeménydarabból történő kifolyásának megakadályozására (pl. az akkumulátorok egyenkéni csomagolásával vagy más hasonló módszerrel); és

e)  az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 

(2)   A használt akkumulátorok szállítására rozsdamentes acél vagy műanyag hulladéktárolók is használhatók.

A következő kiegészítő követelményeket be kell tartani:

a)  a hulladéktárolóknak ellenállóknak kell lenniük az akkumulátorok elektrolit tartalmával szemben;

b)  a hulladéktárolókat csak az oldalfalak magasságáig szabad megrakni;

c)  a hulladéktárolók külsején nem lehet az akkumulátorok elektrolitjának maradéka;

d)  normális szállítási körülmények között nem szivároghat ki az elektrolit a hulladék-tárolókból;

e)  megfelelő intézkedést kell hozni, hogy a megrakott hulladéktárolók tartalma ne szóród-hasson ki;

f)  megfelelő intézkedést kell hozni a rövidzárlat megakadáyozására (pl. az akkumulátorok kisütésével, akkumulátor sorkapcsok egyedi védelmével, stb.), és

g)  a hulladéktárolóvagy:

i) fedétt lehet; vagy

ii) fedett vagy ponyvás járművekben vagy zárt vagy ponyvás konténerekben kell szállítani,

 

 

P801a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P801a

(törölve)

 


 

P802                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P802

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Kombinált csomagolások:

 

külső csomagolóeszköz:

1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2

 

legnagyobb nettó tömeg:

75 kg

 

belső csomagolóeszközök:

üveg vagy műanyag

 

legnagyobb űrtartalom:

 

10 liter;

 2)

Kombinált csomagolások:

 

külső csomagolóeszköz:

1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2

 

legnagyobb nettó tömeg:

125 kg

 

belső csomagolóeszközök:

fém;

 

legnagyobb űrtartalom:

 

40 liter;

 3)

Összetett csomagolóeszközök:

üveg tartályok külső acél-, alumínium- vagy rétegelt fale­mez hordóval (6PA1, 6PB1 vagy 6PD1), vagy külső acél-, alu­mínium- vagy faládával vagy külső vesszőkosárral (6PA2, 6PB2, 6PC vagy 6PD2) vagy külső tömör műanyag cso­ma­goló­eszközzel (6PH2)

 

legnagyobb űrtartalom:

 

60 liter;

 4)

Acélhordó (1A1) legfeljebb 250 liter űrtartalommal;

 

 5)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy  a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

 

P803                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P803

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2028 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 2)

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2);

 

Legnagyobb nettó tömeg: 75 kg.

A tárgyakat egyenként kell csomagolni és egymástól el kell választani megosztó válaszfalak, osztó­betétek, belső csomagolások vagy párnázóanyag használatával, hogy normális szállítási feltétek között a tárgyak nem szándékos működésbe lépését megakadályozzák.

 

P804                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                  P804

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1744 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják és a csomagolóeszközöket légmentesen lezárják:

 1)

Olyan, legfeljebb 25 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amely a következőkből áll:

 

–       legfeljebb 1,3 liter űrtartalmú, üveg belső csomagolóeszköz(ök), amelyek legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig vannak megtöltve, és amelyek zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására, ezek a belső csomagoló-eszközök egyenként

 

–       fém vagy merev falú műanyag tartályba helyezve, az üveg belső csomagolóeszköz(ök) teljes tartalmának felszívására elegendő nedvszívó anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve, a fém, ill. műanyag tartályok pedig

 


 

 

P804
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P804           
(folyt.)

 

–       1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközbe téve.

 2)

Olyan, legfeljebb 75 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amelyben a legfeljebb 5 liter űrtartalmú, fém vagy poli(vinilidén-fluorid) (PVDF) belső csomagolóeszközök egyenként a teljes tartalmuk felszívására elegendő nedvszívó anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve 1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszköz-ben vannak. A belső csomagolóeszközöket legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig szabad megtölteni. A belső csomagolóeszközök zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására.

 3)

Olyan csomagolás, amelynek:

 

– külső csomagolóeszköze

 

 

olyan acél- vagy műanyaghordó (1A1, 1A2, 1H1, ill. 1H2 jelű) amelyet vagy mint szilárd, ill. folyékony anyag szállítására használt önálló csomagolóeszközt, vagy mint belső csomagolások befogadására szolgáló csomagolóeszközt vizsgáltak a 6.1.5 szakasz vizsgálati követelményei szerint a szállításra összeállított küldeménydarab tömegének megfelelő tömeggel, és ennek megfelelően van jelöléssel ellátva;

 

– belső csomagolóeszköze

 

 

olyan hordó vagy összetett csomagolás (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 vagy 6HA1), amely kielégíti a 6.1 fejezet önálló csomagolóeszközökre vonatkozó előírásait, és megfelel a következő feltételeknek:

 

 

a)

a folyadéknyomás próbát legalább 300 kPa (3 bar) nyomással (túlnyomással) kell végre­hajtani;

 

 

b)

a típusvizsgálat során és a minden egyes csomagolóeszközön elvégzendő tömörségi próbát 30 kPa (0,3 bar) próbanyomással kell végrehajtani;

 

 

c)

a külső hordótól lökéscsillapítóként inert párnázóanyaggal kell elválasztani, amelynek a belső csomagolóeszközt minden oldalról körül kell vennie;

 

 

d)

űrtartalma nem haladhatja meg a 125 litert;

 

 

e)

a zárószerkezetnek csavarmenetes kupaknak kell lennie,

 

 

 

i)

amelyet valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására;

 

 

 

ii)

amely légmentesen záró tömítőbetéttel van ellátva;

 

 

f)

a külső és belső csomagolóeszközöket legalább 2,5 évenként belső vizsgálatnak és a b) pont szerint tömörségi próbának kell alávetni; és

 

 

g)

a belső és a külső csomagolóeszközökön jól olvashatóan és tartósan fel kell tüntetni:

 

 

 

i)

az első alkalommal végzett vizsgálat és az utolsó időszakos vizsgálat és a belső csomagolóeszköz vizsgálatának időpontját (hónap, év) és;

 

 

 

ii)

a vizsgálatot végző szakértő nevét vagy engedélyezett jelét.

4)

Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.

 

 

a)

A nyomástartó tartályokat üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni;

 

 

b)

A nyomástartó tartályokat legalább 2,5 évenként belső vizsgálatnak és tömörségi próbának kell alávetni;

 

 

c)

A nyomástartó tartályokon semmilyen nyomáscsökkentő szerkezet nem lehet;

 

 

d)

Mindegyik nyomástartó tartályt egy másodlagos zárószerkezettel ellátott dugóval vagy szeleppel (szelepekkel) kell lezárni;

 

 

e)

A nyomástartó tartály szerkezeti anyagának, a szelepek, a dugók, a kimeneti sapkák, a kitt és a tömítések anyagának egymással és a tartalommal összeférhetőnek kell lennie.

 

 

P900                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P900

(fenntartva)

 

 

P901                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P901

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3316 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

 

Hordók (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 1H1, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1, 3H2).

A csomagolóeszközöknek a vizsgálókészlet, ill. elsősegély felszerelés egészéhez hozzárendelt cso­ma­golási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük (lásd a 3.3 fejezet 251 különleges előírását). Ha a készletben, ill. felszerelésben csak olyan veszélyes áru van, amihez nincs csomagolási csoport rendelve, a csomagolóeszköznek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelnie.

A veszélyes áru legnagyobb mennyisége külső csomagolásonként legfeljebb 10 kg lehet, nem számítva a hűtőközegként használt szilárd szén-dioxid (szárazjég) tömegét.

Kiegészítő követelmények:

A készletben, ill. felszerelésben levő veszélyes anyagokat olyan belső csomagolóeszközökbe kell elhelyezni, amelyeket védeni kell a vizsgáló­készletekben vagy elsősegély felszerelésekben található más anyagoktól.

 

 

P902                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P902

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3268 tételre kell alkalmazni.

Csomagolt tárgyak:

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2);

A csomagolóeszközöknek a III csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

A csomagolóeszközöket úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között a tárgyak elmozdulását és nem szándékos működésbe lépését megakadályozzák.

Csomagolatlan tárgyak:

Ezek a tárgyak a gyártási helyről a szerelési helyre e célra készült szállítóeszközben, áruszállító egységben csomagolatlanul is szállíthatók, ha a gyártóhelytől, gyártóhelyre vagy a gyártóhely és a szerelőüzem között szállítják, beleértve a köztes kezelőhelyeket is.

Kiegészítő követelmény:

A nyomástartó tartályoknak meg kell felelniük az illetékes hatóság által a nyomástartó tartályban levő anyag(ok)ra előírt követelményeknek.


 

P903                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P903

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tételre kell alkalmazni.

A „készülék” kifejezés e csomagolási utasítás értelmében azt a berendezést jelenti, amelynek mű­ködéséhez a fémlítium- vagy lítiumion cellák, ill. akkumulátorok fogják az elektromos áramot szolgál­tatni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Cellákhoz és akkumulátorokhoz:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2);

 

A cellákat és az akkumulátorokat úgy kell a csomagolóeszközbe helyezni, hogy védve legyenek az olyan sérülésektől, amit a cella, ill. az akkumulátor csomagolásban való elmozdulása vagy elhelyezkedése okozhat.

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 

 2)

Az erős, ütésálló házzal rendelkező, 12 kg vagy annál nagyobb bruttó tömegű cellákhoz és akku­mulátorokhoz, valamint az ilyen cellákból és akkumulátorokból álló szerelvényekhez ezen kívül:

 

a)

erős külső csomagolás;

 

b)

védőburkolat (pl. teljesen zárt vagy rácsos farekesz); vagy

 

c)

rakodólap vagy egyéb kezelőeszköz.

 

A cellák és az akkumulátorok rögzítésének meg kell akadályoznia nem szándékos elmozdu­lásukat, és a sorkapcsokat a felettük levő tárgyak tömegükkel nem terhelhetik.

 

A csomagolóeszközökre a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

 3)

Készülékkel egybecsomagolt cellákhoz és akkumulátorokhoz:

 

Ezen csomagolási utasítás 1) bekezdése követelményeinek megfelelő csomagolóeszköz, amelyet a készülékkel egy külső csomagolóeszközbe helyeznek; vagy

 

A cellákat, ill. akkumulátorokat teljesen beburkoló csomagolóeszköz, amelyet a készülékkel együtt az ezen csomagolási utasítás 1) bekezdése követelményeinek megfelelő külső csomagoló­eszközbe helyeznek.

 

A külső csomagolóeszközben elhelyezett készüléket rögzíteni kell, hogy annak elmozdulását megakadályozzák.

 4)

Készülékben lévő cellákhoz és akkumulátorokhoz:

 

Erős külső csomagolóeszköz, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült úgy, hogy képes megakadályozni, hogy a cella, ill. akkumulátor a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen.

 

A csomagolóeszközökre a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

 

A nagyméretű készülékek csomagolás nélkül vagy raklapon is feladhatók, amennyiben a cellák­nak, ill. akkumulátoroknak a készülék, amelyben vannak, azonos védelmet nyújt.

 

Rádiófrekvenciás azonosítók (RFID), órák, hőmérséklet regisztrálók, amelyek nem képesek veszélyes hőfejlődést előidézni, erős külső csomagolásban akkor is szállíthatók, ha a szállítás során szándékosan működnek.

Megjegyzés: Légi szállítást is magában foglaló szállítási lánc esetén az ilyen készülékeknek, amennyiben működnek, meg kell felelniük az elektromágneses sugárzásra meg-határozott szabályoknak, annak biztosítására, hogy a készülékek működése ne zavarja a repülőgép rendszereit.

5)   A készülékkel egybecsomagolt, valamint a készülékben lévő cellákat és akkumulátorokat is tartalmazó küldeménydarabokhoz:

a)         a cellákat és az akkumulátorokat teljesen beburkoló csomagolóeszköz, amit a készülékkel együtt ezen csomagolási utasítás 1) bekezdése követelményeinek megfelelő csomagoló-eszközbe helyeznek; vagy

b)    ezen csomagolási utasítás 1) bekezdése követelményeinek megfelelő csomagolóeszköz, amelyet a készülékkel együtt erős külső csomagolóeszközbe helyeznek, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült. A külső csomagolóeszközt úgy kell kialakítani, hogy képes megakadályozni, hogy a cella, ill. akkumulátor a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen, és a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

A külső csomagolóeszközben elhelyezett készüléket rögzíteni kell, hogy annak elmozdulását megakadályozzák..

Rádiófrekvenciás azonosítók (RFID), órák, hőmérséklet regisztrálók, amelyek nem képesek veszélyes hőfejlődést előidézni, erős külső csomagolásban akkor is szállíthatók, ha a szállítás során szándékosan működnek.

Megjegyzés: Légi szállítást is magában foglaló szállítási lánc esetén az ilyen készülékeknek, amennyiben működnek, meg kell felelniük az elektromágneses sugárzásra meg-határozott szabályoknak, annak biztosítására, hogy a készülékek működése ne zavarja a repülőgép rendszereit.

Kiegészítő követelmény:

 A cellákat és az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 

 

P903a                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P903a

(törölve)

 

 

P903b                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                P903b

(törölve)

 


 

P904                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P904

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3245 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók:

 1)

A 4.1.1.1, a 4.1.1.2, a 4.1.1.4, a 4.1.1.8 bekezdés és a 4.1.3 szakasz előírásainak megfelelő csomagolóeszközök, amelyek úgy vannak tervezve, hogy kielégítik a 6.1.4 szakasz gyártásra vonatkozó követelményeit. A befogadóképességnek és a tervezett felhasználásnak megfelelő kialakítású, megfelelő szilárdságú és alkalmas anyagból készített külső csomagolóeszközt kell használni. Ha ezt a csomagolási utasítást kombinált csomagolások belső csomagolásainak szállításánál alkalmazzák, a csomagolóeszközt úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között a nem szándékos kiszabadulását megakadályozza.

 2)

Olyan csomagolóeszközök, amelyeknek nem kell megfelelniük a 6. rész csomagolás vizsgálati előírásainak, de megfelelnek a következőknek:

 

 a)

belső csomagolás, amely a következőkből áll:

 

 

 i)

elsődleges tartály(ok)ból és másodlagos csomagolásból, az elsődleges tar­tály(ok)nak és a másodlagos csomagolásnak folyékony anyagok esetén szivárgás­mentesnek, szilárd anyagok esetén portömörnek kell lenniük;

 

 

 ii)

folyékony anyagok esetén: az elsődleges tartály(ok) és a másodlagos csomagolás közé helyezett nedvszívó anyagból, amely elegendő mennyiségű az elsődleges tartály(ok) teljes tartalmának felszívására, és a folyékony anyag esetleges kiszabadulása nem eredményezheti sem a párnázóanyag, sem a külső csomagolás sérülését;

 

 

 iii)

ha több törékeny elsődleges tartályt helyeznek közös másodlagos csomagolásba, akkor azokat vagy egyedileg be kell burkolni vagy úgy kell elválasztani, hogy ne érintkezhessenek egymással;

A szállításhoz a következő jelölést kell a külső csomagolás külső felületén elütő színű háttérre, jól látható és tartós módon felvinni. A jelölésnek csúcsára állított négyzet (rombusz) alakúnak kell lennie, amelynek oldalhosszúsága legalább 50 mm, a vonal vastagságának legalább 2 mm-nek, a betűk és számok magasságának legalább 6 mm-nek kell lennie.

 

                                       

 

Kiegészítő követelmény:

Jég, szárazjég és cseppfolyósított nitrogén

Ha hűtőközegként szárazjeget vagy cseppfolyósított nitrogént használnak, az 5.5.3 szakasz előírásait kell betartani. Ha jeget használnak, azt a másodlagos csoma­golás(ok) köré, a külső csomagolásba vagy az egyesítőcsomagolásba kell helyezni. A másodlagos csomagolás(ok) eredeti helyzetben való rögzítésére belső távtartókat kell alkalmazni. Amennyiben jeget használnak, a külső csomagolásnak, ill. az egyesítőcsomagolásnak folyadéktömörnek kell lennie.

 


 

P905                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P905

Ezt a csomagolási utasítást UN 2990 és 3072 tételre kell alkalmazni.

Bármilyen alkalmas csomagolás engedélyezett, amennyiben a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják, azzal az eltéréssel, hogy a csomagolóeszközöknek nem kell megfelelniük a 6. rész csomagolás vizsgálati előírásainak.

Ha a mentőeszköz kialakítása olyan, hogy egy merev, időjárásálló, külső burkolatban van, vagy az a részét képezi (mint pl. a mentőcsónakoknál), akkor csomagolás nélkül is szállítható.

Kiegészítő követelmények:

 1.

A eszközökön belül levő, veszélyes anyagot vagy tárgyat tartalmazó tartozékokat úgy kell rögzíteni, hogy nem szándékos elmozdulás ne következhessen be, és ezen kívül:

 

a)

az 1 osztályba tartozó jelzőtesteket műanyag vagy papírlemez belső csomagoló­eszkö­zökbe kell tenni;

 

b)

a nem gyúlékony, nem mérgező gázokat az illetékes hatóság előírásai szerinti palackba kell tölteni;

 

c)

az elektromos akkumulátort (8 osztály) és a lítium akkumulátort (9 osztály) le kell kap­csolni vagy elektromosan szigetelni kell és rögzíteni kell a folyadék kifolyásának meg­akadályozására; és

 

d)

a kis mennyiségű egyéb veszélyes anyagot (például a 3, a 4.1 és az 5.2 osztályba tar­tozókat) erős belső csomagolóeszközbe kell csomagolni.

 2.

A szállításra való előkészítés és a csomagolás során intézkedéseket kell foganatosítani az eszköz nem szándékos felfúvódásának megakadályozására.

 

 

P906                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  P906

Ezt a csomagolási utasítást az UN 2315, 3151, 3152 és 3432 tételre kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

PCB-t, polihalogénezett bifenileket, polihalogénezett terfenileket vagy halogénezett monometil-difenil-metánokat tartalmazó vagy azzal szennyezett folyékony és szilárd anyagokhoz a P001, ill. a P002 csomagolási utasítás szerinti csomagolóeszközök.

 2)

Transzformátorokhoz, kondenzátorokhoz és egyéb tárgyakhoz:

 

a)

a P001 és a P002 csomagolási utasítás szerinti csomagolóeszközök. A tárgyakat alkalmas párnázóanyaggal rögzíteni kell, hogy normális szállítási körülmények között a nem szán­dékos elmozdulást megakadályozzák; vagy

 

b)

szivárgásmentes csomagolóeszközök, amelyek képesek a tárgyakban levő folyékony PCB-k, polihalogénezett bifenilek, polihalogénezett terfenilek vagy halogénezett mono­metil-difenil-metánok legalább 1,25-szorosának befogadására. A csomagolóeszközben megfelelő mennyiségű inert anyagnak kell lennie, amely a tárgyakban levő folyékony anyag legalább 1,1-szeresét képes felszívni. Általában a transzformátorokat és kondenzátorokat olyan szivárgásmentes fém csomagolóeszközökben kell szállítani, amelyek képesek a transzformátorokon és kondenzátorokon túl a bennük levő folyékony anyag legalább 1,25-szorosának befogadására.

 

 

Az előzőeken kívül azok a folyékony és szilárd anyagok, amelyek nem a P001 és a P002 csomagolási utasítás szerint vannak csomagolva, ill. a csomagolatlan transzformátorok és kondenzátorok olyan szállítóegységben is szállíthatók, amely legalább 800 mm magas, szivárgásmentes fémtálcával van ellátva, amely kielégítő mennyiségű, inert nedvszívó anyagot tartalmaz az esetleges folyadék legalább 1,1-szeresének felszívására.

Kiegészítő követelmény:

Megfelelő intézkedéseket kell tenni a transzformátorok és kondenzátorok lezárására, hogy meg­akadályozzák a szivárgást normális szállítási körülmények között.

 


 

P907                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 P907

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3363 tétel alá sorolt tárgyakra, például gépekre, berendezésekre, ill. készülékekre kell alkalmazni.

Ha a tárgyat olyanra tervezték és gyártották, hogy a veszélyes árut tartalmazó tartálya(i) megfelelő védelmet nyújt(anak), nem szükséges külső csomagolóeszköz. Egyébként a tárgyban levő veszélyes árut olyan külső csomagolóeszközbe kell csomagolni, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült, és megfelel a 4.1.1.1 bekezdés vonatkozó követelményeinek.

 

A veszélyes árut tartalmazó tartályoknak meg kell felelniük a 4.1.1 szakasz általános előírásainak, azzal az eltéréssel, hogy a 4.1.1.3, a 4.1.1.4, a 4.1.1.12 és a 4.1.1.14 bekezdés előírásait nem kell betartani. A nem gyúlékony, nem mérgező gázok esetén a belső palacknak vagy tartálynak, a tartalomnak és a töltési foknak meg kell felelnie azon ország illetékes hatóságai által előírtaknak, ahol a palackot, ill. tartály megtöltik.

 

Ezenkívül a tárgyban a tartályokat úgy kell elhelyezni, hogy ezáltal a veszélyes árut tartalmazó tartályok sérülése normális szállítási feltételek mellett nem valószínű, ill. ha a szilárd vagy folyékony veszélyes árut tartalmazó tartályok mégis megsérülnek, a veszélyes áru a tárgyból ne folyhasson ki (e követelmény teljesítéséhez folyadékálló bélés használható). A veszélyes árut tartalmazó tartályokat úgy kell beépíteni, rögzíteni vagy kipárnázni, hogy megakadályozzák azok törését, a tartalom kifolyását, és a tárgyban történő elmozdulásukat normális szállítási feltételek mellett. A párnázóanyag nem reagálhat veszélyesen a tartályok tartalmával. A tartalom esetleges kifolyása nem befolyásolhatja lényegesen a párnázóanyag védő tulajdonságait.

 


 

P908                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P908

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó, sérült vagy hibás lítiumion cellákra és akkumulátorokra, ill. fémlítium cellákra és akkumu­látorokra (a készülékben lévőkre is) kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Cellákhoz, akkumulátorokhoz és cellákat vagy akkumulátorokat tartalmazó készülékekhez:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 1)

Minden sérült vagy hibás cellát, akkumulátort és az ilyen cellákat vagy akkumulátorokat tartal­mazó készüléket egyenként belső csomagolóeszközbe kell csomagolni és külső csomagolásba helyezni. A belső vagy a külső csomagolóeszköznek szivárgásmentesnek kell lennie, hogy meg­akadályozza az esetleges elektrolit kiszabadulást.

 2)

A veszélyes hőfejlődés elleni védelem céljából minden belső csomagolást elegendő mennyiségű, nem éghető és elektromosan nemvezető hőszigetelő anyaggal kell körülvenni.

 3)

Ha szükséges, a zárt csomagolóeszközöket szellőző-szerkezettel kell ellátni.

 4)

Megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csök­kentésére és a cellák, ill. akkumulátorok küldeménydarabon belüli elmozdulásának megakadá­lyozására, amely további sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körülményekhez vezethet. E követelmény teljesítése céljából nem éghető és elektromosan nemvezető párnázóanyag is használható.

 5)

Egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elsimert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a csomagolóeszközt tervezik vagy gyártják.

Szivárgó cellák, ill. akkumulátorok esetén elegendő inert nedvszívó anyagot kell a belső vagy a külső csomagoló eszközbe helyezni, hogy az esetlegesen kifolyt elektrolitot felszívja.

A 30 kg-nál nagyobb nettó tömegű cellákból, ill. akkumulátorokból csak egyet lehet egy külső csoma­golóeszközbe tenni.

Kiegészítő követelmény:

A cellákat és az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 


 

P909                                               CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                         P909

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó, ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szállított cellákra és akkumulátorokra kell alkalmazni, akkor is, ha másféle, akár nem lítium cellákkal vagy akkumulátorokkal egybe csomagolják.

 

 

1)

A cellákat és az akkumulátorokat a következőképpen kell csomagolni:

 

a)

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

b)

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell meg­felelniük.

 

c)

A fém csomagolóeszközöket a felhasználási célnak megfelelő, kellő szilárdságú, elektromosan nemvezető anyaggal (például műanyag) kell kibélelni.

 

 

2)

A legfeljebb 20 Wh névleges kapacitású lítiumion cellákat, a legfeljebb 100 Wh névleges kapa­citású lítiumion akkumulátorokat, a legfeljebb 1 g lítiumot tartalmazó fémlítium-cellákat, az összesen legfeljebb 2 g lítiumot tartalmazó fémlítium akkumulátorokat a következőképpen lehet csomagolni:

 

a)

Legfeljebb 30 kg bruttó tömegű, erős külső csomagolóeszközbe, amely megfelel a 4.1.1 szakasz (a 4.1.1.3 bekezdés kivételével) és a 4.1.3 szakasz általános előírásainak.

 

b)

A fém csomagolóeszközöket a felhasználási célnak megfelelő, kellő szilárdságú, elektromosan nemvezető anyaggal (például műanyaggal) kell kibélelni.

 

 

3)

A készülékben lévő cellákhoz, ill. akkumulátorokhoz a befogadóképességnek és a tervezett felhasználásnak megfelelő kialakítású, megfelelő szilárdságú és alkalmas anyagból készített, erős külső csomagolóeszközt lehet használni. A csomagolóeszközre a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani. A készülékek csomagolás nélkül vagy raklapon is feladhatók, amennyiben a celláknak, ill. akkumulátoroknak a készülék, amelyben vannak, azonos védelmet nyújt.

 

4)

Ezen kívül a 12 kg vagy annál nagyobb össztömegű, erős, ütésálló házzal rendelkező cellákhoz, ill. akkumulátorokhoz a befogadóképességnek és a tervezett felhasználásnak megfelelő kialakí­tású, megfelelő szilárdságú és alkalmas anyagból készített, erős külső csomagolóeszközt lehet használni. A csomagolóeszközre a 4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani.

 

Kiegészítő követelmények:

1)

A cellákat és az akkumulátorokat úgy kell kialakítani vagy csomagolni, hogy védve legyenek a rövidzárlattal és a veszélyes hőfejlődéssel szemben.

2)

A rövidzárlattal és a veszélyes hőfejlődéssel szembeni védelem megoldható – például de nem kizárólag – a következőkkel:

 

–

az akkumulátor sorkapcsainak egyedi védelmével;

 

–

a cellák, ill. akkumulátorok közti érintkezést megakadályozó belső csomagolóeszköz haszná­latával;

 

–

a rövidzárlat elleni védelemmel kialakított, süllyesztett akkumulátor sorkapcsokkal; vagy

 

–

a cellák, ill. akkumulátorok közti hézagok nem éghető, elektromosan nemvezető párnázóanyaggal való kitöltésével.

3)

A cellákat, ill. akkumulátorokat a túzott elmozdulás megakadályozása érdekében rögzíteni kell a külső csomagolsában, (például nem éghető, elektromosan nemvezető párnázóanyag vagy szorosan záró mű­anyag zsák használatával).

 


 

P910                                            CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                            P910

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó, legfeljebb 100 cellából vagy akkumulátorból álló gyártási sorozatokra, ill. a cellák vagy akkumulátorok vizsgálat céljából szállított, sorozatgyártást megelőző prototípus példányaira kell alkalmazni.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

 

 

1)

Cellákhoz és akkumulátorokhoz, beleértve a készülékkel egybecsomagoltakat is:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük, valamint a következő követelményeknek:

 

  a)

a különböző méretű, alakú és tömegű cellákat, ill. akkumulátorokat (beleértve a készülékeket is) az előző felsorolásban szereplő, bevizsgált gyártási típusú külső csomagolásba kell helyezni, a küldeménydarab bruttó össztömege nem lehet nagyobb, mint amire a gyártási típust vizsgálták;

 

  b)

a cellákat, ill. akkumulátorokat egyenként belső csomagolóeszközbe kell csomagolni és külső csomagolásba helyezni;

 

  c)

a veszélyes hőfejlődés elleni védelem céljából minden belső csomagolást elegendő mennyi­ségű, nem éghető és elektromosan nemvezető hőszigetelő anyaggal kell teljesen körülvenni;

 

  d)

megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csökkentésére és a cellák, ill. akkumulátorok küldeménydarabon belüli elmozdulásának megakadályozására, amely sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körülményekhez vezethet. E követelmény teljesítése céljából nem éghető és elektromosan nemvezető párnázóanyag is használható;

 

  e)

egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elsimert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a csomagolóeszközt tervezik vagy gyártják;

 

  f)

a 30 kg-nál nagyobb nettó tömegű cellákból, ill. akkumulátorokból csak egy darab helyez­hető el egy külső csomagolásban.

 

 

2)

A készülékben lévő cellákhoz és akkumulátorokhoz:

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

 

 

 

A csomagolóeszközöknek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük, valamint a következő követelményneknek:

 

 

 a)

a különböző méretű, alakú és tömegű készülékeket az előző felsorolásban szereplő, bevizsgált gyártási típusú külső csomagolásba kell helyezni, a küldeménydarab bruttó össztömege nem lehet nagyobb, mint amire a gyártási típust vizsgálták;

 

 

 b)

a készüléket úgy kell kialakítani vagy becsomagolni, hogy az meggátolja, hogy a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen;

 

 

 c)

megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csökkentésére és a készülékek küldeménydarabon belüli elmozdulásának megakadályo­zására, amely sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körülményekhez vezethet. E követelmény teljesítése céljából nem éghető és elektromosan nemvezető párnázóanyag is használható;

 

 

 d)

egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elsimert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a csomagolóeszközt tervezik vagy gyártják.

 

 

 

 

 

3)

A készülék, ill. az akkumulátor csomagolás nélkül is szállítható valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által meghatározott feltételekkel, aki elismerhet nem ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által kiadott jóváhagyást, ha azt a RID, az ADR, az ADN, az IMDG kódex vagy az ICAO Műszaki Utasítások megfelelő eljárása szerint adták ki. A jóváhagyásnál figye­lembe vehetők kiegészítő feltételek is, többek között:

 

P910
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P910
(folyt.)

 

 

 a)

készüléknek, ill. az akkumulátornak elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon azoknak az igénybevételeknek, ütődéseknek, amelyeknek rendes körülmények között a szállítás során, az áruszállító egységek közötti átrakás, az áruszállító egységekből a raktárba való berakodás során ki van téve, illetve amelyek akkor léphetnek fel, amikor további kézi vagy gépi árukezelés céljából a rakodólapról eltávolítják.; és

 

 

 b)

a készüléket, ill. az akkumulátort úgy kell rögzíteni a rekeszben, keretben vagy egyéb kezelőeszközben, hogy normális szállítási körülmények között ne lazulhasson ki

Kiegészítő követelmények:

A cellákat és az akkumulátorokat rövidzárlattal szemben védeni kell.

A rövidzárlattal szembeni védelem megoldható – például, de nem kizárólag – a következőkkel:

 

–

az akkumulátor sorkapcsainak egyedi védelmével;

 

–

a cellák, ill. akkumulátorok közti érintkezést megakadályozó belső csomagolóeszköz haszná­latával;

 

–

a rövidzárlat elleni védelemmel kialakított, süllyesztett akkumulátor sorkapcsokkal; vagy

 

–

a csomagolóeszközben a cellák, ill. akkumulátorok közti hézagok nem éghető, elektromosan nemvezető párnázóanyaggal való kitöltésével.

 

 

P911                                            CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                            P911

Ezt az utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó sérült és hibás cellákra és akkumulátorokra kell alkalmazni, amelyek normál szállítási körülmények között hajlamosak gyors szétesésre, veszélyes reakcióra, láng okozására, veszélyes hőfejlesztésre, mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátására.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

 

 

   Cellákhoz és akkumulátorokhoz, és cellákat és akkumulátorokat tartalmazó készülékekhez

 

 

Hordók (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

 

 

Ládák (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2);

 

 

Kannák (3A2, 3B2, 3H2).

   A csomagolóeszközöknek a I csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük.

 

 1)

A csomagolóeszköznek a cellák, ill. akkumulátorok gyors szétesése, veszélyes reakciója, láng okozása, veszélyes hőfejlesztése, mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátása esetén meg kell felelniük a következő kiegészítő követelményeknek is:

 

a)

A kész küldeménydarab külső felületi hőmérséklete nem haladhatja meg a 100 °C-ot. Rövid idejű, 200 °C-ig terjedő hőmérséklet csúcsok elfogadhatóak;

 

b)

A küldeménydarabon kívül láng nem jelenhet meg;

 

c)

A küldeménydarabból semmi nem lövellhet ki;

 

d)

A küldeménydarab szerkezeti integritásának meg kell maradnia;

 

e)

A csomagolóeszköznek rendelkeznie kell megfelelő gáz kezelési rendszerrel (pl. szűrő rendszer, légcirkuláció, gáz megtartó tartály, gáztömör csomagolóeszköz, stb.).

 

 

 2)

A csomagolóeszközre vonatkozó kiegészítő követelményeket valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által előírt vizsgálattal kell ellenőrizni, amely elismerhet nem ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által előírt vizsgálatot is, ha ezt a vizsgálatot a RID, az ADR, az ADN, az IMDG kódex vagy az ICAO Műszaki Utasítások által előírt eljárás szerint határozták meg.a)

 

 

P911
(folyt.)

CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS

P911
(folyt.)

 

Az ellenőrzés jegyzőkönyvét kérésre be kell mutatni. Az ellenőrzési jegyzőkönyvben legalább a következőket kell felsorolni: a cellák, ill. akkumulátorok megnevezését, a cellák, ill. akkumulátorok számát, a tömeget, a típust, a cellák, ill. akkumulátorok energia tartalmát, a csomagolóeszköz azonosítóját és az illetékes hatóság által meghatározott ellenőrzési módszer szerinti vizsgálat adatait.

3)

Ha hűtőközegként szárazjeget vagy cseppfolyósított nitrogént használnak, az 5.5.3 szakasz előírásait be kell tartani. A belső és a külső csomagolóeszköznek meg kell tartania integritását az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén és azokon a hőmérsékleteken és nyomásokon, amelyek a hűtés megszűnése esetén felléphetnek.

Kiegészítő követelmények:

A cellákat és az akkumulátorokat rövidzárlattal szemben védeni kell.

 a)

A következő kritériumok értelemszerűen figyelembe vehetők a csomagolóeszköz teljesítő­képességének értékeléséhez:

 

a)

Az értékelést minőségirányítási rendszer szerint kell végezni (amint azt pl. a 2.2.9.1.7 e) pont leírja), amely lehetővé teszi az eredmények, a hivatkozási adatok és a használt jellemzési modell nyomonkövethetőségét;

 

b)

Egyértelműen azonosítani kell és mennyiségileg meg kell határozni a cella vagy akkumulátor típus termikus megfutása esetén feltételezett veszélyeket, azon körülmények között, ahogy szállítják (pl. belső csomagolóeszközök használata, töltöttségi állapot (SOC), elegendő nem éghető, elektromosan nemvezető és abszorbeáló párnázó­anyag használata). Erre a célra felhasználhatók a lítium cellák és akkumulátorok lehetséges veszélyeinek referencia listája (gyors szétesés, veszélyes reakció, láng okozása, veszélyes hőfejődés vagy mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátása. Ezen veszélyek mennyiségi értékelését az elérhető műszaki irodalomra kell alapozni;

 

c)

A védelem jellege és a szerkezeti anyagok tulajdonságai alapján azonosítani és jellemezni kell a csomagolóeszköz veszélyt csökkentő hatásait. Ezen értékelés alátámasztására műszaki jellemzőket és rajzokat kell felhasználni (a külső csomagolóeszköz sűrűsége [kgˇm-3], fajhője [Jˇkg-1ˇK-1], fűtőértéke [kJˇkg-1], hővezető képessége [Wˇm-1ˇK-1], olvadási és gyulladási hőmérséklete [K], hőátadási együtthatója [Wˇm-2ˇK-1], …);

 

d)

A vizsgálatok és az alátámasztó számítások alapján értékelni kell a csomagolóeszköz belsejében a cella vagy akkumulátor termikus megfutásának eredményét normális szállítási körülmények között;

 

e)

Ha a cella vagy az akkumulátor SOC értéke nem ismeretes, akkor a cella, ill. akkumulátor használati körülményeinek megfelelő lehető legmagasabb SOC értékre kell elvégezni az értékelést;

 

f)

A csomagolóeszköz gáz kezelési rendszerének megfelelőn le kell írni azokat a körül­ményeket (beleértve a gáz vagy füst kibocsátás környezetre kifejtett lehetséges következményeit, pl. szellőztetés vagy más módszerek alkalmazását), amelyek között a csomagolóeszközt fel­használhatják és szállíthatják;

 

g)

A vizsgálatnak vagy modell számításnak figyelembe kell vennie a termikus megfutás kiváltásának és a cella vagy az akkumulátor belsejében való terjedésének legrosszabb esetre vonatkozó forgatókönyvét; ez a forgatókönyv tartalmazza a normális szállítási körülmények között lehető legrosszabb meghibásodásokat, a legnagyobb hő és láng kibocsátást a reakció lehetséges terjedésének esetére;

 

h)

A forgatókönyvet olyan hosszú időtartamra kell elkészíteni, ami alatt az összes lehetséges következmény kialakul (pl. 24 órás időtartam).

 


 

R001                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                  R001

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Finomlemez csomagolóeszközök

 Legnagyobb űrtartalom/legnagyobb nettó tömeg

 

 I csomagolási
csoport

 II csomagolási csoport

 III csomagolási csoport

acél, nem levehető tetővel (0A1)

 Nem használható

40 l / 50kg

40 l / 50kg

acél, levehető tetővel (0A2)a)

 Nem használható

40 l / 50kg

40 l / 50kg

a)  Az UN 1261 nitro-metánhoz nem használható.

Megjegyzés:1.  Ez az utasítás folyékony és szilárd anyagokhoz is használható, feltéve, hogy a csoma­golóeszköz gyártási típusát ennek megfelelően vizsgálták, ill. látták el jelöléssel.

                     2.   A 3 osztály, II csomagolási csoportjába tartozó anyagok közül ezek a csomagolóesz­közök csak olyan anyagokhoz használhatók, amelyek nem rendelkeznek járulékos ve­széllyel és gőznyomásuk nem haladja meg 50 °C-on a 110 kPa-t, valamint az enyhén mérgező peszticidekhez.

 

 


4.1.4.2             Az IBC-k használatára vonatkozó csomagolási utasítások

IBC01                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC01

A következő IBC-k használhatók,feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Fém IBC-k (31A, 31B és 31N).

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

BB1

Az UN 3130-hoz: a tartályok nyílásait két, egymás mögött elhelyezett szerkezettel tömören le kell zárni, melyek közül az egyiknek csavarmenetesnek vagy azonos értékű módon rögzítettnek kell lennie.

 

 

IBC02                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC02

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

 Fém IBC-k (31A, 31B és 31N);

 2)

 Merev falú műanyag IBC-k (31H1 és 31H2);

 3)

 Összetett IBC-k (31HZ1).

Különleges csomagolási előírások:

B5

Az UN 1791, 2014, 2984 és 3149-hez: az IBC-ket olyan szerkezettel kell ellátni, amely lehetővé teszi a szállítás alatti szellőzést. A szellőző-szerkezet bemenetének a legnagyobb töltési fok mellett is az IBC gőzterében kell maradnia a szállítás alatt.

B7

Az UN 1222 és 1865-höz: 450 liternél nagyobb űrtartalmú IBC-k nem használhatók, mivel az anyag nagy mennyiségben szállítva robbanásveszélyes lehet.

B8

Ez az anyag tiszta formában nem szállítható IBC-ben, mivel ismeretes, hogy gőznyomása 50 °C-on nagyobb 110 kPa-nál, ill. 55 °C-on nagyobb 130 kPa-nál.

B15

Az 55%-nál több tiszta savat tartalmazó UN 2031 salétromsav oldat szállítására használt merev falú műanyag IBC-k és merev falú műanyag belső tartállyal rendelkező összetett IBC-k megengedett használati időtartama a gyártásuk időpontjától számított 2 év.

B16

Az UN 3375-höz: 31A és 31N típusú IBC csak az illetékes hatóság beleegyezésével hasz­nálható.

Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírások:

BB2

Az UN 1203-hoz: az 534 különleges előírástól (lásd a 3.3.1 szakaszt) eltérően IBC csak akkor használható, ha a tényleges gőznyomás 50 °C-on legfeljebb 110 kPa, ill. 55 °C-on legfeljebb 130 kPa.

BB4

Az UN 1133, 1139, 1169, 1197, 1210, 1263, 1266, 1286, 1287, 1306, 1866, 1993 és 1999 té­telek anyagaihoz, amelyek a 2.2.3.1.4 pont szerint a III csomagolási csoporthoz vannak sorolva: 450 liternél nagyobb űrtartalmú IBC-k nem használhatók.

 

 

IBC03                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC03

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (31A, 31B és 31N);

 2)

 Merev falú műanyag IBC-k (31H1 és 31H2);

 3)

Összetett IBC-k (31HZ1, 31HA2, 31HB2, 31HN2, 31HD2 és 31HH2).

Különleges csomagolási előírások:

B8

Ez az anyag tiszta formában nem szállítható IBC-ben, mivel ismeretes, hogy gőznyomása 50 °C-on nagyobb 110 kPa-nál, ill. 55 °C-on nagyobb 130 kPa-nál.

B19

Az UN 3532 és az UN 3534 anyagaihoz: az IBC-t úgy kell tervezni és kialakítani, hogy lehetőség legyen a gáz, ill. gőz távozására, hogy megakadályozzák a nyomás növekedést a stabilizálás csökkenése esetén, ami az IBC törését okozná.

 


 

IBC04                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC04

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N).

 

 

IBC05                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC05

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N);

 2)

Merev falú műanyag IBC-k (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 és 31H2);

 3)

Összetett IBC-k (11HZ1, 21HZ1 és 31HZ1).

 

 

IBC06                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC06

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N);

 2)

Merev falú műanyag IBC-k (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 és 31H2);

 3)

Összetett IBC-k (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2 és 31HZ1).

Kiegészítő követelmény:

 Ha a szilárd anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat, lásd a 4.1.3.4 bekezdést.

Különleges csomagolási előírás:

B12

Az UN 2907-hez: az IBC-knek a II csomagolási csoport igénybevételi szintjének kell megfelelniük. Az I csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő IBC-k nem használhatók.

 

 

IBC07                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC07

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N);

 2)

Merev falú műanyag IBC-k (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 és 31H2);

 3)

Összetett IBC-k (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2 és 31HZ1);

 4)

Fa IBC-k (11C, 11D és 11F).

Kiegészítő követelmények:

 1.

Ha a szilárd anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat, lásd a 4.1.3.4 bekezdést.

 2.

A fa IBC-k bélésének portömörnek kell lennie.

Különleges csomagolási előírás:

B18

Az UN 3531 és az UN 3533 anyagaihoz az IBC-t úgy kell tervezni és kialakítani, hogy lehetőség legyen a gáz, ill. gőz távozására, hogy megakadályozzák a nyomás növekedést a stabilizálás csökkenése esetén, ami az IBC törését okozná.


 

IBC08                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC08

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N);

 2)

Merev falú műanyag IBC-k (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 és 31H2);

 3)

Összetett IBC-k (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2 és 31HZ1);

 4)

Papírlemez IBC-k (11G);

 5)

Fa IBC-k (11C, 11D és 11F);

 6)

Hajlékony falú IBC-k (13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 és 13M2).

Kiegészítő követelmény:

Ha a szilárd anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat, lásd a 4.1.3.4 bekezdést.

Különleges csomagolási előírások:

B3

A hajlékony falú IBC-knek portömörnek és vízállónak kell lenniük, vagy el kell látni portömör és vízálló béléssel.

B4

A hajlékony falú, a papírlemez és a fa IBC-knek portömörnek és vízállónak kell lenniük, vagy el kell látni portömör és vízálló béléssel.

B6

Az UN 1363, 1364, 1365, 1386, 1408, 1841, 2211, 2217, 2793 és 3314 tételekhez: az IBC-knek nem kell kielégíteniük a 6.5 fejezetnek az IBC-k vizsgálatára vonatkozó követelményeit.

B13

Megjegyzés: Az UN 1748, 2208, 2880, 3485, 3486 és 3487 anyagai az IMDG Kódex szerint IBC-ben tengeren nem szállíthatók.

 Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

BB3

Az UN 3509 tételnél az IBC-re nem kell betartani a 4.1.1.3 bekezdés követel­ményeit.

A 6.5.5 szakasz követelményeinek megfelelő, szivárgásmentes vagy szivárgásmentesen lezárt,  döfésálló béléssel vagy zsákkal ellátott IBC-t kell használni.

Ha csak olyan szilárd maradék van jelen, ami a szállítás során valószínűleg előforduló hő­mérsékleten nem hajlamos folyékonnyá válni, hajlékonyfalú IBC is használható.

Folyékony maradék jelenléte esetén olyan merevfalú IBC-t kell használni, amely visszatartja a folyadékot (például nedvszívó anyaggal).

Töltés és szállításra való átadás előtt minden IBC-t meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta korrózió, szennyeződés vagy más sérülés. Az olyan IBC-t, amelyen a szilárdságát csökkentő jelek mutatkoznak, nem szabad használni (nem számít ilyennek a kisebb horpadás, karcolás vagy horzsolás).

Az 5.1 osztályba tartozó maradékot tartalmazó üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladék szállítására szánt IBC-t úgy kell kialakítani vagy átalakítani, hogy az áru ne kerül­hessen érintkezésbe fával vagy más éghető anyaggal.

 

 

IBC99                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                IBC99

Csak az illetékes hatóság által, ezen árukhoz jóváhagyott IBC-k használhatók. Az illetékes hatóság jóváhagyásának másolatát a küldeményhez mellékelni kell, vagy a fuvarokmányban utalni kell arra, hogy a csomagolóeszközt az illetékes hatóság jóváhagyta.

 


 

IBC100                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                              IBC100

Ezt a csomagolási utasítást az UN 0082, 0222, 0241, 0331 és 0332 tételre kell alkalmazni.

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait, valamint a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják:

 1)

Fém IBC-k (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B és 31N);

 2)

Hajlékony falú IBC-k (13H2, 13H3, 13H4, 13L2, 13L3, 13L4 és 13M2);

 3)

Merev falú műanyag IBC-k (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 és 31H2);

 4)

Összetett IBC-k (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 és 31HZ2).

Kiegészítő követelmények:

 1.

IBC-k csak a szabadon folyó anyagokhoz használhatók.

 2.

Hajlékony falú IBC-k csak szilárd anyagokhoz használhatók.

Különleges csomagolási előírások:

B3

Az UN 0222-höz: a hajlékony falú IBC-knek portömörnek és vízállónak kell lenniük, vagy el kell látni portömör és vízálló béléssel.

B9

Az UN 0082-höz: ez a csomagolási utasítás csak akkor alkalmazható, ha az anyag ammónium-nitrát vagy más szervetlen nitrátok egyéb éghető anyagokkal alkotott keveréke, amelyek nem robbanó alkotórészek. Az ilyen robbanóanyagok nem tartalmazhatnak nitroglicerint, hasonló folyékony szerves nitrátokat vagy klorátokat. Fém IBC-k nem használhatók.

B10

Az UN 0241-hez: ez a csomagolási utasítás csak olyan anyaghoz használható, amely fő alkotórészként vizet és nagy mennyiségben ammónium-nitrátot vagy más oxidálószert tartalmaz, amely részben vagy teljes egészben oldott állapotban van. A további alkotórészek lehetnek szénhidrogének vagy alumíniumpor, de nem tartalmazhat nitrovegyületeket, pl. trinitro-toluolt. Fém IBC-k nem használhatók.

B17

Az UN 0222-höz: fém IBC-k nem használhatók.

 

 

IBC520                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                              IBC520

Ezt a csomagolási utasítást az F típusú szerves peroxidokra és önreaktív anyagokra kell alkalmazni.

A következőkben felsorolt IBC-kben a felsorolt készítmények szállíthatók, amennyiben a 4.1.1, a 4.1.2 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.7.2 bekezdés különleges előírásait betartják:

Az alábbi felsorolásban nem szereplő készítményekhez csak az illetékes hatóság által engedélyezett  IBC-k használhatók (lásd a 4.1.7.2.2 pontot). A következőkben felsorolt készítmények a 4.1.4.1 bekezdés P520 csomagolási utasításának OP8 csomagolási módszere szerint csomagolva is szállíthatók, adott esetben ugyanazokkal a szabályozási, ill. vész­hőmérsékletekkel.

UN szám

 

Szerves peroxid

Az IBC típusa

Legnagyobb mennyiség (l/kg)

Szabályozási hőmérséklet

Vész­-
hőmé­rséklet

3109

F TÍPUSÚ, FOLYÉKONY SZERVES PEROXID

 

 

 

 

 

terc-Butil-hidroperoxid, legfeljebb 72%-os, vízzel

31A

31HA1

1250

1000

 

 

 

terc-Butil-kumil-peroxid

31HA1

1000

 

 

 

terc-Butil-peroxi-acetát, legfeljebb 32%-os, A típusú hígítóval

31A
31HA1

1250
1000

 

 

 

terc-Butil-peroxi-benzoát, legfeljebb 32%-os, A típusú hígítóval

31A

1250

 

 

 


 

 

IBC520                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 IBC520

(folyt.)                                                                                                                     (folyt.)

3109

(folyt.)

terc-Butil-peroxi-3,5,5-trimetil­-hexanoát, legfeljebb 37%-os,
A típusú hígítóval

31A
31HA1

1250
1000

 

 

 

Dibenzoil-peroxid, legfeljebb 42%-os, stabil vizes diszperzió

31H1

1000

 

 

 

Di-terc-butil-peroxid, legfeljebb 52%-os, A típusú hígítóval

31A
31HA1

1250
1000

 

 

 

1,1-Di-(terc-butil-peroxi)-ciklo­hexán, legfeljebb 37%-os,

   A típusú hígítóval

31A

1250

 

 

 

1,1-Di-(terc-butil-peroxi)-ciklo­hexán, legfeljebb 42%-os,

   A típusú hígítóval

31H1

1000

 

 

 

Dilauroil-peroxid, legfeljebb 42%-os, stabil vizes diszperzió

31HA1

1000

 

 

 

2,5-Dimetil-2,5-di(terc-butilperoxi) hexán, legfeljebb 52%-os,

   A típusú hígítóval

3HA1

1000

 

 

 

Izopropil-kumil-hidroperoxid, legfeljebb 72%-os, A típusú hígítóval

31HA1

1250

 

 

 

Kumil-hidroperoxid, legfeljebb 90%-os, A típusú hígítóval

31HA1

1250

 

 

 

p-Mentil-hidroperoxid, legfeljebb 72%-os, A típusú hígítóval

31HA1

1250

 

 

 

Peroxi-ecetsav, stabilizált, legfeljebb 17%-os

31H1

31H2
31HA1
31A

1500

1500
1500
1500

 

 

 

3,6,9-Trietil-3,6,9-trimetil-1,4,7-triperoxo-nonán, legfeljebb

   27%-os, A típusú hígítóval

3HA1

1000

 

 

3110

F TÍPUSÚ, SZILÁRD SZERVES PEROXID

 

 

 

 

 

Dikumil-peroxid

31A
31H1
31HA1

2000
2000
2000

 

 

3119

F TÍPUSÚ, FOLYÉKONY SZERVES PEROXID HŐMÉR­SÉKLET-SZABÁLYOZÁSSAL

 

 

 

 

 

terc-Amil-peroxi-2-etil-hexanoát, legfeljebb 62%-os, A típusú hígítóval

31HA1

1000

+15 °C

+20 °C

 

terc-Amil-peroxi-pivalát, legfeljebb 32%-os, A típusú hígítóval

31A

1250

+10 °C

+15 °C

 

terc-Amil-peroxi-pivalát, legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31HA1

1000

0 °C

+10 °C

 

terc-Butil-peroxi-2-etil-hexanoát, legfeljebb 32%-os, B típusú hígítóval

31HA1
31A

1000
1250

+30 °C
+30 °C

+35 °C
+35 °C

 

tert-Butil-peroxi-neodekanoát, legfeljebb 32%-os, A típusú hígítóval

31A

1250

0 °C

+10 °C


 

IBC520                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 IBC520

(folyt.)                                                                                                                     (folyt.)

UN szám

 

Szerves peroxid

Az IBC típusa

Legnagyobb mennyiség (l/kg)

Szabályozási hőmérséklet

Vész­-
hőmé­rséklet

3119

(folyt.)

tert-Butil-peroxi-neodekanoát, legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

–5 °C

+5 °C

 

tert-Butil-peroxi-neodekanoát, legfeljebb 52%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

–5 °C

+5 °C

 

terc-Butil-peroxi-pivalát, legfeljebb 27%-os, B típusú hígítóval

31HA1
31A

1000
1250

+10 °C
+10 °C

+15 °C
+15 °C

 

terc-Butil-peroxi-pivalát, legfeljebb 42%-os, A típusú hígítóval

31HA1
31A

1000
1250

+10 °C
+10 °C

+15 °C
+15 °C

 

Kumil-peroxi-neodekanoát, legfeljebb 52%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

–15 °C

–5 °C

 

Di(4-terc-butil-ciklohexil)-peroxi­-dikarbonát, legfeljebb 42%-os, stabil vizes diszperzió

31HA1

1000

+30 °C

+35 °C

 

Dicetil-peroxi-dikarbonát, legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31HA1

1000

+30 °C

+35 °C

 

Diciklohexil-peroxi-dikarbonát, legfeljebb 42%-os, stabil vizes diszperzió

31A

1250

+10°C

+15 °C

 

Di(2-etil-hexil)-peroxi-dikarbonát, legfeljebb 62%-os stabil vizes diszperzió

31A
31HA1

1250
1000

–20 °C
–20°C

–10 °C
–10 °C

 

Diizobutiril-peroxid legfeljebb 28%-os stabil vizes diszperzió

31HA1
31A

1000
1250

–20 °C
–20 °C

–10 °C
–10 °C


 

Diizobutiril-peroxid legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31HA1
31A

1000
1250

–25 °C
–25 °C

–15 °C
–15 °C

 

Dimirisztil-peroxi-dikarbonát, legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31HA1

1000

+15 °C

+20 °C

 

Di-(2-neodekanoil-peroxi-izopropil)-benzol, legfeljebb 42%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

–15 °C

–5 °C

 

Di(3,5,5-trimetil-hexanoil)-peroxid, legfeljebb 52%-os, A típusú hígítóval

31HA1
31A

1000
1250

+10 °C
+10 °C

+15 °C
+15 °C

 

Di(3,5,5-trimetil-hexanoil)-peroxid, legfeljebb 52%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

+10 °C

+15 °C

 

1,1,3,3-Tetrametil-butil-peroxi­-neodekanoát, legfeljebb 52%-os, stabil vizes diszperzió

31A
31HA1

1250
1000

–5 °C
–5 °C

+5 °C
+5 °C

 

3-hidroxi-1,1-dimetil-butil-peroxi-neodekanoát, legfeljebb 52%-os stabil vizes diszperzió

31A

1250

–15 °C

–5 °C

 

1,1,3,3-tetrametil-butil-peroxi-2-etil-hexanoát, legfeljebb 67%-os, A típusú hígítóval

31HA1

1000

+15 °C

+20 °C

 

IBC520                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                 IBC520

(folyt.)                                                                                                                     (folyt.)

UN szám

 

Szerves peroxid

Az IBC típusa

Legnagyobb mennyiség (l/kg)

Szabályozási hőmérséklet

Vész­-
hőmé­rséklet

3120

F TÍPUSÚ, SZILÁRD SZERVES PEROXID HŐMÉRSÉKET-
SZABÁLYOZÁSSAL

 

 

 

 

 

Nincs készítmény felsorolva

 

 

 

 

Kiegészítő követelmények:

 1.

Az IBC-ket olyan szerkezettel kell ellátni, amely lehetővé teszi a szállítás alatti szellőzést. A szellőző-szerkezet bemenetének a legnagyobb töltési fok mellett is az IBC gőzterében kell maradnia a szállítás alatt.

 2.

A fém IBC-k vagy teljes falú fémburkolattal rendelkező összetett IBC-k robbanásszerű fel­hasadásának elkerülésére a vészlefúvó-szerkezetnek olyannak kell lennie, hogy az összes bom­lástermék és gőz eltávozhasson, ami az öngyorsuló bomlás során fejlődik, vagy akkor, ha legalább egy óráig olyan láng veszi körül, amely a 4.2.1.13.8 pont szerinti képlettel jellemezhető. Az ebben a csomagolási utasításban megadott szabályozási és vészhőmérsékleteket szigetelés nélküli IBC-re állapították meg. Szerves peroxidok e csomagolási utasítás szerinti IBC-ben való feladásakor a feladónak biztosítania kell, hogy az IBC megfelel a következő előírásoknak:

 

a)

az IBC-n alkalmazott nyomáscsökkentő- és vészlefúvó szerkezetek kialakításánál megfelelően figyelembe vették a szerves peroxid öngyorsuló bomlását és a tűz hatását; és

 

b)

a megadott szabályozási és vészhőmérséklet – a használandó IBC kialakítását (pl. szige­telését is) figyelembe véve – megfelelő.

 

 

IBC620                                   CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                              IBC620

Ezt az utasítást az UN 3291 tételre kell alkalmazni.

A következő IBC-k használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1.15 bekezdés kivételével a 4.1.1, 4.1.2 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő merev falú, szivárgásmentes IBC-k.

Kiegészítő követelmények:

 1.

Elegendő mennyiségű nedvszívó anyagnak kell lenni az IBC-ben levő folyadék teljes mennyi­ségének felszívásához.

 2.

Az IBC-nek alkalmasnak kell lennie a folyékony anyag megtartására.

3.

Az éles tárgyakat, pl. törött üvegeket, tűket tartalmazó IBC-nek döfésállónak kell lennie.

 


4.1.4.3             A nagycsomagolások használatára vonatkozó csomagolási utasítások

LP01                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (folyékony anyaghoz)                                                                                    LP01

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Külső nagycsomagolások

I csomagolási csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

Üveg                10 l

Acél (50A)

 

 

 

Műanyag          30 l

Alumínium (50B)

 

 

 

Fém                 40 l

Fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

 

 

 

 

Merev falú műanyag (50H)

Nem használható

Nem használható

Legnagyobb űrtartalom 3 m3

 

Közönséges fa (50C)

 

Rétegelt falemez (50D)

 

 

 

Farostlemez (50F)

 

 

 

 

Merev falú papírlemez (50G)

 

 

 

 

 

LP02                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS (szilárd anyaghoz)      LP02

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Belső csomagolóeszközök

Külső nagycsomagolások

I csomagolási csoport

II csomagolási csoport

III csomagolási csoport

Üveg                10 kg

Acél (50A)

 

 

 

Műanyagb)        50 kg

Alumínium (50B)

 

 

 

Fém                 50 kg

Fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

 

 

 

Papíra), b)          50 kg

 

 

 

Papírlemeza), b)                          50 kg

Merev falú műanyag (50H)

Nem használható

Nem használható

Legnagyobb űrtartalom 3 m3

 

Közönséges fa (50C)

 

Rétegelt falemez (50D)

 

 

 

Farostlemez (50F)

 

 

 

 

Merev falú papírlemez (50G)

 

 

 

 

Hajlékony falú műanyag (51H)c)

 

 

 

Különleges csomagolási előírások:

L2

(törölve)

L3

Megjegyzés: Az UN 2208 és 3486 tétel anyagai tengeren nem szállíthatók nagycsomago­lásban.

 Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:

LL1

Az UN 3509 tételnél a nagycsomagolásra nem kell betartani a 4.1.1.3 bekezdés követel­ményeit.

A 6.6.4 szakasz követelményeinek megfelelő, szivárgásmentes vagy szivárgásmentesen lezárt,  döfésálló béléssel vagy zsákkal ellátott nagycsomagolást kell használni.

Ha csak olyan szilárd maradék van jelen, ami a szállítás során valószínűleg előforduló hő­mérsékleten nem hajlamos folyékonnyá válni, hajlékonyfalú nagycsomagolás is használható.

Folyékony maradék jelenléte esetén olyan merevfalú nagycsomagolást kell használni, amely visszatartja a folyadékot (például nedvszívó anyaggal).

Töltés és szállításra való átadás előtt minden nagycsomagolást meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta korrózió, szennyeződés vagy más sérülés. Az olyan nagycsomagolást, amelyen a szi-

 

lárdságát csökkentő jelek mutatkoznak, nem szabad használni (nem számít ilyennek a kisebb horpadás, karcolás vagy horzsolás).

Az 5.1 osztályba tartozó maradékot tartalmazó üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladék szállítására szánt nagycsomagolást úgy kell kialakítani vagy átalakítani, hogy az áru ne kerül­hessen érintkezésbe fával vagy más éghető anyaggal.

a)    Ez a csomagolóeszköz nem használható, ha a szállított anyag a szállítás alatt folyékonnyá válhat.

b)    A csomagolóeszköznek portömörnek kell lennie.

c)    Csak hajlékony falú belső csomagolásokhoz használható.

 

LP03                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                LP03

Ezt az utasítást az UN 3537 – 3548 tételekre kell alkalmazni.

1)

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merev falú nagy­csomagolások:

 

 

acél (50A);

 

 

alumínium (50B);

 

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N);

 

 

merev falú műanyag (50H);

 

 

közönséges fa (50C);

 

 

farostlemez (50F);

 

 

rétegelt falemez (50D);

 

 

merev falú papírlemez (50G).

 

 

2)

Ezenkívül a következő feltételeket kell betartani:

 

a)

A tárgyakon belüli, folyékony vagy szilárd anyagot tartalmazó tartályokat alkalmas anyagból kell gyártani és úgy kell a tárgyon belül rögzíteni, hogy normális szállítási feltételek esetén ne törhessenek el, ne lyukadhassanak ki és tartalmuk ne szivároghasson ki magába a tárgyba vagy a külső csomagolóeszközbe;

 

b)

A folyadékot tartalmazó, záróelemmel ellátott tartályokat a záróelemnek megfelelő helyzetben kell becsomagolni. Ezenkívül a tartályoknak meg kell felelniük a 6.1.5.5 bekezdés szerinti belső nyomásállósági próba követelményeinek;

 

c)

A törékeny vagy könnyen átlyukasztható tartályokat, mint az üveg, porcelán, kőagyag vagy egyes műanyag tartályokat megfelelő módon kell rögzíteni. A tartalom elfolyásának nem szabad a tárgy vagy a külső csomagolóeszköz védő tulajdonságait lényegesen gyengíteni;

 

d)

A tárgyakon belüli, gázt tartalmazó tartályoknak ki kell elégíteniük a 4.1.6 szakasz, ill. a 6.2 fejezet követelményeit, vagy a P200, ill. a P208 csomagolási utasításokkal azonos mértékű védelmet kell tudniuk nyújtani;

 

e)

Ha a tárgyon belül nincsenek tartályok, a tárgynak teljes egészében magában kell foglalnia a veszélyes anyagokat és meg kell akadályoznia, hogy normális szállítási feltételek mellett kiszabadulhassanak.

 

 

3)

A tárgyakat úgy kell becsomagolni, hogy normális szállítási feltételek mellett ne következhessen be se túlzott elmozdulás, se nem szándékos működésbe lépés..

 

 

LP99                                       CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                   LP99

Csak az illetékes hatóság által, ezen árukhoz jóváhagyott csomagolóeszközök használhatók (lásd a 4.1.3.7 bekezdést). Az illetékes hatóság jóváhagyásának másolatát a küldeményhez mellékelni kell, vagy a fuvarokmányban utalni kell arra, hogy a csomagolóeszközt az illetékes hatóság jóváhagyta.

 

 

LP101                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                LP101

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső nagycsomagolások

Nem szükséges

Nem szükséges

Acél (50A)

 

 

Alumínium (50B)

 

 

Fém (acélt és alumíniumot

 kivéve) (50N)

 

 

Merev falú műanyag (50H)

 

 

Közönséges fa (50C)

 

 

Rétegelt falemez (50D)

 

 

Farostlemez (50F)

 

 

Merev falú papírlemez (50G)

Különleges csomagolási előírás:

L1

Az UN 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019, 0034, 0035, 0038, 0039, 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488, 0502 és 0510 számhoz:

 

A rendszerint katonai célú, nagyméretű, robusztus robbanótárgyak gyújtószerkezeteik nélkül vagy gyújtószerkezettel, de legalább két hatékony védőszerkezettel csomagolatlanul szállít­hatók. Ha az ilyen tárgyak hajtótöltetet tartalmaznak vagy önhajtók, akkor gyújtórendszereiket védeni kell a normális szállítási feltételek melletti működésbe lépéssel szemben. Ha a csomagolatlan tárgy a 4 vizsgálati sorozatban negatív eredményt ad, ez jelzi, hogy az csoma­golás nélküli szállításra figyelembe vehető. Az ilyen csomagolatlan tárgyak csúszótalpakra erősíthetők vagy keretekbe vagy más alkalmas anyagmozgató eszközbe helyezhetők.

 

 

 

LP102                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                LP102

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait és a 4.1.5 szakasz különleges előírásait betartják.

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső nagycsomagolások

Zsákok

 

 

vízálló

 

 

Tartályok

 

Acél (50A)

papírlemezből

 

Alumínium (50B)

fémből

 

Fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

műanyagból

Nem szükséges

fából

 

Merev falú műanyag (50H)

Burkolatok

 

Közönséges fa (50C)

hullámpapírlemezből

 

Rétegelt falemez (50D)

Hüvelyek

 

Farostlemez (50F)

papírlemezből

 

Merev falú papírlemez (50G)

 


 

LP200                                             CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                      LP200

Ezt a csomagolási utasítást az UN 1950  és az UN 2037 tételre kell alkalmazni.

A következő nagycsomagolások használhatók aeroszolokhoz és gázpatronokhoz, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merev falú nagycsomagolások:

acél (50A)

alumínium (50B)

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

merev falú műanyag (50H)

közönséges fa (50C)

rétegelt falemez (50D)

farostlemez (50F)

merev falú papírlemez (50G)

Különleges csomagolási előírások:

 L2

A nagycsomagolásokat úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között a veszélyes elmozdulást és nem szándékos működésbe lépést megakadályozza.

A 327 különleges előírás szerint szállított, hulladékká vált aeroszolokhoz és gázpatronokhoz használt nagy­csomagolásokat megfelelően szellőz­tetni kell, hogy veszélyes környezet ill. nyomásnövekedés ne alakulhasson ki.

 

 

LP621                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                LP621

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3291 tételre kell alkalmazni.

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános csomagolási előírásait betartják:

 1)

Belső csomagolóeszközökbe helyezett kórházi hulladékhoz: a 6.6 fejezet előírásait szilárd anyagokra, a II csomagolási csoportra kielégítő merev falú, szivárgásmentes nagycsomagolások, amennyiben elegendő nedvszívó anyagot tartalmaznak a teljes folyadékmennyiség felszívására és folyadék megtartására alkalmas nagycsomagolások.

 2)

Nagyobb mennyiségű folyadékot tartalmazó küldeménydarabokhoz: a 6.6 fejezet előírásait folyékony anyagokra a II csomagolási csoportra kielégítő nagycsomagolások.

Kiegészítő követelmény:

Az éles tárgyakat, pl. törött üvegeket, tűket tartalmazó nagycsomagolásoknak döfésállónak kell lenniük, és meg kell tartaniuk a folyékony anyagokat a 6.6 fejezet szerinti vizsgálati körülmények között.

 

LP622                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                LP622

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3549 tétel alá tartozó hulladék  ártalmatlanítás céljából történő szálítására kell alkalmazni.

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Belső csomagolóeszközök

Köztes csomagolóeszközök

Külső nagycsomagolások

fém

fém

 

műanyag

műanyag

Acél (50A)

 

 

Alumínium (50B)

 

 

Fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

 

 

Rétegelt falemez (50D)

 

 

Merev falú papírlemez  (50G)

 

 

Merev falú műanyag (50H)

A külső nagycsomagolásnak szilárd anyagokra vonatkozóan az I csomagolási csoport követelményeinek kell megfelelniük.

Kiegészítő követelmények:

1.

A törékeny tárgyakat merev falú belső vagy merev falú köztes csomagosba kell helyezni.

2.

Az éles tárgyakat, pl. törött üvegeket, tűket tartalmazó belső csomagolóeszközöknek merev falúnak és  döfésállónak kell lenniük,

3.

A belső, a köztes és a külső csomagolóeszközöknek alkalmasnak kell lenniük  a folyékony anyagok megtartására. A folyékony anyagok megtartására kialakításánál fogva nem alkalamas külső csomagolóeszközt béléssel kell ellátni vagy megfelelő módszerrel alkalmassá kell tenni a folyékony anyagok megtartására.

4.

A belső és/vagy a köztes csomagolóeszközök hajlékony falúak is lehetnek. Ha hajlékony falú csomagolóeszközt használnak, annak az ISO 7765-1:1998 „Műanyag fólia és lemez. Az ütőszilárdság meghatározása szabadon eső dárda módszerével. 1. rész: Lépcsőzetes módszerek” szabvány szerinti vizsgálatnál legalább 165 g ütőszilárdságot, valamint az ISO 6383-2:1983 „Műanyagok. Fólia és lemez. A tépőszilárdság meghatározása. 2. rész: Elmendorf-módszer” szabvány szerinti vizsgálatnál a zsák hosszirányával párhuzamos és arra merőleges síkokban legalább 480 g tépőszilárdságot kell elérnie. Egy hajlékony falú belső csomagolóeszköz legnagyobb nettó tömege 30 kg lehet.

5.

Minden hajlékony falú köztes csomagolóeszközben csak egy belső csomagolóeszköz lehet.

6.

Azok a belső csomagolóeszközök, amelyek kis mennyiségű szabad folyadékot tartalmaznak, betehetők köztes csomagolóeszközbe, ha a belső vagy a köztes csomagolóeszköz elegendő felszívó vagy szilárdító anyagot tartalmaz a teljes folyadék tartalom felszívásához vagy megszilárdításához. Megfelelő felszívó anyagot kell alkalmazni, amely képes ellenállni a normális szállítási körülmények között fellépő hőmérsékleteknek és rezgéseknek.

7.

A köztes csomagolóeszközöket alkalmas párnázó és/vagy nedvszívó anyagok használatával kell rögzíteni a külső csomagolásban.           


 

LP902                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                LP902

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3268 tételre kell alkalmazni.

Csomagolt tárgyak:

A következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

 

A III csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merev falú nagy­csomagolások:

 

acél (50A);

 

alumínium (50B);

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N);

 

merev műanyag (50H);

 

természetes fa (50C);

 

rétegelt falemez (50D);

 

farostlemez (50F);

 

merev falú papírlemez (50G).

 

A csomagolóeszközöket úgy kell tervezni és gyártani, hogy normális szállítási feltételek között a tárgyak elmozdulását és nem szándékos működésbe lépését megakadályozzák.

 

Csomagolatlan tárgyak

 

Ezek a tárgyak a gyártási helyről a szerelési helyre e célra készült szállítóeszközben, áruszállító egységben csomagolatlanul is szállíthatók, ha a gyártóhelytől, gyártóhelyre vagy a gyártóhely és a szerelőüzem között szállítják, beleértve a köztes kezelőhelyeket is.

Kiegészítő követelmény:

Az esetleges nyomástartó tartályoknak meg kell felelniük az illetékes hatóságnak a nyomástartó tartályban levő anyag(ok)ra vonatkozó követelményeinek.

 

 

LP903                                             CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                      LP903

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tételre kell alkalmazni.

Egyetlen akkumulátorhoz és akkumulátorokat tartalmazó egyetlen készülékhez a következő nagy­csomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merev falú nagy­csomagolások:

acél (50A)

alumínium (50B)

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

merev falú műanyag (50H)

közönséges fa (50C)

rétegelt falemez (50D)

farostlemez (50F)

merev falú papírlemez (50G)

 

Az akkumulátort, ill. a készüléket úgy kell a csomagolóeszközbe helyezni, hogy védve legye­nek az olyan sérülé­sektől, amelyeket az akkumulátor, ill. a készülék nagy­csomagolásban való elmoz­dulása vagy elhelyezkedése okozhat.

Kiegészítő követelmény:

 Az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 


 

LP904                                             CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                       LP904

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó, egyetlen sérült vagy hibás, akkumulátorra és az egyetlen készülékben levő, sérült vagy hibás cellákra és akkumu­látorokra kell alkalmazni.

Egyetlen sérült vagy hibás, akkumulátorhoz és egyetlen készülékben lévő sérült vagy hibás cellákhoz és akkumu­látorokhoz a következő nagy­csomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános elő­írásait betartják:

Az akkumulátorokhoz és a cellákat és akkumulátort tartalmazó készülékekhez:

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő anyagú, merev falú nagy­csomagolások:

 

acél (50A)

 

alumínium (50B)

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N)

 

merev falú műanyag (50H)

 

rétegelt falemez (50D)

 

 

 1)

A sérült vagy hibás akkumulátort és az ilyen cellákat vagy akkumulátorokat tartal­mazó készüléket egyen­ként belső csomagolóeszközbe kell csomagolni és külső csomagolásba helyezni. A belső vagy a külső csomagolóeszköznek szivárgásmentesnek kell lennie, hogy meg­akadályozza az esetleges elektrolit kiszabadulást.

 2)

A veszélyes hőfejlődés elleni védelm céljából a belső csomagolást elegendő nem éghető és elektromosan nemvezető hőszigetelő anyaggal kell körülvenni.

 3)

Ha szükséges, a zárt csomagolóeszközöket szellőző-szerkezettel kell ellátni.

 4)

Megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csök­ken­tésére és az akkumu­látorok, ill készülékek küldeménydarabon belüli elmozdulásának meg­akadá­lyozására, amely további sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körülményekhez vezethet. E követel­mény teljesítése céljából nem éghető és elektromosan nemvezető párnázóanyag is használható.

 5)

Egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elsimert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a csomagolóeszközt tervezik vagy gyártják.

 

Szivárgó cellák és akkumu­látorok esetén elegendő inert nedvszívó anyagot kell a belső vagy a külső csomagoló­ eszközbe helyezni, hogy az esetlegesen kifolyt elektrolitot felszívja.

Kiegészítő követelmény:

A cellákat és az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 

 

LP905                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                              LP905

Ezt a csomagolási utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó, legfeljebb 100 cellából vagy akkumulátorból álló gyártási ill. a cellák vagy akkumulátorok vizsgálat céljából szállított, sorozatgyártást megelőző prototípus példányaira

Egyetlen akkumulátorhoz és cellákat vagy akkumulátorokat tartalmazó egyetlen készülékhez a következő nagycsomagolások használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

1)

Egyetlen akkumulátorhoz:

 

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merev falú nagy­csomagolások:

 

 

acél (50A);

 

 

alumínium (50B);

 

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N);

 

 

merev falú műanyag (50H);

 

 

közönséges fa (50C);

 

 

rétegelt falemez (50D);

 

 

farostlemez (50F);

 

 

merev falú papírlemez (50G).

 

 

 

 

LP905                                             CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                      LP905
(folyt.)                                                                                                                                  (folyt.)

 

A nagycsomagolásoknak a következő követelményeket is ki kell elégíteniük:

 

a)

a különböző méretű, alakú és tömegű akkumulátort az előző felsorolásban szereplő, bevizsgált gyártási típusú külső csomagolóeszközbe kell helyezni, a küldeménydarab bruttó össztömege nem lehet nagyobb, mint amire a gyártási típust vizsgálták;

 

b)

Az akkumulátort belső csomagolóeszközbe kell csomagolni és külső csomagolóeszköbe kell helyezni;

 

c)

A veszélyes hőfejlődés elleni védelm céljából a belső csomagolást elegendő nem éghető és elektromosan nemvezető hőszigetelő anyaggal kell körülvenni.

 

d)

Megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csökkentésére és az akkumulátor küldeménydarabon belüli elmozdulásának megakadályozására, amely további sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körül­ményekhez vezethet. Ha ezen követelmények kielégítéséhez párnázóanyagot használnak, annak nem éghetőnek és elektromosan nemvezetőnek kell lennie; és

 

e)

Egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elismert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a nagycsomagolást tervezik vagy gyártják.

 

 

2)

A cellákat vagy akkumulátorokat tartalmazó egyetlen készülékre:

 

A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merevfalú nagy­csomagolások:

 

 

acél (50A);

 

 

alumínium (50B);

 

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N);

 

 

merev falú műanyag (50H);

 

 

közönséges fa (50C);

 

 

rétegelt falemez (50D);

 

 

farostlemez (50F);

 

 

merev falú papírlemez (50G).

 

 

 

 

A nagycsomagolásoknak a következő követelményeket is ki kell elégíteniük:

 

a)

A különböző méretű, alakú és tömegű készüléket az előző felsorolásban szereplő, bevizsgált gyártási típusú külső csomagolóeszközbe kell helyezni, a küldeménydarab bruttó össztömege nem lehet nagyobb, mint amire a gyártási típust vizsgálták;

 

b)

A készüléket úgy kell kialakítani vagy becsomagolni, hogy az meggátolja, hogy a szállítás közben véletlenül működésbe lépjen;

 

c)

Megfelelő intézkedéseket kell hozni a rezgések és ütődések hatásának legkisebb mértékűre csökkentésére és a készülék küldeménydarabon belüli elmozdulásának megakadályozására, amely további sérüléshez és a szállítás közben veszélyes körül­ményekhez vezethet. Ha ezen követelmények kielégítéséhez párnázóanyagot használnak, annak nem éghetőnek és elektromosan nemvezetőnek kell lennie; és

 

d)

Egy anyag nem éghető voltát az abban az országban elismert szabvány szerint kell megítélni, amelyben a nagycsomagolást tervezik vagy gyártják.

Kiegészítő követelmény:

A cellákat és az akkumulátorokat védeni kell a rövidzárlattal szemben.

 


 

LP906                                     CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                                LP906

Ezt az utasítást az UN 3090, 3091, 3480 és 3481 tétel alá tartozó sérült és hibás akkumulátorokra kell alkalmazni, amelyek normál szállítási körülmények között hajlamosak gyors szétesésre, veszélyes reakcióra, láng okozására, veszélyes hőfejlesztésre, mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátására.

A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják:

Egyetlen akkumulátorhoz és akkumulátorokat tartalmazó egyetlen készülékhez:

 

 

Az I csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő, következő merevfalú nagy­csomagolások:

 

 

acél (50A);

 

 

alumínium (50B);

 

 

fém (acélt és alumíniumot kivéve) (50N);

 

 

merev falú műanyag (50H);

 

 

rétegelt falemez (50D);

 

 

papírlemez (50G).

 

 

 

1)

A nagycsomagolásnak az akkumulátor gyors szétesése, veszélyes reakciója, láng okozása, veszélyes hőfejlesztése, mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátása esetén meg kell felelniük a következő kiegészítő követelményeknek is:

 

a)

A kész küldeménydarab külső felületi hőmérséklete nem haladhatja meg a 100 °C-ot. Rövid idejű, 200 °C-ig terjedő hőmérséklet csúcsok elfogadhatóak;

 

b)

A küldeménydarabon kívül láng nem jelenhet meg;

 

c)

A küldeménydarabból semmi nem lövellhet ki;

 

d)

A küldeménydarab szerkezeti integritásának meg kell maradnia; és

 

e)

A nagycsomagolásnak rendelkeznie kell megfelelő gáz kezelési rendszerrel (pl. szűrő rendszer, légcirkuláció, gáz megtartó tartály, gáztömör csomagolóeszköz, stb.).

2)

A nagycsomagolásra vonatkozó kiegészítő követelményeket valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által előírt vizsgálattal kell ellenőrizni, amely elismerhet nem ADR Szerződő Fél illetékes hatósága által előírt vizsgálatot is, ha ezt a vizsgálatot a RID, az ADR, az ADN, az IMDG kódex vagy az ICAO Műszaki Utasítások által előírt eljárás szerint határozták meg.a)

 

Az ellenőrzés jegyzőkönyvét kérésre be kell mutatni. Az ellenőrzési jegyzőkönyvben legalább a következőket kell felsorolni: az akkumulátorok megnevezését, az akkumulátorok számát, a tömeget, a típust, az akkumulátorok energia tartalmát, a nagycsomagolás azonosítóját és az illetékes hatóság által meghatározott ellenőrzési módszer szerinti vizsgálat adatait

 

 

3)

Ha hűtőközegként szárazjeget vagy cseppfolyósított nitrogént használnak, az 5.5.3 szakasz előírásait be kell tartani. A belső és a külső csomagolóeszköznek meg kell tartania integritását az alkalmazott hűtőközeg hőmérsékletén és azokon a hőmérsékleteken és nyomásokon, amelyek a hűtés megszűnése esetén felléphetnek.

Kiegészítő követelmény:

 

Az akkumulátorokat rövidzárlattal szemben védeni kell.

a)

A következő kritériumok értelemszerűen figyelembe vehetők a nagycsomagolás teljesítő­képességének értékeléséhez:

 

a)

Az értékelést minőségirányítási rendszer szerint kell végezni (amint azt pl. a 2.2.9.1.7 e) pont leírja), amely lehetővé teszi az eredmények, a hivatkozási adatok és a használt jellemzési modell nyomonkövethetőségét;

 

b)

Egyértelműen azonosítani kell és mennyiségileg meg kell határozni az akkumulátor típus termikus megfutása esetén feltételezett veszélyeket, azon körülmények között, ahogy szállítják (pl. belső csomagolóeszközök használata, töltöttségi állapot (SOC), elegendő nem éghető, elektromosan nemvezető és abszorbeáló párnázó­anyag használata). Erre a célra felhasználhatók a lítium akkumulátorok lehetséges veszélyeinek referencia listája (gyors szétesés, veszélyes reakció, láng okozása, veszélyes hőfejődés vagy mérgező, maró vagy gyúlékony gázok vagy gőzök veszélyes mértékű kibocsátása. Ezen veszélyek mennyiségi értékelését az elérhető műszaki irodalomra kell alapozni;

 

LP906                                             CSOMAGOLÁSI UTASÍTÁS                                       LP906
(folyt.)                                                                                                                                  (folyt.)

 

c)

A védelem jellege és a szerkezeti anyagok tulajdonságai alapján azonosítani és jellemezni kell a nagycsomagolás veszélyt csökkentő hatásait. Ezen értékelés alátámasztására műszaki jellemzőket és rajzokat kell felhasználni (a külső csomagolóeszköz sűrűsége [kgˇm-3], fajhője [Jˇkg-1ˇK-1], fűtőértéke [kJˇkg-1], hővezető képessége [Wˇm-1ˇK-1], olvadási és gyulladási hőmérséklete [K], hőátadási együtthatója [Wˇm-2ˇK-1], …);

 

d)

A vizsgálatok és az alátámasztó számítások alapján értékelni kell a nagycsomagolás belsejében az akkumulátor termikus megfutásának eredményét normális szállítási körül­mények között;

 

e)

Ha az akkumulátor SOC értéke nem ismeretes akkor az akkumulátor használati körül­ményeinek megfelelő lehető legmagasabb SOC értékre kell elvégezni az értékelést;

 

f)

A nagycsomagolás gáz kezelési rendszerének megfelelően le kell írni a körülvevő körül­ményeket, (beleértve a gáz vagy füst kibocsátás környezetre kifejtett lehetséges követ­kezményeit, pl. szellőztetés vagy más módszerek alkalmazását), amelyek között a nagy­csomagolást felhasználhatják és szállíthatják;

 

g)

A vizsgálatnak vagy a modell számításoknak figyelembe kell vennie a termikus megfutás kiváltásának és az akkumulátor belsejében való terjedésének legrosszabb esetre vonatkozó forgatókönyvét; ez a forgatókönyv tartalmazza a normális szállítási körülmények között lehető legrosszabb meghibásodásokat, a legnagyobb hő és láng kibocsátást a reakció lehetséges terjedésének esetére;

 

h)

A forgatókönyvet olyan hosszú időtartamra kell elkészíteni, ami alatt az összes lehetséges következmény kialakul (pl. 24 órás időtartam).

 

4.1.4.4             (törölve)

4.1.5                Különleges csomagolási előírások az 1 osztály áruihoz

4.1.5.1             A 4.1.1 szakasz általános előírásait be kell tartani.

4.1.5.2             Az 1 osztály áruihoz használt minden csomagolóeszközt úgy kell tervezni és kivitelezni, hogy

a)     a robbanóanyagok és robbanótárgyak védve legyenek, ne szabadulhassanak ki, és nor­mális szállítási feltételek között, beleértve a várható hőmérséklet-, páratartalom- vagy nyomásváltozásokat, a nem szándékos begyújtás vagy beindulás veszélye ne növe­kedjen;

b)     a teljes küldeménydarab normális szállítási feltételek mellett biztonságosan kezelhető legyen; és

c)      a küldeménydarabok ellenálljanak azon halmazolási terhelésnek, aminek a szállítás során várhatóan ki lehetnek téve, úgy, hogy ne növekedjen a robbanóanyag által kép­viselt veszély, a csomagolások árumegtartó funkciója ne szenvedjen kárt és ne defor­má­lódjanak olyan mértékben vagy módon, ami azután csökkenti szilárdságukat vagy a halmaz instabilitását okozná.

4.1.5.3             Minden robbanóanyagot és robbanótárgyat feladásra kész állapotban a 2.2.1 szakaszban leírt eljárás szerint be kell sorolni.

4.1.5.4             Az 1 osztály áruit a 3.2 fejezet „A” táblázat 8 oszlopában található csomagolási utasítások szerint kell csomagolni, amelyek a 4.1.4 szakaszban vannak részletezve.

4.1.5.5             Hacsak az ADR-ben nincs más előírva, a csomagolóeszközöknek, IBC-knek és nagy­csoma­golásoknak a 6.1, a 6.5, ill. a 6.6 fejezet követelményeinek kell megfelelniük és e fejezetek vizsgálati követelményeit a II csomagolási csoport szintjén kell kielégíteniük.

4.1.5.6             A folyékony robbanóanyagokat tartalmazó csomagolóeszközök zárószerkezeteinek a szivár­gás elkerülésére kettős tömítésűnek kell lenniük.

4.1.5.7             A fémhordók zárószerkezetét megfelelő tömítéssel kell ellátni; ha a zárószerkezet csavar­menetes kialakítású, a robbanóanyagnak nem szabad a csavarmenetbe bejutnia.

4.1.5.8             A vízoldható robbanóanyagokhoz használt csomagolóeszközöknek vízállónak kell lenniük. Az érzéketlenített vagy flegmatizált anyagokhoz használt csomagolóeszközöknek a koncent­ráció változásának megakadályozására a szállítás alatt zárva kell lenniük.

4.1.5.9             Amennyiben a küldeménydarab vízzel töltött kettős burkolatot tartalmaz, és a víz a szállítás alatt megfagyhat, a vízhez a fagyás megakadályozására elegendő mennyiségű fagyásgátló szert kell adni. Olyan fagyásgátló nem használható, amely eredendő gyúlékonysága révén tűzveszélyt okozhat.

4.1.5.10           Szegek, kapcsok és más fém zárószerkezetek, amelyek nincsenek védőbevonattal ellátva, nem hatolhatnak be a külső csomagolás belsejébe, hacsak a belső csomagolás nem védi kellő­képpen a robbanóanyagokat és robbanótárgyakat a fémmel való érintkezéstől.

4.1.5.11           A belső csomagolásoknak, távtartóknak, párnázó- (tömítő-) anyagoknak, valamint a rob­ba­nó­anyagok vagy robbanótárgyak elrendezésének a küldeménydarabokban olyannak kell lennie, ami megakadályozza hogy a robbanóanyag szabaddá váljon a külső csomagolás belsejében normális szállítási feltételek mellett. Meg kell akadályozni, hogy a tárgyak fém alkatrészei a fém csomagolóeszközökkel érintkezésbe kerülhessenek. A robbanóanyagot tartalmazó olyan tárgyakat, amelyek nincsenek külső burkolatba helyezve, el kell választani egymástól, hogy megakadályozzuk a súrlódást és a felütközést. Erre a célra a belső vagy a külső csomagolást megosztó párnázó válaszfalak, fészkek vagy tartályok használhatók.

4.1.5.12           A csomagolóeszközöket a küldeménydarabban levő robbanóanyagokkal összeférhető és azokkal szemben áthatolhatatlan anyagból kell készíteni, úgy, hogy sem a robbanóanyagok és a csomagolóanyagok közötti kölcsönhatás, sem szivárgás ne következhessen be, aminek eredményeként a robbanóanyag szállítása a továbbiakban nem lenne biztonságos vagy a veszélyességi alosztálya vagy összeférhetőségi csoportja megváltozna.

4.1.5.13           Meg kell akadályozni a robbanóanyagok behatolását a korcolt fém csomagolóeszközök illesztéseibe.

4.1.5.14           A műanyag csomagolóeszközök nem lehetnek hajlamosak olyan mértékű sztatikus elektro­mosság gerjesztésére vagy felhalmozására, aminek a kisülése a becsomagolt robbanóanyag begyújtását vagy a robbanótárgy működésbe lépését okozhatja.

4.1.5.15           A rendszerint katonai célú, nagyméretű, robusztus robbanótárgyak, gyújtószerkezeteik nélkül, vagy gyújtószerkezettel, de legalább két hatékony védőszerkezettel, csomagolatlanul szállíthatók. Ha az ilyen tárgyak hajtótöltetet tartalmaznak vagy önhajtók, akkor gyújtó­rendszereiket védeni kell a normális szállítási feltételek melletti működésbelépéssel szemben. Ha a csomagolatlan tárgy a 4. vizsgálati sorozatban negatív eredményt ad, ez jelzi, hogy az csomagolás nélküli szállításra figyelembe vehető. Az ilyen csomagolatlan tárgyak csúszótalpakra erősíthetők vagy keretekbe vagy más alkalmas kezelő-, tárolóeszközbe vagy indítóállványba helyezhetők oly módon, hogy normális szállítási körülmények között ne lazulhassanak ki. Amennyiben ezeket a nagyméretű robbanótárgyakat az üzembiztonsági és alkalmassági vizsgálataik keretében olyan vizsgálatoknak is alávetik, amelyek megfelelnek az ADR céljainak, és e vizsgálatokat sikerrel kiállják, az illetékes hatóság engedélyezheti ezen tárgyak ADR szerinti szállítását.

4.1.5.16           A robbanóanyagokat nem szabad olyan belső vagy külső csomagolóeszközökbe csomagolni, amelyeknél a külső és belső nyomás között termikus vagy más hatások eredményeként létrejövő különbségek a küldeménydarab robbanását vagy törését okozhatják.

4.1.5.17           Amennyiben a szabadon levő robbanóanyag vagy a zárt ház nélküli vagy csak részben tokozott tárgy robbanóanyaga fém csomagolóeszközök (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, 1N2, 4A, 4B, 4N és fémtartályok) belső felületével érintkezhet, a fém csomagolóeszközt el kell látni belső bevonattal vagy béléssel (lásd a 4.1.1.2 bekezdést).

4.1.5.18           A P101 csomagolási utasítás bármely robbanóanyaghoz használható, amennyiben a csoma­golóeszközt az illetékes hatóság engedélyezte, függetlenül attól, hogy a csomagoló­eszköz megfelel-e a 3.2 fejezet „A” táblázat 8 oszlopában feltüntetett csomagolási utasításnak.

4.1.6                Különleges csomagolási előírások a 2 osztály, ill. a többi osztály olyan áruira, amelyekre a P200 csomagolási utasítás vonatkozik

4.1.6.1             Ez a szakasz a 2 osztály gázainak, ill. más osztályok P200 csomagolási utasítás alá tartozó anyagainak (pl. UN 1051 hidrogén-cianid, stabilizált) a szállításához használt nyomástartó tartályok és nyitott mélyhűtő tartályok használatára vonatkozó általános követelményeket tartalmazza. A nyomástartó tartályokat úgy kell gyártani és lezárni, hogy elkerülhető legyen a tartalom bármilyen szivárgása. Ez a szokásos szállítási körülmények között különösen a rezgésekből, illetve a hőmérséklet, a páratartalom vagy a nyomás változásából adódhat (pl. a tengerszint feletti magasság változásának eredményeként).

4.1.6.2             A nyomástartó tartályok és a nyitott mélyhűtő tartályok veszélyes áruval közvetlenül érintkező részeit a veszélyes áru nem támadhatja meg, sem lényegesen nem gyengítheti, és ezek a részek nem okozhatnak veszélyes hatást (pl. reakció katalizálását vagy a veszélyes áruval való reakciót) (lásd a szakasz végén a szabványok táblázatát is).

4.1.6.3             Egy adott gázhoz vagy gázkeverékhez a nyomástartó tartályt, annak zárószerkezetét, ill. a nyitott mélyhűtő tartályt úgy kell megválasztani, hogy megfeleljen a 6.2.1.2 bekezdés és a 4.1.4.1 bekezdés vonatkozó csomagolási utasítása követelményeinek. Ezt a bekezdést azokra a nyomástartó tartályokra is alkalmazni kell, amelyek MEG-konténerek, ill. battériás járművek elemeit képezik.

4.1.6.4             Az újratölthető nyomástartó tartályokat a használat megváltoztatása esetén a biztonságos üzemeltetéshez szükséges mértékben ki kell üríteni, ki kell tisztítani, ill. gáztalanítani kell (lásd a szakasz végén a szabványok táblázatát is). Ezenkívül azok a nyomástartó tartályok, amelyek előzőleg 8 osztályba tartozó maró anyagot, vagy más osztályokba tartozó, maró járulékos veszéllyel rendelkező anyagot tartalmaztak, a 2 osztály anyagaihoz csak akkor használhatók, ha elvégezték a 6.2.1.6, ill. 6.2.3.5 bekezdésben meghatározott, szükséges vizsgálatokat.

4.1.6.5             Töltés előtt a csomagolónak meg kell vizsgálnia a nyomástartó tartályt, ill. a nyitott mély-hűtő tartályt és meg kell győződnie arról, hogy a nyomástartó tartály, ill. a nyitott mélyhűtő tartály a szállítandó anyaghoz, nyomás alatti vegyszereknél a hajtóanyaghoz engedélyezett és megfelel a követelményeknek. Töltés után a zárószelepeket el kell zárni és a szállítás alatt zárva kell tartani. A feladónak ellenőriznie kell, hogy a zárószerkezet és a szerelvények nem szivárognak-e.

Megjegyzés:   A palackkötegben levő egyedi palackok zárószelepei a szállítás alatt nyitva lehetnek, kivéve ha a szállított anyagra a P200 csomagolási utasításban a „k” vagy „q” különleges csomagolási előírás vonatkozik.

4.1.6.6             A nyomástartó tartályokat, ill. a nyitott mélyhűtő tartályokat a betöltendő anyagra vonatkozó csomagolási utasításban meghatározott üzemi nyomás, töltési fok és töltési előírások betartásával kell megtölteni. A bomlásra hajlamos gázokat és gázkeverékeket olyan nyomásig kell tölteni, hogy a nyomástartó tartályban a nyomás a gáz teljes mennyiségének elbomlása esetén se haladja meg az üzemi nyomást. A palackkötegek palackjait nem szabad a kötegben levő legkisebb üzemi nyomású palack üzemi nyomása fölé tölteni.

4.1.6.7             A nyomástartó tartályoknak és zárószerkezeteiknek meg kell felelniük a 6.2 fejezetben részletezett tervezési, gyártási, ellenőrzési és vizsgálati követelményeknek. Ha külső csomagolás van előírva, abban a nyomástartó tartályokat, ill. a nyitott mélyhűtő tartályokat szilárdan rögzíteni kell. Ha a vonatkozó csomagolási utasításban nincs más előírva, a belső csomagolásokat egyesével vagy csoportosan lehet a külső csomagolásba helyezni.

4.1.6.8             A szelepeket és a szállítás alatt a szelepekhez csatlakoztatva maradó szerkezeteket (pl. kezelő szerkezetek, adapterek)  úgy kell tervezni és gyártani, hogy azok eredendően képesek legyenek a sérülések elviselésére anélkül, hogy a tartalom kiszabadulna, vagy a következő módszerek valamelyikének alkalmazásával védeni kell az olyan sérülésekkel szemben, amelyek a nyomástartó tartály tartalmának véletlen kiszabadulásához vezetnének (lásd a szakasz végén a szabványok táblázatát is):

a)     a zárószelepek a tartálynyak belsejében vannak elhelyezve és menetes dugóval vagy sapkával vannak védve;

b)     a zárószelepek védőkupakkal vannak ellátva. A védőkupakot megfelelő kereszt-metszetű szellőzőlyukakkal kell ellátni, hogy a zárószelep szivárgása esetén a gáz eltávozhasson;

c)      a zárószelepek védőkarimával vagy más védőszerkezettel vannak ellátva;

d)     a nyomástartó tartályokat védőkeretekben szállítják (pl. palackkötegben vannak); vagy

e)     a nyomástartó tartályokat védőládákban szállítják. Az UN nyomástartó tartályok esetén a szállításra kész csomagolásnak olyannak kell lennie, hogy a 6.1.5.3 bekezdés szerinti ejtési próba során az I csomagolási csoport szintjén megfeleljen.

4.1.6.9             A nem újratölthető, nyomástartó tartályok esetén:

a)     a tartályokat külső csomagolásban, például ládában, rekeszben vagy zsugorfóliával, ill. nyújtható fóliával burkolt alátéttálcás csomagolásban kell szállítani;

b)     a gyúlékony vagy mérgező gázzal töltött tartályok víztérfogata legfeljebb 1,25 liter lehet;

c)      ezek a tartályok nem használhatók olyan mérgező gázokhoz, amelyek LC50 értéke 200 ml/m3 vagy annál kisebb; és

d)     a tartályok használatba vétel után nem javíthatók.

4.1.6.10           A mélyhűtő tartályok kivételével az újratölthető tartályokat a 6.2.1.6, ill. nem-UN nyomás­tartó tartályokat a 6.2.3.5.1 pont, ill. a P200 vagy a P205, ill P206 csomagolási utasítás előírásai szerint időszakos vizsgálatnak kell alávetni. A zárt mélyhűtő tartályok nyomás­csökkentő szelepeit a 6.2.1.6.3 pont és a P203 csomagolási utasítás előírásai szerint idő­szakos vizsgálatnak kell alávetni. A nyomástartó tartályok az időszakos vizsgálat határ­idejének letelte után nem tölthetők meg, de a vizsgálat végrehajtása vagy ártalmatlanítás céljából az időszakos vizsgálat végrehajtására meghatározott határidő letelte után is szállíthatók, beleértve az átmeneti szállítási műveleteket.

4.1.6.11           A javításokat a vonatkozó tervezési és gyártási szabványok gyártási és vizsgálati követelményei szerint kell végezni, és csak akkor végezhetők, ha a 6.2 fejezetben felsorolt, az időszakos vizsgálatra vonatkozó szabványok erre utalnak. A nyomástartó tartályok, kivéve a zárt mélyhűtő tartályok burkolatát, nem javíthatók a következő hibák esetén:

a)     hegesztési repedések és egyéb hegesztési hibák;

b)     repedések a tartályfalban;

c)      szivárgások vagy a tartályfal, tető vagy fenék anyagának hibái.

4.1.6.12           A nyomástartó tartály nem tölthető meg:

a)     ha olyan mértékben sérült, hogy ez befolyásolhatja a nyomástartó tartály vagy üzemi szerelvényei épségét; és

b)     amíg a nyomástartó tartályt és üzemi szerelvényeit meg nem vizsgálták és meg nem állapították, hogy jó üzemi állapotban vannak; és

c)      ha a tanúsításra, az időszakos vizsgálatra, ill. a töltésre vonatkozó jelölés olvashatatlan.

4.1.6.13           A megtöltött nyomástartó tartály nem adható fel szállításra:

a)     ha szivárog;

b)     ha olyan mértékben sérült, hogy ez befolyásolhatja a nyomástartó tartály vagy üzemi szerelvényei épségét; és

c)      amíg a nyomástartó tartályt és üzemi szerelvényeit meg nem vizsgálták és meg nem állapították, hogy jó üzemi állapotban vannak; és

d)     ha a tanúsításra, az időszakos vizsgálatra, ill. a töltésre vonatkozó jelölés olvashatatlan.

 

4.1.6.14           A tulajdonosnak az illetékes hatóság megalapozott kérésére a nyomástartó tartályok megfelelőségének bizonyításához szükséges minden információt az illetékes hatóság által jól érthető nyelven meg kell adnia. A tulajdonát képező nyomástartó tartályok nem megfelelőségének kiküszöbölésére vonatkozó minden intézkedésben együtt kell működnie a hatósággal, annak felkérésére.

4.1.6.15           Az UN nyomástartó tartályokra a következőkben felsorolt ISO szabványokat kell alkal­mazni. Egyéb nyomástartó tartályok esetén a 4.1.6 szakasz előírásai a következő szabványok értelemszerű alkalmazása esetén teljesítettnek tekinthetők:

 

 

A vonatkozó bekezdés

Hivatkozás

A dokumentum címe

4.1.6.2

EN ISO 11114-1:2012 +A1:2017

Gázpalackok. Gázpalack és palackszelep szerkezeti anyagainak megfelelősége a gáztöltetnek. 1. Rész: Fémek

EN ISO 11114-2:2013

Szállítható gázpalackok. Gázpalack és pa­lackszelep szerkezeti anyagainak megfelelő­sége a gáztöltetnek. 2. Rész: Nemfémes anya­gok

4.1.6.4

ISO 11621:1997 vagy EN ISO 11621:2005

Gázpalackok. Eljárás a gáztöltet megváltoz-tatására

 

4.1.6.8
Eredendően védett szelepek

 

EN ISO 10297:2006

A Melléklet vagy

EN ISO 10297:2014

A Melléklet vagy

EN ISO 10297:2014 + A1:2017 A melléklet

Gázpalackok – Újratölthető gázpalack szelepek – Meghatározások és típusvizsgálat

 

EN 13152:2001+ A1:2003

Cseppfolyósított szénhidrogéngáz palackja szelepének előírásai és vizsgálata. Önelzáró szelepek

EN 13153:2001+ A1:2003

Cseppfolyósított szénhidrogéngáz palackja szelepének előírásai és vizsgálata. Kézi mű­ködtetésű szelepek

EN ISO 14245:2010 vagy EN ISO 14245: 2019

Gázpalackok – Cseppfolyósított szénhidro­géngáz palackja szelepének előírásai és vizs­gálata. Önelzáró szelepek

 

EN ISO 15995:2010 vagy EN ISO 15995: 2019

Gázpalackok – Cseppfolyósított szénhidro­gén­gáz palackja szelepének előírásai és vizs­gálata. Kézi működtetésű szelepek

 

 

EN ISO 17879:2017A melléklet

Gázpalackok – Önelzáró palackszelepek - előírások és típusvizsgálatok

4.1.6.8 b) és c)

ISO 11117:1998 vagy ISO 11117:2008 + Cor. 1:2009 vagy EN ISO 11117:2019

Gázpalackok – Szelep védőkupakok és védő­szerkezetek ipari és orvosi gázok palack­jaihoz – Méretezés, gyártás és vizsgálatok

EN 962:1996 + A2:2000

Szállítható gázpalackok. Ipari és egészség­ügyi gázpalackok szelepvédő sapkái és kosa­rai. Kialakítás, kivitelezés és vizsgálatok

 

ISO 16111:2008

Szállítható gáztároló eszközök – Reverzibilis fémhidridben abszorbeált hidrogén

4.1.7                Különleges csomagolási előírások a szerves peroxidokhoz (5.2 osztály) és az önreaktív anyagokhoz (4.1 osztály)

4.1.7.0.1          A szerves peroxidok esetén a tartályokat „hatékonyan le kell zárni”. Ha a küldemény­darabban gázfejlődés miatt jelentős belső nyomás alakulhat ki, szellőző-szerkezet használható, ha a fejlődő gáz nem okoz veszélyt, egyébként a töltési fokot kell korlátozni. A szellőző-szerkezetet úgy kell kialakítani, hogy a küldeménydarab függőleges helyzetében folyadék ne szabadulhasson ki, ill. szennyeződés ne juthasson be. A külső csomagolást, ha van, úgy kell kialakítani, hogy ne zavarja a szellőző-szerkezet működését.

4.1.7.1             A csomagolóeszközök használata (az IBC-k kivételével)

4.1.7.1.1          A szerves peroxidokhoz és az önreaktív anyagokhoz használt csomagolóeszközöknek a 6.1 fejezet követelményeinek kell megfelelniük és annak vizsgálati követelményeit a II csoma­golási csoport szintjén kell kielégíteniük.

4.1.7.1.2          A szerves peroxidok és az önreaktív anyagok csomagolási módszereit, amelyek OP1 – OP8 jelöléssel vannak ellátva, a P520 csomagolási utasítás sorolja fel. Az egyes csomagolási módszereknél meghatározott mennyiségek a küldeménydarabonként engedélyezett legna­gyobb mennyiséget jelentik.

4.1.7.1.3          A jelenleg besorolt szerves peroxidokhoz és önreaktív anyagokhoz alkalmas csomagolási módszereket a 2.2.41.4 és a 2.2.52.4 bekezdés sorolja fel.

4.1.7.1.4          Az új szerves peroxidoknál, az új önreaktív anyagoknál, ill. a jelenleg besorolt szerves peroxidok vagy önreaktív anyagok új készítményeinél a megfelelő csomagolási módszer hozzá­rendelése céljából a következő eljárást kell alkalmazni:

a)     A B típusú szerves peroxidhoz, ill. B típusú önreaktív anyaghoz:

az OP5 csomagolási módszert kell hozzárendelni, amennyiben a szerves peroxid (ill. az önreaktív anyag) a csomagolási módszer által engedélyezett valamelyik csomagolásban a Vizsgálatok és Kritériumok kézikönyv 20.4.3 b) bekezdés (ill. a 20.4.2 b) bekezdés) szerinti feltételeket kielégíti. Ha a szerves peroxid (ill. az önreaktív anyag) ezeket a feltételeket csak kisebb csomagolásban elégíti ki, mint ami az OP5 csomagolási módszernél meg van határozva (azaz az OP1 – OP4 módszernél felsorolt valamelyik csomagolásban), akkor az alacsonyabb OP számú, megfelelő csomagolási módszert kell hozzárendelni;

b)     A C típusú szerves peroxidhoz, ill. C típusú önreaktív anyaghoz:

az OP6 csomagolási módszert kell hozzárendelni, amennyiben a szerves peroxid (ill. az önreaktív anyag) a csomagolási módszer által engedélyezett valamelyik csomagolásban a „Vizsgálatok és Kritériumok kézikönyv” 20.4.3 c) bekezdés (ill. a 20.4.2 c) be­kezdés) szerinti feltételeket kielégíti. Ha a szerves peroxid (ill. az önreaktív anyag) ezeket a feltételeket csak kisebb csomagolásban elégíti ki, mint ami az OP6 csoma­golási módszernél meg van határozva, akkor az alacsonyabb OP számú, megfelelő csomagolási módszert kell hozzárendelni;

c)      A D típusú szerves peroxidhoz, ill. D típusú önreaktív anyaghoz:

az OP7 csomagolási módszert kell hozzárendelni;

d)     Az E típusú szerves peroxidhoz, ill. E típusú önreaktív anyaghoz:

az OP8 csomagolási módszert kell hozzárendelni;

e)     Az F típusú szerves peroxidhoz, ill. F típusú önreaktív anyaghoz:

az OP8 csomagolási módszert kell hozzárendelni.

4.1.7.2             Az IBC-k használata

4.1.7.2.1          A már besorolt szerves peroxidok közül az IBC520 csomagolási utasításban felsoroltak szállíthatók IBC-ben, az ott feltüntetettek szerint. Az IBC-knek a 6.5 fejezet követel­ményeinek kell megfelelniük és annak vizsgálati követelményeit a II csomagolási csoport szintjén kell kielégíteniük.

4.1.7.2.2          Egyéb, F típusú szerves peroxidok és önreaktív anyagok a származási ország illetékes hatósága által meghatározott feltételek mellett szállíthatók IBC-kben, ha a megfelelő vizsgálatok alapján az illetékes hatóság meggyőződött arról, hogy az ilyen szállítás bizton­ságosan végrehajtható. A vizsgálatoknak a következőkre szükséges kiterjedniük:

a)     annak bizonyítására, hogy a szerves peroxid (ill. az önreaktív anyag) megfelel a Vizsgálatok és Kritériumok kézikönyv 20.4.3 f) bekezdésben, illetve a 20.4.2 f) bekezdésben megadott besorolási elveknek, lásd a kézikönyv 20.1 b) ábrájának az F kimeneti kockáját;

b)     minden olyan anyaggal az összeférhetőség bizonyítására, amely az anyaggal a szállítás alatt normál esetben érintkezésbe kerülhet;

c)      az anyagnak a szóban forgó IBC-ben való szállításával kapcsolatos szabályozási és vészhőmérséklete, ha ilyenek alkalmazandók, meghatározására az ÖBH-ból való levezetéssel;

d)     szükség esetén a nyomáscsökkentő és a vészlefúvó szerkezetek konstrukciójára; és

e)     az esetlegesen szükséges különleges előírások meghatározására.

Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a besorolást és szállítási feltételeket a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie.

4.1.7.2.3          A figyelembe veendő vészhelyzetek az anyag öngyorsuló bomlása és amikor a láng a tartályt teljesen körülveszi. A fém vagy külső fémburkolatú, összetett IBC robbanásszerű felrepe­désének elkerülésére a vészlefúvó szerkezetnek lehetővé kell tennie minden bomlás­termék és gőz eltávozását, amely az öngyorsuló bomlás során, ill. akkor fejlődik, ha legalább egy óráig olyan láng veszi körül, amely a 4.2.1.13.8 pontban megadott képlettel jelle­mezhető.

 

4.1.8                Különleges csomagolási előírások a fertőző anyagokhoz (6.2 osztály)

4.1.8.1             A fertőző anyagok feladójának biztosítania kell, hogy a küldeménydarabok oly módon legyenek előkészítve, hogy rendeltetési helyükre jó állapotban érkezzenek meg, és a szállítás alatt se személyekre, se állatokra ne jelentsenek veszélyt.

4.1.8.2             A fertőző anyagokat tartalmazó küldeménydarabokra az 1.2.1 szakasz meghatározásai és a 4.1.1.1 – 4.1.1.17 bekezdés általános előírásai vonatkoznak, a 4.1.1.10– 4.1.1.12 és a 4.1.1.15 bekezdés kivételével. A folyékony anyagokat azonban csak olyan csomagoló-eszközbe szabad tölteni, amely megfelelő mértékben ellenáll a normális szállítási körülmények között kialakuló belső nyomásnak.

4.1.8.3             A másodlagos csomagolás és a külső csomagolás közé el kell helyezni a tartalom tételes jegyzékét. Ha a szállítandó fertőző anyag ismeretlen, de feltehetően megfelel az „A” kategóriába történő besorolás feltételeinek, akkor a külső csomagolásba helyezett jegyzéken a helyes szállítási megnevezést követően, zárójelbe téve a „feltehetően „A” kategóriájú fertőző anyag” szöveget kell feltüntetni.

4.1.8.4             Mielőtt egy üres csomagolóeszközt a feladóhoz visszaküldenek vagy máshová szállítanak, azt ki kell tisztítani, ill. fertőtleníteni, hogy minden veszélyt kiküszöböljenek, és a rajta levő bárcákat, ill. jelöléseket, amelyek arra utalnak, hogy fertőző anyagot tartalmazott, el kell távolítani, vagy felismerhetetlenné kell tenni.

4.1.8.5             Azonos minőség esetén a másodlagos csomagoláson belül az elsődleges tartályoknál a következő változatok engedélyezettek a teljes csomagolás további vizsgálata nélkül:

a)     A vizsgált elsődleges tartállyal azonos méretű vagy kisebb elsődleges tartályok hasz­nálhatók, amennyiben:

i)     az elsődleges tartályok hasonló kialakításúak, mint a bevizsgált elsődleges tar­tályok (pl. hengeres, szögletes);

ii)    az elsődleges tartályok szerkezeti anyaga (pl. üveg, műanyag, fém) az eredetileg bevizsgált elsődleges tartályokkal azonos vagy nagyobb mértékben ellenáll az ütődéseknél és a halmazolásnál fellépő erőkkel szemben;

iii)   az elsődleges tartály nyílásai azonos vagy kisebb átmérőjűek és zárásuk hasonló kialakítású (pl. csavarmenetes kupak, bepattanó fedél stb.);

iv)   elegendő mennyiségű párnázóanyagot használnak a hézagok kitöltésére és az elsődleges tartályok jelentősebb elmozdulásának megakadályozására; és

v)    az elsődleges tartályok ugyanolyan helyzetben vannak a másodlagos csoma­go­lásban elhelyezve, mint a bevizsgált küldeménydarabban.

b)     Azokból az elsődleges tartályokból, amelyekkel bevizsgálták, vagy az előző a) pontban leírt elsődleges tartályokból kevesebb is használható, amennyiben elegendő mennyi­ségű párnázóanyagot használnak a hézagok kitöltésére és az elsődleges tartályok jelentősebb elmozdulásának megakadályozására.

4.1.8.6             A 4.1.8.1 – 4.1.8.5 bekezdések csak az „A” kategóriájú fertőző anyagokra (UN 2814 és UN 2900) vonatkoznak, nem kell alkalmazni sem az UN 3373 „B” kategóriájú biológiai anyagra (lásd a 4.1.4.1 bekezdés P650 csomagolási utasítását), sem az UN 3291 nem specifikált kórházi hulladék, m.n.n. vagy (bio)gyógyászati hulladék, m.n.n. vagy szabályo­zott gyógyászati hulladék, m.n.n. tételesetén.4.1.8.7       Az állati eredetű anyagok szállítása* esetén a vonatkozó csomagolási utasítás által az anyagra, ill. tárgyra kifejezetten engedélyezett csomagolóeszközön (IBC-n) kívül csak olyan csomagolóeszköz (IBC) használható, amelyet a származási ország[3]) illetékes hatósága külön erre jóváhagyott, feltéve, ha:

a)     ez az alternatív csomagolóeszköz megfelel e Rész általános követelményeinek;

b)     ez az alternatív csomagolóeszköz megfelel a 6. Rész követelményeinek is, ha a 3.2 fejezet „A” táblázat 8 oszlopában feltüntetett csomagolási utasítás ezt előírja;

c)      származási ország3) illetékes hatósága  megállapítja, hogy ez az alternatív csomagoló-eszköz legalább olyan szintű biztonságot nyújt, mintha az anyag a 3.2 fejezet „A” táblázat 8 oszlopában feltüntetett csomagolási utasítás által előírt módszer szerint lenne csomagolva;

d)     az illetékes hatóság jóváhagyásának másolata a küldeményhez mellékelve van, vagy a fuvarokmányban utalás van arra, hogy az alternatív csomagolóeszközt az illetékes hatóság jóváhagyta.

 

4.1.9                Különleges csomagolási előírások a radioaktív anyagokra

4.1.9.1             Általános előírások

4.1.9.1.1          A radioaktív anyagnak, a csomagolóeszközöknek és a küldeménydaraboknak a 6.4 fejezet követelményeinek kell megfelelniük. Az egy küldeménydarabban levő radioaktív anyag mennyisége nem haladhatja meg a 2.2.7.2.2, a 2.2.7.2.4.1, a 2.2.7.2.4.4, a 2.2.7.2.4.5, a 2.2.7.2.4.6 pontban, a 3.3 fejezet 336 különleges előírásában és a 4.1.9.3 bekezdésben meghatározott határokat. Az ADR-ben szereplő, radioaktív anyagot tartatmazó küldemény-darabok fajtái a következők:

a)     engedményes küldeménydarab (lásd az 1.7.1.5 bekezdést);

b)     1 típusú ipari küldeménydarab (IP-1 típusú küldeménydarab);

c)      2 típusú ipari küldeménydarab (IP-2 típusú küldeménydarab);

d)     3 típusú ipari küldeménydarab (IP-3 típusú küldeménydarab);

e)     A típusú küldeménydarab;

f)      B(U) típusú küldeménydarab;

g)     B(M) típusú küldeménydarab;

                        h)         C típusú küldeménydarab.

                        A hasadóanyagot vagy urán-hexafluoridot tartalmazó küldeménydarabok további követelmények tárgyát képezik.

4.1.9.1.2          A küldeménydarabok külső felületén a nem tapadó radioaktív szennyezettséget a lehető legalacsonyabb értéken kell tartani, és normális szállítási körülmények között nem haladhatja meg a következő értékeket:

a)     4 Bq/cm2 béta-, gamma -, valamint csekély toxicitású alfa-sugárzók esetén; és

b)     0,4 Bq/cm2 minden más alfa-sugárzó esetén.

Ezeket a határokat a felület bármely 300 cm2-nyi részén képzett átlagra alkalmazni kell.

4.1.9.1.3          Egy küldeménydarab a radioaktív anyag alkalmazásához szükséges tárgyakon kívül mást nem tartalmazhat. E tárgyak és a küldeménydarab közötti kölcsönhatás a gyártási típusra vonatkozó szállítási feltételek között nem csökkentheti a küldeménydarab biztonságát.

4.1.9.1.4          A 7.5.11 szakasz CV33 különleges előírásában meghatározottak kivételével az egyesítő csomagolások, a konténerek, a tartányok, az IBC-k és a járművek belső és külső felületén a nem tapadó szennyezettség szintje nem haladhatja meg a 4.1.9.1.2 pontban meghatározott határértékeket. Ez a követelmény nem vonatkozik a csomagolóeszközként használt konténerek belső felületére, akár rakottak, akár üresek.

4.1.9.1.5          Az egyéb veszélyes tulajdonságokkal is rendelkező radioaktív anyagok küldeménydarab-mintájánál ezeket a tulajdonságokat is figyelembe kell venni. Azokat a járulékos veszéllyel bíró radioaktív anyagokat, amelyek olyan küldeménydarabban vannak, melyhez nem szükséges az illetékes hatóság jóváhagyása, a 6. rész megfelelő fejezetének követelményeit mindenben kielégítő és az adott járulékos veszélyre a 4.1, a 4.2, ill. a 4.3 fejezet vonatkozó követelményeinek megfelelő csomagolóeszközökben, IBC-kben, tartányokban vagy ömlesztettáru konténerben kell szállítani.

4.1.9.1.6          Mielőtt egy csomagolóeszközt első alkalommal radioaktív anyag szállítására használnak, az ADR vonatkozó előírásainak és minden engedélynek való megfelelőség biztosítására meg kell győződni arról, hogy a gyártási mintára vonatkozó követelmények szerint gyártották. Ezen kívül – értelemszerűen – a következő követelményeket is kell teljesíteni:

a)     Amennyiben a biztonsági tartály tervezési nyomása meghaladja a 35 kPa (túlnyomás) értéket, akkor biztosítani kell, hogy minden csomagolóeszköz a biztonsági tartály ezen nyomás alatti sértetlenségére vonatkozóan a jóváhagyott minta követelményeinek megfeleljen.

b)     Minden B(U), B(M) és C típusú küldeménydarabként használni kívánt csomagoló­eszköz és minden hasadóanyaghoz szánt csomagolóeszköz esetén biztosítani kell, hogy az árnyékolás és a biztonsági tartály hatékonysága, valamint – szükség esetén – a hőátadási tulajdonságok és a megtartó rendszer hatékonysága azon határok között legyen, amely a jóváhagyott mintára alkalmazandó vagy meg van határozva.

                        c)      Minden hasadóanyaghoz szánt csomagoló­eszköz esetében biztosítani kell, hogy a kritikussági biztonsági jellemzők hatékonysága azon határok között legyen, amely a mintára alkalmazandó vagy meg van határozva, és különösen, ahol kifejezetten neut­ronmérgek vannak, a 6.4.11.1 bekezdés előírásainak betartása érdekében ellen­őrizni kell ezen neutronmérgek jelenlétét és eloszlását.

4.1.9.1.7          Minden küldeménydarab minden egyes szállítása előtt, ellenőrizni kell, hogy a küldemény­darab nem tartalmaz:

a)  sem olyan radionuklidokat, amelyek a küldeménydarab-mintára nincsenek engedélyezve;

b)  sem olyan anyagokat, amelyek alakjukban, fizikai vagy kémiai állapotukban a külde­ménydarab-minta engedélyezett tartalmától eltérnek.

4.1.9.1.8          Minden küldeménydarab minden egyes szállítása előtt ellenőrizni kell, hogy az ADR vonat­kozó előírásaiban és a vonatkozó engedélyben foglalt követelményeket betartották Ezen kívül – értelemszerűen – a következő követelményeket is kell teljesíteni:

a)     Biztosítani kell, hogy a teheremelő berendezések, amelyek a 6.4.2.2 bekezdés felté­teleinek nem felelnek meg, el legyenek távolítva vagy a küldeménydarabok emelésére más módon alkalmatlanná legyenek téve a 6.4.2.3 bekezdés szerint.

b)     Minden B(U), B(M) és C típusú küldeménydarabot mindaddig vissza kell tartani, amíg az egyensúlyi állapot megközelítőleg be nem következett, úgy, hogy a hőmérsékletre és a nyomásra vonatkozó előírt szállítási feltételeknek való megfelelőség bizonyítható legyen, kivéve, ha e feltétek alól az egyoldalú engedély felmentést adott.

c)      Minden B(U), B(M) és C típusú küldeménydarabnál vizsgálattal vagy alkalmas próbával kell biztosítani, hogy a biztonsági tartály minden zárószerkezete, szelepe vagy más nyílása, amelyen keresztül a radioaktív anyag a szabadba juthat, szabályosan zárt, és adott esetben oly módon tömített, mint az a 6.4.8.8 és 6.4.10.3 bekezdésnek való megfelelőség bizonyításánál elő van írva.

d)     A hasadóanyagot tartalmazó küldeménydaraboknál a 6.4.11.5 b) pontban meg­határozott mérést, valamint a 6.4.11.8 bekezdésben előírt, a küldeménydarab zárt­ságának bizonyítására szolgáló vizsgálatokat el kell végezni.

e)     A tárolást követően szállításra kerülő küldeménydaraboknál biztosítani kell, hogy a csomagolóeszköz alkotórészei és a radioktív tartalom a tárolás alatt olyan állapotban maradjon, hogy az ADR valamennyi vonatkozó előírásának és az engedélyben foglalt követelményeknek megfeleljen.

 

4.1.9.1.9          A feladónak a küldeménydarab helyes zárására és a szállításhoz való egyéb előkészítésére vonatkozó utasítások egy példányával is rendelkeznie kell, mielőtt a szállítás az engedély­okiratok előírásai alapján megtörténne

4.1.9.1.10        A kizárólagos használat mellett szállított küldemények kivételével egyetlen küldeménydarab vagy egyesítőcsomagolás szállítási mutatószáma (TI) sem haladhatja meg a 10-et, és egyetlen küldeménydarab vagy egyesítőcsomagolás kritikussági biztonsági mutatószáma (CSI) sem haladhatja meg az 50-et.

4.1.9.1.11        A kizárólagos használat mellett és az 7.5.11 szakasz, CV33 előírás 3.5) a) pontjában meghatározott feltételek szerint szállított küldeménydarabok és egyesítőcsomagolások kivételével a maximális dózisteljesítmény egy küldeménydarab vagy egyesítőcsomagolás külső felületének egyetlen pontján sem haladhatja meg a 2 mSv/h értéket.

4.1.9.1.12        A maximális dózisteljesítmény egy kizárólagos használat mellett szállított küldeménydarab vagy egyesítőcsomagolás külső felületének egyetlen pontján sem haladhatja meg a 10 mSv/h értéket.

4.1.9.2             Az LSA anyagok és SCO tárgyak szállítására és a szállítás ellenőrzésére vonatkozó követelmények

4.1.9.2.1          Az LSA anyagok vagy SCO tárgyak mennyiségét egyetlen IP-1 típusú, IP-2 típusú vagy IP-3 tí­pusú küldeménydarabban, vagy az adott esettől függően tárgyban vagy tárgyak összes­sé­gében oly módon kell korlátozni, hogy a külső dózisteljesítmény a nem árnyékolt anyagtól vagy tárgytól vagy tárgyak összességétől 3 m távolságban ne haladja meg a 10 mSv/h értéket.

4.1.9.2.2          Azoknak az LSA anyagoknak és SCO tárgyaknak, amelyek hasadóanyagok vagy azt tar­talmaznak, és nincsenek mentesítve a 2.2.7.2.3.5 pont alapján, a 7.5.11 szakasz CV33 különleges előírás 4.1) és 4.2) pontja vonatkozó előírásainak kell megfelelniük.

4.1.9.2.3          Azoknak az LSA anyagoknak és SCO tárgyaknak, amelyek hasadóanyagok vagy azt tar­talmaznak, a 6.4.11.1 bekezdés vonatkozó előírásainak kell megfelelniük.

4.1.9.2.4          Az LSA anyagok és SCO tárgyak az LSA-I, SCO-I és SCO-III csoportokban a következő feltételek mellett csomagolatlanul szállíthatók:

a)     minden csomagolatlan anyagot, az olyan érceket kivéve, amelyek kizárólag a termé­szetben előforduló radionuklidokat tartalmaznak, úgy kell szállítani, hogy a normális szállítási körülmények között sem a tartalom elvesztése a járműből, sem az árnyékolás csökkenése ne következzen be;

b)     minden járműnek kizárólagos használat alatt kell állni, hacsak azzal nem kizárólagosan olyan SCO-I tárgyakat szállítanak, amelyeken a szennyezettség a hozzáférhető és a nem hozzáférhető felületeken nem nagyobb mint a 2.2.7.1.2 pontban a „szennye­zettség” meghatározásánál megadott, alkalmazandó érték tízszerese;

c)      amennyiben az SCO-I tárgyaknál feltételezhető, hogy a nem hozzáférhető felületeken a 2.2.7.2.3.2 a) i) pontban meghatározott értéknél nagyobb mértékű nem tapadó szennye­zettség van jelen, akkor intézkedni kell, hogy a radioaktív anyag a járműbe ne szaba­dul­hasson ki;

d)     a csomagolatlan hasadóanyagra a 2.2.7.2.3.5 e) pont követelményeit kell betartani;és

e)     SCO III tárgyaknál:

i)     a szállítást kizárólagos használat mellett kell végezni;

ii)    halmazolás nem megengedett;

iii)   a szállítás során alkalmazandó minden intézkedést a szállítási tervben kell meghatározni, beleértve a sugárvédelmet, a veszélyhelyzet elhárítását és a különleges óvintézkedéseket, valamint az adminisztratív ill. üzemeltetési ellenőrzéseket. A szállítási tervnek igazolnia kell az általános biztonsági szint elérését, amely a szállítás szempontjából legalább egyenértékű azzal, amelyet akkor érnének el, ha a 6.4.7.14 bekezdés előírásait (csak a 6.4.15.6 bekezdésben meghatározott vizsgálat, amelyet megelőznek a 6.4.15.2 és 6.4.15.3 bekezdés vizsgálatai) betartották volna..

iv)   a 6.4.5.1 és a 6.4.5.2 bekezdésnek az IP-2 küldeménydarabra vonatkozó követelményeit kell kielégíteni, azzal a különbséggel, hogy a 6.4.15.4 bekezdésben említett „legnagyobb károsodás” a szállítási terv előírásai alapján is meghatározható, és a 6.4.15.5 bekezdés követelményeit nem kell betartani.

v)    magát a tárgyat - és amennyiben van - a kiegészítő árnyékolását a 6.4.2.1 bekezdésnek megfelelően rögzíteni kell a szállítóeszközön;

vi)   a szállításhoz többoldalú engedély szükséges.

 

4.1.9.2.5          Az LSA anyagokat és SCO tárgyakat, hacsak a 4.1.9.2.4 pontban nincs más előírva, a kö­vetkező táblázat szerint kell csomagolni.

4.1.9.2.5 táblázat: Követelmények az ipari küldeménydarabokra LSA anyagokhoz és SCO tárgyakhoz

Radioaktív tartalom

Ipari küldeménydarab típus

 

Kizárólagos használat esetén

Nem kizárólagos használat esetén

 LSA-I

 

 

Szilárda)

IP-1 típus

IP-1 típus

Folyékony

IP-1 típus

IP-2 típus

LSA-II

 

 

Szilárd

IP-2 típus

IP-2 típus

Folyékony és gáz alakú

IP-2 típus

IP-3 típus

 LSA-III

IP-2 típus

IP-3 típus

 SCO-Ia)

IP-1 típus

IP-1 típus

 SCO-II

IP-2 típus

IP-2 típus

a)     A 4.1.9.2.4 pontban meghatározott körülmények között az LSA-I anyagok és SCO-I tárgyak csomagolatlanul szállíthatók.

4.1.9.3             Hasadóanyagot tartalmazó küldeménydarabok

A hasadóanyagot tartalmazó küldeménydarabok tartalma csak az lehet, ami a külde­mény­darab-mintára közvetlenül az ADR-ben vagy a küldeménydarab-minta engedélyben meg van határozva.

4.1.10              Különleges előírások az egybecsomagolásra

4.1.10.1           Amennyiben e fejezet előírásai szerint az egybecsomagolás engedélyezett, a különféle veszélyes áruk vagy veszélyes áruk és más áruk a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolhatók, amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen és e fejezet minden más vonatkozó előírását kielégítik.

Megjegyzés:    1.        Lásd még a 4.1.1.5 és a 4.1.1.6 bekezdést is.

                    2.   A radioaktív anyagokra lásd a 4.1.9 szakaszt.

4.1.10.2           A csak az 1 osztály anyagait vagy csak a 7 osztály anyagait tartalmazó küldeménydarabok kivételével, ha külső csomagolásként papírlemez ládát vagy faládát használnak, a különböző árukat egybecsomagolva tartalmazó küldeménydarabok tömege nem haladhatja meg a 100 kg-ot.

4.1.10.3           Az azonos osztályba és azonos osztályozási kód alá tartozó anyagok egybecsomagolhatók, kivéve, ha a 4.1.10.4 bekezdés vonatkozó különleges előírásában másként szerepel.

4.1.10.4           Amennyiben a 3.2 fejezet „A” táblázat 9b oszlopában egy adott tételnél fel van tüntetve, az adott tétel alá tartozó áruk más árukkal ugyanazon küldeménydarabba történő egybecsoma­golására a következő különleges előírásokat kell alkalmazni.

MP1       Csak ugyanolyan típusú és összeférhetőségi csoportú áruval csomagolható egybe.

MP2       Más árukkal nem csomagolható egybe.

MP3       Az UN 1873 és az UN 1802 anyagainak egybecsomagolása engedélyezett.

MP4       Nem csomagolható egybe sem más osztályok áruival, sem pedig olyan árukkal, melyek nem esnek az ADR hatálya alá. Azonban, ha ez a szerves peroxid valamely 3 osztály anyagához térhálósító vagy keményítő rendszerként szolgál, az egybe­csomagolás a 3 osztály ezen anyagával engedélyezett.

MP5       Az UN 2814 és az UN 2900 anyaga a P620 csomagolási utasításnak megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható. Nem csomagolhatók viszont egybe más árukkal, kivéve a P650 csomagolási utasításnak megfelelően csomagolt UN 3373 „B” kategóriájú biológiai anyagot és a hűtőközegként hozzáadott anyagokat, pl. jeget, szárazjeget vagy cseppfolyósított nitrogént.

MP6       Nem csomagolható egybe más árukkal. Ez nem vonatkozik a hűtőközegként hozzáadott anyagokra, pl. jégre, szárazjégre vagy cseppfolyósított nitrogénre.

MP7       Belső csomagolásonként legfeljebb 5 liter mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP8       Belső csomagolásonként legfeljebb 3 liter mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, ha az egybe­csomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP9       A 6.1.4.21 bekezdés szerinti kombinált csomagolás külső csomagolásába egybe­csomagolható

–       a 2 osztály más áruival;

–       más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP10     Belső csomagolásonként legfeljebb 5 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP11     Belső csomagolásonként legfeljebb 5 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival (az 5.1 osztály I vagy II csomagolási csoportjának anyagainak kivételével), ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP12     Belső csomagolásonként legfeljebb 5 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival (az 5.1 osztály I vagy II csomagolási csoportjának anya­gainak kivételével), ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

A küldeménydarabok nem lehetnek 45 kg-nál nehezebbek. Azonban, ha a külső csomagolásként papírlemez ládákat használnak, egy küldeménydarab nem lehet 27 kg-nál nehezebb.

MP13     Belső csomagolásonként és küldeménydarabonként legfeljebb 3 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP14     Belső csomagolásonként legfeljebb 6 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP15     Belső csomagolásonként legfeljebb 3 liter mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP16     (fenntartva)

MP17     Belső csomagolásonként legfeljebb 0,5 liter és küldeménydarabonként legfeljebb 1 liter mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       a 7 osztály kivételével más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP18     Belső csomagolásonként legfeljebb 0,5 kg és küldeménydarabonként legfeljebb 1 kg mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       a 7 osztály kivételével más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP19     Belső csomagolásonként legfeljebb 5 liter mennyiségben a 6.1.4.21 bekezdésnek megfelelő kombinált csomagolásba egybecsomagolható

–       az ugyanazon osztály más osztályozási kódja alá tartozó árukkal, vagy más osztályok áruival, ha az egybecsomagolás azokra is megengedett; vagy

–       az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal,

amennyiben nem reagálnak egymással veszélyesen.

MP20     Egybecsomagolható az azonos UN szám alá tartozó anyagokkal.

Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN szám alá tartozó áruival, kivéve, ha az MP24 különleges előírás megengedi.

Nem csomagolható egybe más osztályok áruival és az ADR hatálya alá nem tartozó árukkal.

MP21     Egybecsomagolható az azonos UN szám alá tartozó tárgyakkal.

Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN szám alá tartozó áruival, kivéve

               a)    saját gyújtószerkezetüket, amennyiben

i)      a gyújtószerkezet normális szállítási feltételek mellett nem lép működésbe; vagy

ii)     a gyújtószerkezet legalább két olyan hatékony biztonsági szerkezettel van ellátva, amely a gyújtószerkezet nem szándékos működésbe lépése esetén a tárgy robbanását megakadályozza; vagy

iii)    gyújtószerkezet, amely nincs felszerelve legalább két hatékony bizton­sági szerkezettel (pl. a B összeférhetőségi csoportba sorolt gyújtószerke­zet), de a származási ország[4]) illetékes hatóságának véleménye szerint a gyújtószerkezet nem szándékos működésbe lépése normális szállítási körülmények között nem vonja maga után a tárgy felrobbanását;

               b)    a C, a D és az E összeférhetőségi csoport tárgyait.

Nem szabad egybecsomagolni más osztályok áruival és olyan árukkal, amelyek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

Ha az árukat e különleges előírás szerint egybecsomagolják, tekintetbe kell venni a küldeménydarabok besorolásának esetleges módosítását a 2.2.1.1 bekezdés alapján. Az áru bejegyzésére a fuvarokmányba lásd az 5.4.1.2.1 b) pontot.

MP22     Egybecsomagolható az azonos UN szám alá tartozó tárgyakkal.

Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN szám alá tartozó tárgyaival, kivéve

               a)    a saját gyújtószerkezetüket, feltéve, hogy a gyújtószerkezet normális szállítási feltételek mellett nem lép működésbe;

               b)    a C, a D és az E összeférhetőségi csoport tárgyait;

               c)     ha az MP24 különleges előírás megengedi.

Nem csomagolható egybe más osztályok áruival és olyan árukkal, amelyek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

Ha az árukat e különleges előírás szerint egybecsomagolják, tekintetbe kell venni a küldeménydarabok besorolásának esetleges módosítását a 2.2.1.1 bekezdés alapján. Az áru bejegyzésére a fuvarokmányba lásd az 5.4.1.2.1 b) pontot.

MP23     Egybecsomagolható az azonos UN szám alá tartozó tárgyakkal.

Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN száma alá tartozó áruival, kivéve

               a)    a saját gyújtószerkezetüket, feltéve, hogy a gyújtószerkezet normális szállítási feltételek mellett nem lép működésbe;

               b)    ha az MP24 különleges előírás megengedi.

Nem csomagolható egybe más osztályok áruival és olyan árukkal, amelyek nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.

Ha az árukat e különleges előírás szerint egybecsomagolják, tekintetbe kell venni a küldeménydarabok besorolásának esetleges módosítását a 2.2.1.1 bekezdés alapján. Az áru bejegyzésére a fuvarokmányba lásd az 5.4.1.2.1 b) pontot.

MP24     Egybecsomagolható a következő táblázatban található UN számok alá tartozó árukkal a következő feltételekkel:

–       amennyiben a táblázatban A betű van feltüntetve, az árukat az ezen UN szá­mok alá tartozó árukkal mindenféle tömegkorlátozás nélkül egy küldemény­darabbá szabad egyesíteni;

–       amennyiben a táblázatban B betű van feltüntetve, az árukat az ezen UN szá­mok alá tartozó árukkal legfeljebb 50 kg robbanóanyag össztömegig szabad egyesíteni.

Ha az árukat e különleges előírás szerint egybecsomagolják, tekintetbe kell venni a küldeménydarabok besorolásának esetleges módosítását a 2.2.1.1 bekezdés alapján. Az áru bejegyzésére a fuvarokmányba lásd az 5.4.1.2.1 b) pontot.


 

 

4.2 FE



[1])    A relatív sűrűség (d) kifejezés a „sűrűség” szinonimájának tekintendő, ez a fejezet végig ilyen értelemben használja.

[2])     Ha a kiindulási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a jóváhagyást a küldeménnyel érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie.

*           Magyarországon lásd még a 45/2012. (V 8.) VM rendeletet is.

[3])         Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, a küldemény által érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatósága

[4])     Ha a származási ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a jóváhagyást a küldeménnyel érintett első ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie.

[5])     Kivételt képeznek az 1, az 5.2 és a 7 osztály anyagainak szállítására szolgáló tartányok (lásd a 4.3.4.1.3 pontot).

[6])     Szükség esetén az anyag gyártójával és az illetékes hatósággal kell konzultálni annak megítéléséhez, hogy az anyag a tartány, a battériás jármű vagy a MEG-konténer anyagával összeférhető-e.

[7])     A tartány védelmének példái:
 –  az oldalirányú védelem állhat pl. hosszanti tartórudakból, amelyek a tartány két hosszanti oldala középvonalában vannak;
 –  a felborulás elleni védelem állhat pl. erősítőgyűrűkből vagy a keretre erősített keresztrudakból;
 –  a hátulról jövő lökések elleni védelem lehet pl. lökhárító vagy ütközőkeret.

[8])    Erre vonatkozó útmutatás található a European Industrial Gases Association (EIGA) „A tartányok nyomáscsök­kentő szerkezeteinek idő előtti működésbe lépését megakadályozó módszerek” című dokumentumában,  elérhető www.eiga.eu.